登陆注册
13430000000015

第15章 饱受磨难(2)

第一次把我的诗译成德文的人是查密索。在柏林时,奥斯特德写了一封信,让我去拜访查密索。我按他所说来到查密索的住处,一位高大、一头过肩卷发的英气男儿给我开了门,是查密索本人。他看上去有些严肃,但眼睛里却闪耀着真诚的光彩。他读了奥斯特德的信,知晓了我的身份与来意。对他我总有一种相见恨晚的感觉,我想他也一样,我们就像一对认识很久的朋友,没有距离感。他总是能让我找回自信,虽然我的德语并不好,可却能在他面前流畅地表达出自己的想法,毫不拘谨。我把一本诗集送给他,他将它翻译成了德文,并让更多的德国人知道了它,知道了安徒生。他在文中这样评价我:“安徒生说话很有意思,聪明诙谐,喜欢沉迷在幻想中,他还拥有普通人的质朴。他的作品有很强的感染力,特别是文笔细腻生动,区区几笔,便能将生活中的景致和事物传神地描绘,栩栩如生。遗憾的是,这些画面的地域性太强,只有他的同胞才能真正地体会到其中的吸引力。所以他那些被翻译和即将被翻译的作品,并不能将他创作的才华与个性完美地体现出来。”

我和查密索成为了密友,他的每一封信都能看出他有多么的喜欢我的作品,而这些信最终都收录到他的作品集里去了。

就像朋友所说的一样,德国之行虽短暂,对我却至关重要。《萨克森瑞士和哈兹山脉浪漫地区漫游散记》是根据我的旅行印象所完成的。这本书出版后被翻译成了其他语言,德文就有好几个版本,还有英文版。可我却还是没能得到丹麦人的肯定,他们承认看到了我的进步,却还是在我面前表现得狭隘无比。他们喜欢只从眼睛看事物,鸡蛋里挑骨头,不停想着如何才能教训到我。现在的我已经变得异常脆弱,即便这来自某些跟我毫无关系的人,都让我觉得难以忍受。

我曾遇到过这样一位企图打击我的人,他拿着我的《漫游散记》,指着其中一个地方问:“你给我解释下,‘Puppy’(小狗、幼犬)这个单词怎么能用小写字母!”这个单词刚好在某页的最后一行,校对的时候并没有发现,转页的时候单词被分开了,第一页最后只有三个字母“pup”,而“py”却成了下一页的开头,这只是一个出版时的失误,他并不这么认为,觉得是我的愚昧造成了这个错误。当时我的心情并不好,于是打趣他:“因为它是一只小狗,就把p小写了。”这原本是一个调侃,却成为了我“固执、虚荣、狂妄自大”的证据。他们没法从我的私生活中找到碴儿,只能抓住我言语上的空子。

我喜欢把我的新作品朗诵给大家听,不管对方是谁。我能从我的作品中得到快乐,所以想把这种快乐也给别人。不过在丹麦像这样做的人非常之少。如果是一位钢琴家或者会唱几首歌的先生或者女士,坐在钢琴边一副沉醉在音乐里的模样,没有人觉得这样有什么不对。他们认为一个作家也只能朗读别人的作品,读自己的便是虚荣、狂妄。连欧伦施莱格也曾经被人们这样指责过,他也喜欢在圈子里朗读自己的作品,并且读得很精彩。同样的原因,我被他们指责得很惨。这些总是对着别人品头论足的人也许在想,说不定自己也能成为更加非常优秀的诗人呢。他们连欧伦施莱格都敢评说,更不用说小小的安徒生了。

周围的环境给我很大的困扰,偶尔我也能从心绪不宁中解脱出来,冷静的时候我反而能发现人们和自己的弱点。借着这种心境,我写出了《喋喋不休》。结果,这首小诗带来的是更大的不满,他们认为这首诗是表达了一种冷嘲热讽,一些优秀的同道在报刊上发表诗和文章对我攻击。我经常拜访的一位女士——一个仁慈的人,她把我叫过去,盯着我的眼睛问,这首诗嘲讽的究竟是谁。她说,可不能说这首诗是在讽刺她这个圈子。可人们很容易就推断,我讽刺的正是这个圈子,因为我本身就是这个圈子的人。得到这样的责骂真是有些委屈!某晚剧院休息厅里一位雍容华贵的女士朝我走了过来,她瞪着我的脸,恨恨地说:“喋喋不休!”在这之前我从没见过她,我脱下礼帽向她表示致意,有时候保持风度和礼节是最好的回应。

备受非议

1828年到1839年间,写作是我维持生计的唯一方式。单纯写作不能满足我的物质需求,为了配得上我的社交圈,我必须穿得考究一点,这样一来生活有时就成了问题。为了维生,那段时间我翻译了几个皇家剧院的剧本,替几部歌剧填了歌词。

我注意到戈齐的假面戏剧是因为阅读霍夫曼,我认为最好的歌剧主题是他的《乌鸦》。几星期后,我将写好的《乌鸦》脚本拿给了大名鼎鼎、声望极高的哈特曼教授过目。哈特曼出身音乐世家,丹麦国歌的作曲者是他的爷爷,他本身也有着极高的天赋,不过在当时他还只是一个没有什么名气的青年作曲家。当时我鲁莽地给剧院经理写了信,表示自己要为哈特曼的音乐负责,现在想来确实有些可笑。可我只有这种方法保证,这位让所有丹麦人都自豪的哈特曼是一位很棒的音乐家。我给剧院写了一份专门报告,描述了他如何有天赋。后来我才发觉,我笔下的《乌鸦》少了一些新奇的创作力和情感,于是没有把它放进《文集》,只在音乐会上表演了一首歌和一部分合唱。《乌鸦》是一个古老的童话主题,戈齐用非常精致巧妙的方式做了处理,我把他的本子充分利用起来。哈特曼不负所望,用他极高的天赋为它谱上了美妙的曲子。不但整部歌剧总谱和歌词顺利出版,而且即便过去多年,这部乐曲依然是丹麦歌剧中无法替代的一部分,成为保留节目,流传至今。

我还将沃尔特·司各特的小说《雷莫摩尔的新娘》写成了歌剧,这是我为另一位作曲家I.布瑞德改编的。相比《乌鸦》,这部歌剧的抒情方式更加合乎情理,却遭到大家无情的批判。他们轻蔑地嘲笑我,用尽一切词汇指责我,认为我糟蹋了诗人的作品。我记得欧伦施莱格当时的反应有些急躁,尽管如此,他始终是友好和热情的。不过这部《雷莫摩尔的新娘》却赢得了剧院的青睐。我把印好的脚本拿给欧伦施莱格去看时,他分享了我赢得的那份掌声,微笑着向我表示恭贺。可是,听到他说因为沃尔特·司各特的主题以及作曲家我才这样轻易地成功,我非常沮丧,快要落下眼泪。他赶紧把我的脖子压低,用嘴唇轻轻地吻着我的脸:“让我变得这么无情的是其他人!”之后,他恢复了和善,还送了我一本亲笔签名的书。

第一个主动对我表示兴趣的人是作曲家卫斯,在西伯尼家他很同情我。每隔一段时间他会出现在伍尔芙海军上将家里。《雷莫摩尔的新娘》第一次上演时,他欣赏我对这部剧的处理手法。他让我和他一起合作,改编沃尔特·司各特的小说《凯尼沃司》。原本他是邀请海博格的,可惜海博格答应了他,却一直没能履行承诺。万万没有想到的是,我答应他的要求,却招来了一场狂风暴雨。和卫斯合作让我感到非常荣幸,当时我很需要钱,但这绝不是因为钱才作的决定,我用我的人格担保。一个穷酸小伙竟然能和卫斯建立起这样的情谊,是多么一件值得高兴的事情。只要想到这一点,我内心便充满了喜悦。

我马不停蹄地开始工作。脚本才刚刚开始起步,整座城就都知道了这件事。我听到了很多辱骂我的话,人们毫不留情把最刻薄、冷酷的责骂丢向了我。有人在报刊上发表文章,“一本本名著被安徒生肢解”。这些情形让我丧失了信心。只有卫斯在身边支持我,他看了写好的脚本,对此充满了信心。有时他会借此打趣我,但更多的是给我鼓舞。他的态度自然要比那些嘲讽揶揄重要得多。我坚持编写的同时,他开始进行谱曲,《牧羊人和羊》成为第二幕中的一段抒情音乐。我也很快完成了所有的创作。卫斯根据自己的想法,把我的剧本做了调整,台词有增加,几处场景也不同了。比如,“外面这阴郁的缝隙/死亡的风引诱了蛇”这句,原本应该是“经过这阴郁的走廊/死亡的风引诱了大蛇”。后来他给我一个非常滑稽的答案:“在这里,‘阴郁的走廊’上总会有‘阴郁的缝隙’,而‘大蛇’也是‘蛇’嘛。你瞧,我并没有改动你的画面,只是让它更加音乐化了一些。”

这位先生还有一个奇怪的习惯,如果一本书的结局是悲惨的,他肯定不会读完。在《凯尼沃司》的结尾,埃米·罗伯斯塔特迫不得已嫁给了莱切斯特。卫斯一直表示不满:“改写几笔就能把他们的命运改变,为何不给他们幸福?”“那就和历史不符了。”我回答。“伊丽莎白女王会做什么呢——她会大声地宣布:‘我属于你,自豪的英格兰’!”就这样,我把这句话作了歌剧的结束语。《凯尼沃司的盛宴》歌剧中有两段旋律——《兄弟们,离这儿还远着呢》和《牧羊人和羊》,现在非常流行。歌剧上演后总谱并没有出版,出版的只有歌词部分。

我收到很多匿名信,寄信人是谁我并不知晓,他们用最野蛮、粗暴的方法对我辱骂和攻击,这成了我当时生活的一部分。尽管遭受了如此非议,我还是鼓起勇气在同一年出版了新诗集《一年的十二个月》。我最出色的几首抒情诗都收录了,不过评论界后来才给予它们认可,那些诗在当时被贬得到一文不值。

墙倒众人推

奥斯特德的《文学月评》当时办得正红火,有几位作者是公认的业内翘楚。它在文化界一直占据着举足轻重的裁判地位,尽管这本刊物在美学方面欠缺,这点连奥斯特德都大方承认,但并不影响它的重要性。他们经常会约一些人替刊物写文章,并且必须发表,而大部分人对于美学方面都没有研究和天赋。假如单单只是在说缝补和烹饪这种小事,我想是没有人会吱声的。一直到现在还有同样的情况,哪怕一个拉丁语法非常好的人,为了编汇词典不停地搜集词汇信息,但他有可能在美学的领域依然是一名不称职的判决者。《文学月评》便将这一点体现得淋漓尽致。它一直对我的拼写方式过于苛刻,只是它吹毛求疵的同时,却忘了自己的刊名正用着还未达成约定的新拼法。

我的经历完全印证了“墙倒众人推”这一俗语。所有人都在四处宣扬着我的过错,我难免会产生情绪。一个人如果承受得过多,都会有怨气的吧?可我把抱怨说给认为是朋友的人听后,他们竟然把这些话散播了出去,连芝麻大点儿的小城市都传遍了。最过分的是,总有些穿着时髦的人对我恶语相向。嘲弄别人在丹麦的民族性格中占据了很大的比重,所以才出现那么多擅长写喜剧的作家,他们将这种特性美其名曰为喜剧悟性,还真是有些讽刺。

同类推荐
  • 一代天骄:成吉思汗

    一代天骄:成吉思汗

    《一代天骄——成吉思汗》中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 雍正的智慧

    雍正的智慧

    康熙十七年十月三十日,伴随着几声响亮的婴儿啼哭声,一个男婴诞生在皇宫中。康熙皇帝给他的这第十一个儿子取名叫“胤禛”,从此开始了爱新觉罗·胤禛智慧的一生。
  • 强权沙皇:彼得大帝

    强权沙皇:彼得大帝

    本书主要内容包括:初掌政权、励精图治、锐意改革、领土扩张、强国之道、情感世界等。
  • 颜元、李塨评传

    颜元、李塨评传

    本书对在中国思想史上独树一帜的颜李学派代表——颜元、李塨的思想进行了较为全面、较为深入的剖析。作为启蒙学者的颜元,在对宋明理学的全面清算与批判基础上,构筑了“以事功为首”的功利论为宗旨的思想体系。这不仅达到了中国古代功利论的高峰,并对后世尤其是近代中国产生了深刻的影响。李塨作为颜元的学生,对颜学的发扬与光大作出了巨大贡献。本书在颜元对“孔颜乐处”的希求以及颜李二人浓郁的圣人崇拜观念等以往学术界很少涉及的内容方面,也提出了独到的见解。
  • 历史上的玄奘

    历史上的玄奘

    本书依据《大唐西域记》和《大慈恩寺三藏法师传》史料,吸收了现代玄奘研究成果,采用记实文学的笔法,描述了玄奘的人生经历,对相关的佛教知识、历史地理知识作了必要的介绍。
热门推荐
  • 成功女人必知的绝对经验

    成功女人必知的绝对经验

    这一百条人生经验是无数优秀女人生命的感悟,没有豪言壮语,没有华丽词藻,只有简单的智慧,朴实的道理。更重要的是本书采取经典故事导科分析说明的方式,读来轻松愉悦,让人不忍释卷。
  • 超极品龙套

    超极品龙套

    自从捡了一个戒指,将女娲召唤出来后,人生发生了翻天覆地的变化!可爱的邻家女孩,有着恋兄情节的妹妹,出尘不染的女娲,清纯可爱的萝莉,冷艳冰清的御姐,高傲的明星……人生难得潇洒,不如随心风流!
  • 少女不识愁滋味

    少女不识愁滋味

    谁说小心翼翼就能不受伤害了呢,女生的小聪明啊,不过是受伤之前的自以为是吧。
  • 古神破星空

    古神破星空

    永恒世界中,有上千个大大小小的国家,这些国家都被古神族统治着。古神族虽然是永恒世界最强大的种族,但一直都是施行仁政,深得臣民的爱戴,人类也在这种和平状态下,越来越强大。某天,古神族皇子烈煌在永恒世界边境,帮助附近村民猎杀巨型异兽时,忽然天降数十颗陨石,烈煌为救自己亲人,被一颗直径上百米的陨石击中,生命垂危........五百年后,烈煌在一个地下密室里醒来,不仅发现了自己身体被改造,还发现永恒世界变了.......无处不在的杀戮、人性的丑恶、陌生的“铁人”还有自己冷冰冰的身体。
  • 末世颂歌

    末世颂歌

    崩塌的世界再次重开,生与死不再被自己掌控。一群最强大的人一次又一次与天地意志展开战争,当成功的那一刻,世界必将永远属于我们自己!
  • 再次相见而我们却只是路人

    再次相见而我们却只是路人

    婉言通过自己的努力让南宫俊喜欢上她而没想到再一次意外中看见南宫俊与另外一个女生在一起。他们就这样剪短了长达一年的爱情短跑。再次相遇看到婉言和男友在一起,他心里很难受但为了她幸福,他假装没看见她,就这样他们如陌生人擦肩而过
  • 我的专属极品男

    我的专属极品男

    上学第一天就因为遇到他,迟到不说,还成了学校的出名人物,从此风波不断。。。。。。直到那一次。。。。。。
  • 超凡低手

    超凡低手

    一个来自于外太空的古灵精怪的小东西,附身于倒霉蛋牧辰身上。此后,一些稀奇古怪的事情就时常发生在他的身上。品鉴?我谁与争锋!财富,我唾手可得!美女,我身伺环绕!且看普通少年牧辰,如何在花花世界中混的如鱼得水,纵横四方,成为一代传奇。
  • 鹿晗:我们要一直在一起

    鹿晗:我们要一直在一起

    “张依歆?张艺兴?”当鹿晗听到张依歆这个名字,第一反应便是张艺兴。或许就是因为这个名字,才会让鹿晗接近张依歆,了解张依歆,甚至喜欢上张依歆。两个人总是懵懵懂懂,直到最后才明白自己的心意和对方的心意。粉丝和偶像的恋爱就此展开
  • 天庭水

    天庭水

    一场仓皇少年游,多自由的人都有无奈,原本就没有什么绝对的自由。