登陆注册
1051700000061

第61章 我是传奇 (2)

disgusted hiss passed his clenched teeth. The generator was at it

again. He’d have to get out that damned manual again and check

the wiring. And,if it were too much trouble to repair,he’d have

to install a new generator.

Angrily he jerked a high-legged stool to the sink,got a knife,

and sat down with an exhausted grunt.

First,he separated the bulbs into the small,sickle-shaped

cloves. Then he cut each pink,leathery clove in half,exposing

the fleshy center buds. The air thickened with the musky,

pungent odor. When it got too oppressive,he snapped on the

air-conditioning unit and suction drew away the worst of it.

Now he reached over and took an icepick from its wall

rack. He punched holes in each clove half,then strung them all

together with wire until he had about twenty-five necklaces.

In the beginning he had hung these necklaces over the

windows. But from a distance they’d thrown rocks until he’d been

forced to cover the broken panes with plywood scraps. Finally

one day he’d torn off the plywood and nailed up even rows of

planks instead. It had made the house a gloomy sepulcher,but

it was better than having rocks come flying into his rooms in a

shower of splintered glass. And,once he had installed the three

air-conditioning units,it wasn’t too bad. A man could get used to

anything if he had to.

When he was finished stringing the garlic cloves,he went

outside and nailed them over the window boarding,taking down

the old strings,which had lost most of their potent smell.

He had to go through this process twice a week. Until he

found something better,it was his first line of defense.

Defense? he often thought. For what?

在阴天,罗伯特·奈维尔判断日落的时间就不准了。有时

在他赶回家之前,天就黑了。

如果他仔细分析一下,或许能推测出日落的大概时间。但

他已经习惯了根据天色来判断时间。一到阴天,这方法就不灵了,

所以一到阴天,他就呆在自家附近。

一个阴晦的下午,他正绕着房屋散步,嘴角叼着香烟,细

丝状的烟雾在他身后缭绕上升。他仔细检查每扇窗户,看是否

有木板松动。疯狂袭击过后,那些厚实的木板总会出现裂痕甚

至被掀起一角,他只好换掉它们。一个讨厌的活儿。今天只有

一块窗板松脱,真让人吃惊!他暗自想着。

他检查后院的温室和贮水池,贮水池周围的桁架总是失去

力度,接雨装置要么弯曲要么断裂。有时他们把石头扔过温室

周围的高大围栏,石块偶尔会撕开上面的天棚,他不得不替换

它们。

今天温室和贮水池都没损坏。他进屋拿锤子和钉子。推开

前门,他看到自己在破裂的镜子里的扭曲影像。镜子是他上个

月钉在门上的。可没几天,镀银玻璃就开始剥落,由它们落吧,

他想。他再也不往那地方放混蛋镜子了,不值,还不如放大蒜。

大蒜总是管用。

他缓慢地穿过昏暗寂静的客厅,左转进入狭窄的走廊,然

后来到他的卧室。那房间曾经装饰得很漂亮,但那是过去。现

在它只是个实用性房间,奈维尔的衣橱和床没占多大空间,于

是他把房间一头改成了工作坊。

一个长凳占据了几乎整面墙,在它的硬木表面放着重锯齿、

车床、砂轮、锤子和老虎钳,在长凳上方的壁架上,散乱堆放

着罗伯特·奈维尔常用的各种工具。

他从长凳上拿起锤子,又从杂物箱里摸出了几个钉子。他

来到屋外,把松动的木板钉好。剩余的钉子随手丢到了挨门的

石堆里。

他在门口草坪上站了一会,前后打量着西马伦大街。他是

个高个儿男子,今年36 岁,英德血统。他的长相一般,只有细

长的嘴唇和湛蓝的眼睛还算有型。现在这双蓝眼睛正盯着他房

子两边的一堆烧毁的房屋废墟。是他自己烧的,以防有人通过

邻近的房屋跳上他的屋顶。

几分钟后,他伸了个懒腰,走回屋去。他把锤子丢在客厅

沙发上,又点了支烟,开始喝上午茶。

过后,他强迫自己进了厨房,在水槽里碾碎已经积累了5

天的垃圾。他知道他应该烧掉纸餐具和炊具。应该掸去家具上

的灰尘,应该清洗水槽,清洗浴缸和厕所。应该换洗他的床单

枕套。但他讨厌做这些事。

因为他是男人,而且独自生活,这些破事对他来说无关紧要。

快到中午时,罗伯特·奈维尔在他的温室里收了满满一篮

子大蒜。

想当初,闻到这么重的大蒜味时,他肯定会恶心得想吐,

胃里会持续地翻腾。可现在,这种味道弥漫了他的房间、衣服,

有时他甚至觉得这味道已经渗透进了他的肉体和血液里。

这味道再也不能引起他的注意了。

摘了足够多的大蒜后,他回到房间把它们全部倒在水槽里。

他轻弹了下墙上的开关,灯光闪烁了一阵,才恢复正常光亮。

他发出厌烦的嘶嘶声。一定是发电机的毛病。他又要找手册,

又要检查线路。要是太难修理,又得去换新的。

他气愤地拎了个高脚凳放到水槽旁,拿了把小刀,带着疲

惫的咕哝声坐下。

首先,他把大蒜剥成月牙状的小蒜瓣。然后把每个粉色皮

革般坚韧的蒜瓣切开,露出里面的蒜肉。空气中顿时充满浓郁

的刺激性气味。当他实在忍受不了这味道时,便打开空调抽掉

这浑浊的气体。

他起身从壁架上抽出一个碎冰锥,在蒜片上打孔,然后把

它们穿在金属丝上,直到他拥有25 条项链为止。

先前他把大蒜项链挂在窗户上,但是有人总是从远处扔石

头,他不得不用废钢夹板盖住损坏的窗户。后来,他又扯掉夹

板,钉上一排厚木板。房子弄得像一个阴沉的墓穴,但总比石

头夹着冰雹般的玻璃碎片飞进屋来要强。在他安装了三台空调

后,发现状况还不错。一个男人可以适应任何事情,如果他必

须这么做的话。

串好蒜瓣,他走出去将它们钉到窗板上,换下原来的旧项链,

那些早已没了浓烈的气味。

这事他每周都要做两次。在找到更好的方法以前,这是他

最好的第一防线。

防线?他经常想,防什么?

Goals determine what you are going to be.

——Julius Erving

目标决定你将成为什么样的人。

——欧 文

作者介绍

理查德·马瑟森被誉为“20 世纪最伟大的作家之一”,《 我是传奇》

小说问世以来,已经于1964 和1971 年两度被搬上荧屏。除了一些魔幻、

科普、恐怖风格的小说,马瑟森还是一个多产的影视剧作家,他的很多

小说都被改编成影视剧本,如《奇怪的收缩人》、《重返的时刻》等。

单词注解

calculated [5kAlkjuleitid] adj. 预先计划的;可能的

structure [5strQktFE] n. 结构;构造;组织

decorate [5dekEreit] v. 装饰,修饰

adjacent [E5dVeisEnt] adj. 毗连的,邻接的

accumulation [Ekju:mjJ5leiF(E)n] n. 积累;积聚;堆积

pungent [5pQndVEnt] adj. 辛辣的;尖刻的

sepulcher [5sepElkE] n. 坟墓,墓穴

名句大搜索

因为他是男人,而且独自生活,这些破事对他来说无关紧要。

然后把每个粉色皮革般坚韧的蒜瓣切开,露出里面的蒜肉。

在找到更好的方法以前,这是他最好的第一防线。

实战提升

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 逐鹿纪

    逐鹿纪

    涿鹿之战群雄逐鹿,谁人为鼎,谁人为鹿,谁人问鼎逐鹿。
  • 战尽乾坤

    战尽乾坤

    “你为何而战?”“我为活着而战,为家人而战,为命运而战。”“错!你只为自己而战。”
  • 史上第一传承

    史上第一传承

    太古三大传承——光明圣道、清神圣道、意神圣道。光明圣道作为太古第一传承,包含着天地宇宙的至高秘密。光明天尊,太古唯一至尊,担负着重塑纪元,再造宇宙的使命。时至末法纪元,整个天地宇宙进入生命末期,元界之内,乱象频生,天下道门,尔虞我诈。☆☆☆☆☆☆太一剑宗弟子萧元,在上古修真界大战中殒命,重生于万年之后的未来修真世界,进入了一个三流修真门派——天河派中,开始了逆天修真之路。而他,正是新一代的光明圣道传人。☆☆☆☆☆☆书友群:289744424
  • 花千骨之画情柔骨

    花千骨之画情柔骨

    她是世界上最后一个神,出生时满城鲜花尽数凋零,顾取名:花千骨。她一次又一次的被伤的体无完肤,但依然爱着白子画...
  • 开元天宝遗事

    开元天宝遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仙医宝录

    仙医宝录

    一块千年古玉,引发一场血雨腥风。一部医术至宝,开启一段仙道路途。医者仁心,那患者该如何?救一个人可能会让更多的人因此死去,这是善事还是做恶?该如何面对?作何选择?为什么人只有百年可活?那流传千年的长生秘诀是否真的存在.....
  • 武道之争

    武道之争

    大千世界,小千世界,万族林立,群雄逐鹿。少年失去记忆,要踏遍武道世界,找回那段遗忘的记忆,从此开始闯荡武道世界的传奇人生。
  • 换个角度看世界,人生可以不忧虑

    换个角度看世界,人生可以不忧虑

    我们在游戏里无所不能,是拯救世界的勇士,在现实生活中,却无法一呼百应;我们可以考出数一数二的成绩,却不敢在众人面前大胆演讲;我们对各种电子产品无师自通,有时候却做不好洗衣服、铺床这样基本的家务……我们的青春受尽呵护,当困难和挫折来临时,我们能否顺利应对、完美渡过?未来的成就不单单取决于现在的学习成绩。哈佛大学心理学博士丹尼尔指出,一个人成功的关键影响,百分之八十来自情商,高情商由自信、沟通能力、人际关系、领导力和热情的态度等构成。面对开放的竞争环境,专业知识技术显然不够。
  • 上神归来,孽徒不好惹

    上神归来,孽徒不好惹

    一语轻诺,一段孽缘,将两个人的命运束缚。世间究竟何为对,何为错?她是天地间最强大的神主,司掌着天地间的秩序,她,冷漠的活着他的身份扑朔迷离,身具仙魔两种血脉存活于世上他是高高在上的仙界第一的溯陌上仙,而她,只是一个被众人所厌弃的凡人一段孽缘将他们束缚师父,你还记得你的茉儿吗?两世的分离让她的心不再温暖高高在上的俯视着天地苍生,冰冷的对待世间的万事万物“不管你是夕瑶茉,还是清茉,你都是我的茉儿,是那个值得我用生命去守护的人。”这场爱恋之中,究竟是谁错了一场命定良缘却成了为世人所不容的孽缘,他们又该如何对待···--情节虚构,请勿模仿
  • 星辰绝恋:傲娇殿下请靠边

    星辰绝恋:傲娇殿下请靠边

    青春飞扬的蒲公英,初次相遇,高傲强势的尹家大少霸道来袭,什么我是他的未婚妻?那么,尹大少爷,请接招!你是乖乖束手就擒,还是被我屈打成招!外表乖巧内心猖狂的伪淑女对上外表高冷内心腹黑的傲娇男,究竟鹿死谁手,谁主沉浮。四目相对,她仰着小脸,脸不红,心不跳的说:“你眸中的那个女生可真漂亮啊!”他黑眸中带着一丝溺宠,似笑非笑,镇定的说:“那是当然,在我眼里你最美。”