登陆注册
1191100000035

第35章 妇女的选举权

Women’s Right to Vote

苏珊·布朗内尔·安东尼 / Susan B. Anthony

苏珊·布朗内尔·安东尼(1820—1906),生于马萨诸塞州,曾经做过小学教师。身为一个独身妇女,她强烈地意识到妇女需要政治和经济上的独立。1851年,她遇到当时女权主义运动的另一领袖伊利莎白·凯蒂·斯坦顿,她们成了工作中的伙伴,终身保持着这一关系,而她们的合作关系决定了美国女权主义运动的进程。

Ace in the Hole

Understand these new words before you read this article.

1. alleged adj. 所谓的;声称的;被断言的

2. guarantee v. 保证;担保

3. preamble n. 序文;电报报头;先兆

4. disfranchisement n. 剥夺公民权

Friends and fellow citizens,

I stand before you tonight under indictment for the alleged crime of having voted at the last presidential election, without having a lawful right to vote. It shall be my work this evening to prove to you that in this voting, I not only committed no crime, but, instead, simply exercised my citizen’s rights, guaranteed to me and all United States citizens by the National Constitution, beyond the power of any state to deny.

The preamble of the Federal Constitution says,

“We, the people of the United States, in order to form a more perfect union, establish justice, insure domestic tranquillity, provide for the common defense, promote the general welfare, and secure the blessings of liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America.”

It was we, the people; not we, the white male citizens; nor yet we, the male citizens; but we, the whole people, who formed the Union. And we formed it, not to give the blessings of liberty, but to secure them; not to the half of ourselves and the half of our posterity, but to the whole people—women as well as men. And it is a downright mockery to talk to women of their enjoyment of the blessings of liberty while they are denied the use of the only means of securing them provided by this democratic-republican government—the ballot.

For any state to make sex a qualification that must ever result in the disfranchisement of one entire half of the people is to pass a bill of attainder, or an ex post facto law, and is therefore a violation of the supreme law of the land. By it the blessings of liberty are forever withheld from women and their female posterity. To them this government has no just powers derived from the consent of the governed. To them this government is not a democracy. It is not a republic. It is an odious aristocracy; a hateful oligarchy of sex; the most hateful aristocracy ever established on the face of the globe; an oligarchy of wealth, where the rich govern the poor. An oligarchy of learning, where the educated govern the ignorant, or even an oligarchy of race, where the Saxon rules the African, might be endured; but this oligarchy of sex, which makes father, brothers, husband, sons, the oligarchs over the mother and sisters, the wife and daughters, of every household—which ordains all men sovereigns, all women subjects, carries dissension, discord, and rebellion into every home of the nation.

Webster, Worcester and Bouvier all define a citizen to be a person in the United States, entitled to vote and hold office.

The only question left to be settled now is: Are women persons? And I hardly believe any of our opponents will have the hardihood to say they are not. Being persons, then, women are citizens; and no state has a right to make any law, or to enforce any old law, that shall abridge their privileges or immunities. Hence, every discrimination against women in the constitutions and laws of the several states is today null and void, precisely as is every one against Negroes.

参考译文

朋友们,公民们:

今天晚上,我带着罪名站在你们面前。在上次总统选举时,我因为没有合法选举权投了票而被指控为有罪。今天晚上我将向你们解释,在这次选举中我不但没有犯罪,相反我只是行使了我的公民权,行使了《合众国宪法》赋予给我和全体美国公民的公民权。《合众国宪法》是任何州都无法否定的根本大法。

《合众国宪法》的序言说:

“我们,美国的人民,为了形成更完美的统一,建立正义,确保国内安定,提供正常防御,促进公众的幸福和保证我们自己和我们子孙后代的自由,特此建立这部《美利坚合众国宪法》。”

是我们,人民;不是我们,男性白人公民;也不是我们,男性公民;而是我们整个人民,形成统一的联邦。我们成立统一的联邦,不是给予自由,而是保证自由;自由不是我们当中的一半人和我们的子孙后代当中的一半人享受,而是全体人民——男人们和女人们享受。因而当妇女被剥夺了确保她们自由权利的唯一手段——选举权——的时候,却对她们谈什么自由之幸福,完全是彻头彻尾的讽刺。

……

对于任何一个国家来说,如果把性别规定为一种限制条件,它必将造成整整一半的人民被剥夺公民权。这样做就等于通过一项剥夺逃犯或死囚的政治权利的议案,即一项溯及已往的法律,因此这是对这个国家的最高法律的亵渎。根据这种做法,自由从妇女和她们的女性后代身上被夺走了。她们认为,如果得不到被统治者的允许,这个政府没有正当的权力;她们认为,这个政府不是民主政府,不是共和政府,它是个臭名昭著的独裁政府,是令人憎恨的性别寡头政权,是地球上最令人憎恨的独裁政权。人们可以忍受一个财富寡头政权——富人统治穷人的政权,可以忍受一个知识寡头政权——有学问的人统治没有学问的人的政权, 但是一个性别寡头统治,一个由各个家庭的父亲、兄弟、丈夫、儿子组成的寡头统治,一个使男人成为君主、女人成为臣民的寡头统治,将会把分裂、混乱和反叛带入这个国家的每个家庭之中。

韦氏词典、乌斯特词典和波维尔词典都把公民定义为美国的一个人,一个被赋予了选举权和参政权的人。

现在摆在我们面前并需要解决的唯一问题是:女人是人吗?我很难相信,反对我们的任何一个人会硬着心肠说女人不是人。那么既然是人,女人也就是公民,因此任何州都无权制定或执行任何剥夺她们公民特权或豁免权的法律。所以在几个州的宪法和法律中,那些歧视妇女的法律统统都是无效的,正如歧视黑人的法律是无效的一样。

历史链接

在1872年的总统大选中,安东尼带领一群纽约州的妇女到当地投票地点参加投票。因为当时妇女投票是非法的,所以她被逮捕并于1873年6月被传讯。在此之前,她前往纽约州北部的大部分地区发表了以下的演讲,说明剥夺妇女的选举权是不合理的。但她最终被判有罪并加以罚款,不过她拒付罚金,而且也没有人向她索取。

Practicing for Better Learning

Promote & Promotion

promote

作动词:

(1) 促进,推动

例:policies to promote economic growth

促进经济增长的政策

(2) 促销,推销

例:The city has been promoted as a tourist destination.

这个城市一直被推广为旅游景点。

(3) 提升,晋升

例:She worked hard and was soon promoted to the manager.

她工作勤奋,不久被提升为经理。

作动词:

promotion

提升,晋级;推销,推广;促进;助长;增进,提倡

Chunks in Practice

Grammar analysis

It was we, the people; not we, the white male citizens; nor yet we, the male citizens; but we, the whole people, who formed the Union.

强调句结构:It is/was +句子的被强调部分+that/who+句子的其他成分。其中被强调部分可以是主语、宾语、状语等,但不可以强调谓语。

Now a Try

Translate the following sentences into English with the expressions in

the article.

1. 为了确保国内安定,特此建立颁布这部法令。

__________________________________________________________________________________

2. 女人也是合法公民,那些歧视妇女的法律统统是无效的。

同类推荐
  • 政治家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    政治家成长故事(激励学生成长的名人故事)

    秦始皇如何霸气一统六国,刘邦如何成为布衣天子,武则天如何成为千古第一女皇?答案是他们的政治思想和谋略机智成就了他们。《政治家成长故事》为读者朋友们呈现了著名政治家们的辉煌一生,主要内容有:第一良相魏征、乱世中的雄杰曹操、北宋改革政治家范仲淹、千古一帝康熙等故事。
  • 低调做人密码

    低调做人密码

    本书介绍了低调做人的一种处世哲学,包括别把自己太当回事、示弱也是一种智慧、耻笑讥讽来不得、有本事也不要自卖自夸、将钱看得淡一些、每天淘汰你自己等多方面的思想哲学。
  • 职业三字经

    职业三字经

    这本书虽然是讲职业,但涵盖国学、管理学、职业伦理、哲学、文字等领域。可以说是:一本书,六门课,一部工作字典:国学课,语言课,哲学课,管理课,职业修炼课,励志课,有机结合为一个整体,增强了可读性。
  • 人生三步:信念·意志·行动

    人生三步:信念·意志·行动

    《人生三步:信念·意志·行动》本书每节都用一到两个小故事,探讨那些中外闻名成功者异于常人的独到之处,以及他们获得成功的方法和经验总结。让您在文字之中学习到人生舞台的真谛。每个人都希望成功,但是却往往只有很少的一部分人能够站在成功的峰顶。想知道成功者的人生智慧和经验吗?想知道成功者都具有怎样的品质和精神吗?想知道每一个成功者都有着怎样的成功方法和路径吗?
  • 富有,从人脉开始

    富有,从人脉开始

    一个人事业的成功,80%归因于与人相处,20%才是来自于自己的智慧与才干。中国是一个尚礼仪、讲关系的国度,人际交往对于事业的成功有着特殊的意义。尤其在现代商业社会中,想聚财,就先要聚人。积累人脉资源是头等大事。本书讲述人脉积累的重要性及其方法,读者懂得了书中的道理,掌握了书中的方法,就能早日发现和找到适合自己的的“路子”,收获财富,通往成功。
热门推荐
  • 王爷不乖:奸妃请多指教

    王爷不乖:奸妃请多指教

    她穿越而来,却因为一只鸡被迫要嫁入王府。临嫁的前一天,小王爷派人来警告,她若嫁他,他就杀她爹妈!她扶额:这小王爷不是在考验她的机智吗?小王爷:“女人,你胆敢再趁着晚上溜进本王的房间,本王就要你好看!”“王爷请息怒啊”她笑嘻嘻的凑上去:“我长的哪里好看了,明明就是王爷您最好看嘛~”啧啧啧,谁能想到眼前这个高冷到爆的小王爷,居然会是个大美人呢?她到底要不要扑倒他了事?【脸红】
  • 风和雨的歌

    风和雨的歌

    这是一个简单的小故事,唱着我们过去曾唱过的歌。那是我们的少年时的故事,念着我告诉你们的诡异。这是我们的故事,风和雨吹过身边。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 都市神算子

    都市神算子

    一个落魄大学生,屡次找工作均告失败。无奈之下,投身于神棍这一他自认为很有前途的职业。他没有什么远大的理想,只想挣点钱,每天不再吃方便面。只想挣点钱,把房东的房租交上,可是,他所经历的一切都似乎超出了他的认知。想不到神秘的道门竟然和他有千丝万缕的关系!!!!带着女鬼闯天下,揣着梦想看世界。
  • 不能爱你

    不能爱你

    对不起上一世我离开了你,这一次让我追随着你的脚步,我爱你即使是死亡,这一次我也不会松开手了,因为松开你的手我的心会痛……如果可以我希望你看不见我,如果可以我希望你没有爱过我,如果可以我希望我们永远不要相遇……
  • 杜瑞班奇的小丑

    杜瑞班奇的小丑

    初来乍到的兄妹俩闯荡上流社会,穿梭在各大名利场之间,揭秘鲜为人知的高奢生活!接下来命运会给他们怎样的安排,他们会成为令人羡慕的上流社会中的一员吗?
  • 独家蜜运:影后初长成

    独家蜜运:影后初长成

    好心捡个小男孩,却袭来了一个冷情BOSS。“女人,如果你不想无辜枉死,那就按说我的做。”BOSS大人,你在开玩笑?她只是名三线小演员,值得您老费心么?奈何小命受到安全,唐雨希依旧怂了。“结婚可以,不过我要靠自己,希望以后能好聚好散。”靠自己?司煜淡淡一笑。他的女人,什么时候需要靠自己。“这部戏的女主角,内定唐雨希。”
  • FAR FROM THE MADDING CROWD

    FAR FROM THE MADDING CROWD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星辰缘

    星辰缘

    你拽,我就要比你更拽。你斯文,我就要比你更斯文。惹恼我我毁天灭地,让你万死不辞。魔界,仙界又算的了什么,魔界我横着走,仙界惟我独尊。其实自己是别人摆下的一颗棋子,万物皆是棋子。我要破局,自己的路自己走,让他们看去吧!
  • 都市神偷成长记

    都市神偷成长记

    高二学生陆如风,无意间得到了一本盗贼界秘籍,从此人生变得与众不同。什么?几招在手,便为武林高手;学得通透,就成绝世神偷?陆如风:“自从有了它,大盗、武者、杀手、特工,我通通都不怕!”没错,这就是他的故事!看他如何奇术绝天下,偷得美人心!