登陆注册
1191100000028

第28章 独立宣言 (2)

He has made Judges dependent on his Will alone, for the tenure of their offices, and the amount and payment of their salaries.

He has erected a multitude of new offices, and sent hither swarms of officers to harass our people, and eat out their substance.

He has kept among us, in times of peace, Standing Armies, without the consent of our legislatures.

He has affected to render the Military independent of and superior to the Civil power.

He has combined with others to subject us to a jurisdiction foreign to our constitution and unacknowledged by our laws; giving his Assent to their Acts of pretended Legislation:

For quartering large bodies of armed troops among us;

For protecting them by a mock Trial from punishment for any Murders which they should commit on the Inhabitants of these States;

For cutting off our trade with all parts of the world;

For imposing taxes on us without our consent;

For depriving us in many cases of the benefits of trial by jury;

For transporting us beyond seas to be tried for pretended offences;

For abolishing the free system of English Laws in a neighboring Province, establishing therein an Arbitrary government, and enlarging its Boundaries so as to render it at once an example and fit instrument for introducing the same absolute rule into these colonies;

For taking away our charters, abolishing our most valuable Laws and altering fundamentally the forms of our governments;

For suspending our own Legislatures, and declaring themselves invested with power to legislate for us in all cases whatsoever.

He has abdicated government here by declaring us out of his protection and waging war against us.

He has plundered our seas, ravaged our coasts, burnt our towns, and destroyed the lives of our people.

He is at this time transporting large armies of foreign mercenaries to complete the works of death, desolation and tyranny, already begun with circumstances of cruelty and perfidy scarcely paralleled in the most barbarous ages, and totally unworthy the head of a civilized nation.

He has constrained our fellow Citizens taken captive on the high seas to bear Arms against their country, to become the executioners of their friends and Brethren, or to fall themselves by their hands.

In every stage of these oppressions we have petitioned for redress in the most humble terms. Our repeated petitions have been answered only by repeated injury. A prince, whose character is thus marked by every act which may define a tyrant, is unfit to be the ruler of a free people.

Nor have we been wanting in attentions to our British brethren.

We have warned them from time to time of attempts by their legislature to extend an unwarrantable jurisdiction over us.

We have reminded them of the circumstances of our emigration and settlement here.

We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence.

They too have been deaf to the voice of justice and of consanguinity. We must, therefore, acquiesce in the necessity, which denounces our Separation, and hold them, as we hold the rest of mankind, Enemies in War, in Peace Friends.

We, therefore, the representatives of the United States of America, in General Congress, Assembled, appealing to the supreme judge of the world for the rectitude of our intentions, do, in the name, and by the authority of the good people of these colonies, solemnly publish and declare. That these united colonies are, and of right ought to be free and independent states; that they are absolved from all Allegiance to the British crown, and that all political connection between them and the State of Great Britain is and ought to be totally dissolved; and that as free and independent states, they have full power to levy war, conclude Peace, contract alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which independent states may of right do.

And for the support of this Declaration, with a firm reliance on the protection of divine providence, we mutually pledge to each other our lives, our fortunes and our sacred honor.

参考译文

人类发展过程中,一个民族在必须解除同另一个民族的联系,并按照自然法则和上帝的旨意,以独立平等的身份立于世界列国之林时,出于对人类舆论的尊重,有必要把促使他们独立的原因予以宣布。

同类推荐
  • 八位革命女前辈的故事之四

    八位革命女前辈的故事之四

    为青少年写书, 对于我们这些长年从事理论研究工作的人来说, 并不轻松。萌动这个念头, 主要是我们这些已为人父母者, 对于目前青少年读物中“ 古”、“ 洋” 所占比重过大心存不安。古典的和外国的东西可以读也应该读, 但总读这些东西对广大青少年全面了解历史、认识国家、看待社会、明确自己的责任远远不够。我们相信, 每一位父母都希望自己的孩子健康成长, 因而也乐意看到他们多读健康有益的图书。
  • 中国式创业:中国著名CEO的生存哲学与经营智慧

    中国式创业:中国著名CEO的生存哲学与经营智慧

    中国有中国特色,中国人要讲中国式商道,本书是一本不可多得的所有创业人手头必备的“中国式创业圣经”。本书以经典的中国式管理理论为依据,对各种创业成功案例进行详尽分析,帮你排除创业中的各种困难,手把手教给你中国式创业的成功之道。
  • 职工和谐相处手册

    职工和谐相处手册

    这些知识内容具有很强的系统性、指导性和实用性,简明扼要,易学好懂,十分便于操作和实践,是广大企事业单位用以指导职工文化建设与素质修养的良好读物。
  • 过冬的老鼠

    过冬的老鼠

    这是个简单的寓言故事。四只老鼠,围绕着心果,开发、运作、扩张、崩溃。小故事浓缩了整个经济运转过程,展示了经济社会中的机敏、贪婪、疯狂和希望。它适合任何年龄层,有趣、有味、有料,绝对是经济学首选启蒙读物。它不仅为你揭开了经济学秘密的一角,还让你掩卷深思;当我为生活努力的时候,我会成为哪一只老鼠?
  • 气场决定格局

    气场决定格局

    记得行内有这么一个说法:“一流企业靠文化,二流企业靠机制,三流企业靠人才。”已经形成气场的企业,对企业中的每一个人都有着极强的同化作用。通过营造企业气场对经营进行管理的方法,我们一般称之为情境管理,也叫情境领导。的气场是一个人的存在感和吸引力之所在,是他身上无与伦比的光环。
热门推荐
  • 爱情纪实录

    爱情纪实录

    他们的爱情是从一次意外崴了脚开始的,这都是真实的故事。从他们在大学里认识一直到现在他们因为家长的反对,他们仍然努力坚持着,最后结果会怎样,我也不知道,因为事情还在发展,生活还在继续……
  • 旎双传

    旎双传

    姐姐拥有天下无双的美貌,那一年,她出生,爹爹说,那叫舒双吧。后来家道中落,她跟着姐姐一步步踏入江湖,进入了诡迷阎。她的姐姐,千方百计的把她护在身后,却仍旧躲不过那个男人邪魅的一指,“舒嫣,你这一副销魂的身体,当真是旖旎无双。以后,她就叫旎双……哈哈哈!”一进诡迷阎,除非死,终身不得出。那一晚,姐姐哭了,紧紧地抱着她的身体,泪湿一地。终于,她十六岁时,姐姐死了。那个夜夜召唤姐姐欢愉的阎主,紧紧掐住她的脖子,疯狂血腥的眸子直让她背脊发凉。也是从那过后,她从被姐姐保护着的幸运宠儿,沦为了诡迷阎最底层的暗媚。暗媚,没有任何的武功,只有身体作为武器
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 星图圣变

    星图圣变

    一生坎坷,却从不向任何人低头!一路为人所阻,却依然昂首向前傲视天下!冥冥之中像是有着宿命的牵扯,他又该如何摆脱……
  • 星界武神

    星界武神

    浩瀚星海之中,有一颗毫不起眼资源匮乏的小行星。小行星的名字叫做菠萝星,因为它的形状很像菠萝。我们可爱的主角陈星就是从这里降生的。在众星系之中,有一种崇高职业被称作星阵师。陈星的目标便是成为一名高级星阵师,他认为这样就能够天天数金币过日子了。(没出息,就这点儿追求。作者鄙视。)不同于星阵师,星系之间还有一种更为普遍的职业——星武者。为了提高社会地位,为了心爱的女人,陈星在努力赚钱的同时,也踏上了漫漫星武之路。(其实这都是被逼的。)
  • 一念止兮:菇凉,求带

    一念止兮:菇凉,求带

    一场人为事件,人死,心碎,再睁眼,已物是人非。她自重生以来,一路狂拽,成为各个领域的大神,掌握各国命脉,虐渣渣。秦止犹如天神一般,温暖着她,却又在背后,默默地守护,哪怕生死关头,也不顾一切。风敖和她似仇敌,却任劳任怨,哪怕那个人已心有所属,他也无怨无悔。她知道,这世上还有许多真心待她的人,所以,她要守护这里,守护那些她爱的,和爱她的人。
  • 我们就只差一点点

    我们就只差一点点

    儿时的四个人,一起玩一起疯一起分享喜怒哀乐。父母婚变,赵一宁赵一夏分隔半球,亲爱的姐妹,你是否想过我?再相聚时,赵一夏与温泽晨幸福地结了婚。赵一宁和温景译依旧孤身。赵一宁说:我的孤单是为了等你来找我而温景译,你的孤单呢?你的孤单时为了赵一宁,还是赵一夏?
  • 敬业才能有事业

    敬业才能有事业

    没有不重要的工作,只有不敬业的员工!敬业是企业对员工的最基本要求,也是职场人士的立身之本。本书是阿尔伯特·哈伯德最具影响力的经典著作之一,它揭示了一种由敬业爱岗成就卓越的成功模式。针对当今职场中员工敬业精神不佳的状况,编译者对该书进行重新校订,推出了全新执行版,旨在帮助员工找出敬业精神缺失的根本原因,以及行之有效的解决方案,培养出敬业爱岗的好员工。特别适合作为企业员工的培训教材。
  • 海上和柴军使清明书

    海上和柴军使清明书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 公子给我笑一个

    公子给我笑一个

    苏木秋平生有三好,美食、美酒还有连檀。听闻城西柳木巷的风来阁有新菜品?还每日限量五份?睡懒觉起晚了吃不到怎么办?城东清河酒坊有陈年佳酿要出售?作为南罗城最大的土地主家唯一的女儿,苏木秋表示这都不是事!风来阁,我家开的。清河酒坊,虽然不是我家开的但是我可以买下来呀。连檀小哥不从怎么办?公子,一万两在这,买你够不够?