登陆注册
14511400000044

第44章 波斯波利斯——穿越宫廷之火与沙漠奇迹的波斯文明(3)

在薛西斯统治初期,宝座大厅主要用于接待军事指挥官和帝国的所有贵宾,后来这座大厅改为皇家博物馆使用。

The Tachara:Reliefs of tribute-bearing dignitaries

The Tachara, Mirror Hall or exclusive palace of Darius I is one of the interior Persepolis Palaces. The palace is made of gray stone. It was built by Darius I but only a small portion of the palace was finished under his rule, and it was completed after his death in 486 by Xerxes I, who called the house a winter palace. Artaxerxes I continued to use the palace.This palace was one of the few structures that escaped destruction in the burning of the complex by Alexander. Its ruins are immediately south of the Apadana.

Like many other parts of Persepolis, Tachara Palace has reliefs of tribute-bearing dignitaries. The Tachara, measuring 1,160 square meters , is the smallest of the palace buildings in Persepolis. Its main room is a mere 15.15m x 15.42 m (49.70 ft. x 50.59 ft.) with three rows of four columns.

The name Tachara was chosen by Darius I for his palace, the first completed structure on the Terrace before his death. It stands back to back to the Apadana and is oriented southward. The Tachara’s function, however, was more ceremonial than residential. Upon completion, it served in conjunction with the earlier south oriented entrance stairs as the Nowrouz celebration venue until the other buildings could be finished.

As the first of the palace structures on the Terrace, the Tachara was constructed of the finest quality stone. The surface was almost completely black and polished to a glossy brilliance. This surface treatment combined with the high quality stone is the reason for it being the most intact of all ruins at Persepolis today. Although its mud block walls have completely disintegrated, the enormous stone blocks of the door and window frames have survived. A complete window measuring 2.65m x 2.65m x 1.70m was carved from a single block of stone and weighed 18 tons . The door frame was fashioned from three separate monoliths and weighed 75 tons.

Darius the Great’s pride at the superb craftsmanship is evident by his ordering the following inion on all 18 niches and window frames: Frames of stone, made for the Palace of King Darius.

塔洽拉宫:向高官显贵表达敬意的浮雕

塔洽拉宫也叫镜厅,它是一座波斯室内宫殿,由大流士一世专用。此宫殿是用灰石砌成的,建于大流士一世时期,但只有一小部分宫殿是在他的统治时期完成,其余的都是在386年他死后于薛西斯一世统治期间完成的,薛西斯一世称之为冬宫。阿尔塔薛西斯一世继续使用这座宫殿。这座宫殿是在亚历山大挑起的大火中幸存下来的少数建筑之一,其遗址在阿帕达纳宫的南边。

像波斯波利斯的其他许多地区一样,塔洽拉宫也有向高官显贵表达敬意的浮雕。塔洽拉宫,面积1160平方米,是波斯波利斯最小的宫殿建筑。其主要房间宽15.15米,长15.42米,由12根柱子排成3行4列。

大流士一世选择了“塔洽拉”作为宫殿的名字,在他死之前完成了宫殿的第一个露台建筑。它面朝南,与阿帕达纳宫背对背屹立着。然而,塔洽拉宫用于仪式的功能大于居住,建成后它与早期的入口朝南的楼梯一起作为诺鲁兹节庆典场地,直到其他建筑物落成。

塔洽拉宫作为第一个露台皇宫建筑,是使用最优质的石头砌成的,建筑物表面几乎完全都是黑色,而且被打磨得光滑油亮。这种优质石材再加上表面处理,造就了如今波斯波利斯最完整的遗址。虽然宫殿的泥砖墙完全脱落,但是门窗上的巨大石块还是存留下来。宫殿有一扇完整的窗,体积是2.65 x 2.65 x 1.70立方米,那是由一整块石头砌成的,重达18吨。宫殿大门由三个独立的石柱构成,它们重达75吨。

大流士大帝对于精湛工艺的宫殿颇为自豪,所以他下令在18个壁龛和窗户框架上都刻下这样的铭文:大流士国王的皇宫,是由巨石砌成的。

Tombs of King of Kings:The final resting place of the great Kings

It is commonly accepted that Cyrus the Great was buried at Pasargadae. If it is true that the body of Cambyses II was brought home "to the Persians", his burying-place must be somewhere beside that of his father. Ctesias assumes that it was the custom for a king to prepare his own tomb during his lifetime. Hence the kings buried at Naghsh-e Rustam are probably Darius the Great, Xerxes I, Artaxerxes I and Darius II. Xerxes II, who reigned for a very short time, could scarcely have obtained so splendid a monument. The two completed graves behind Takhti Jamshid would then belong to Artaxerxes II and Artaxerxes III. The unfinished one is perhaps that of Arses of Persia, who reigned at the longest two years, or, if not his, then that of Darius III , who is one of those whose bodies are said to have been brought "to the Persians."

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第5册)

    澳大利亚学生文学读本(第5册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    我的最后一本日语单词书:看这本真的够了

    这本包含几千词汇的单词书,不仅按照日语五十音图顺序排列,且每个单词都会附上相应音调和例句,保证你学一个会一个记住一个。
热门推荐
  • 黄泉路上的影子冥王的护灵

    黄泉路上的影子冥王的护灵

    婵月大陆的她,下界试炼却不慎在一个雷雨交加的夜里坠下了依月大陆的轮回崖,她在风、雨、电交加成的轮回道理,被抹去了从前的记忆,脑海掺进了不属于她的记忆,她来到了属于她的轮回道里的终点——天界,她在天界重生,不久,成为天界中的一代高手……冥界的君王,不知为了什么,隐藏身份寻找御神令,在无意间闯进了敌对的天界,成为天界新一代的天帝......
  • 超极品天团

    超极品天团

    世界最有名气的男女混合天团,由我莫秋一手打造,我们要亮翻全场!
  • 我在蓝翔那几年

    我在蓝翔那几年

    学挖掘机到蓝翔,八百厨台不锈钢我仰着头,迎着夕阳,想起我在蓝翔那几年
  • 纯阳仙帝

    纯阳仙帝

    数万年前,一场仙界危机致使仙界崩溃!仙帝在陨落之前,为拯救自己的唯一的血脉,以自身为祭,与敌人同归于尽,强行打开轮回大阵,将命悬一线的阳浩然送入轮回。自此以后……世间再无仙帝!万世轮回,阳浩然仙帝血脉觉醒,集天地仙火,聚轮回之焰,炼绝世仙丹,成就无上仙帝!
  • 西游之猕猴霸世

    西游之猕猴霸世

    李小六作为西游记中被打死的六耳猕猴转世重生,却与孙悟空一同出世,结为莫逆之交,一同承担妖族复兴命运,谁能料到最终却一佛一道,仍然走上了对立面。东胜神州,佛陀降世,花果山妖族古脉天庭征伐,天地不仁,以万物为刍狗,而四洲散妖早已失去了文明传承,在生存中堕落流离。主角作为妖族一员又当如何振兴妖族,带领人、妖二族一同建立起一个崇善互爱的世界。妖族、人族、仙族、佛祖四族之争,西游仙境中的四洲世界,主角最终通过自身成长与努力,在天道与诸天仙佛的算计下一边修炼成圣,一边集结人马,统率四方,一边又在修仙过程之中结识无数红颜,引出一段段恩怨情仇。灵宠,法宝,仙人,妖族,儒、法、武、墨人族四道,数位绝色红颜,西游仙境重游。
  • 幽冥转主

    幽冥转主

    他来自地低深处,那难以捉摸的地界,他难以轮回,满身幽怨,却可以操控命运的轮盘,瞻仰人类的丑陋,同时也会感叹人类的美好。究竟是什么,让他排除了那恐怖的幽怨,让死神同意他的轮回呢?
  • 问号空间

    问号空间

    随机的技能,随机的物品,随机的怪物,随机出现的胜利条件只有你想不到,没有我随不到!一个完全靠脸的空间,‘手黑’就意味着死亡。兄台你的人品准备好了没?
  • 浴血冀南

    浴血冀南

    记叙陈再道、宋任穷在冀南创建抗日根据地,并与日寇血战八年的故事。刘伯承、邓小平、徐向前、陈赓、许世友等老一辈革命家,都曾在这里指挥作战。本稿记载的每一个人物、每一个事件、每一次战斗,都是历史上真实存在的,绝无半点虚构。
  • 月芒法师传

    月芒法师传

    一个充满了冒险和激情的故事。绚丽多彩的魔法,洒脱飘逸的剑技;神秘的妖魔族,在苦难中挣扎前行。傲慢的圣族,蔑视着人界的生灵。沉睡的月之女神,潜伏的灰色罪恶。妖魔,仙灵轮回,因果你们还在,我便无惧!
  • 渊源流刀

    渊源流刀

    一个少年,一把刀。心如刀,可破苍穹。心无旁骛,一心练刀,只为闯武之巅峰。