登陆注册
16450800000008

第8章 奥瑟罗(8)

奥瑟罗真的,这一方小小的手帕,却有神奇的魔力织在里面:它是一个两百岁的神巫在一阵心血来潮的时候缝就的;它那一缕缕的丝线,也不是世间的凡蚕所吐;织成以后,它曾经在用处女的心炼成的丹液里浸过。

苔丝狄蒙娜当真!这是真的吗?

奥瑟罗绝对的真实,所以留心藏好它吧。

苔丝狄蒙娜上帝啊,但愿我从来没有见过它!

奥瑟罗嘿!为什么?

苔丝狄蒙娜您为什么说得这样暴躁?

奥瑟罗它已经失去了吗?不见了吗?说,它是不是已经丢了?

苔丝狄蒙娜上天保佑我们!

奥瑟罗你说。

苔丝狄蒙娜它没有失去;可是要是失去了,那可怎么样呢?

奥瑟罗怎么!

苔丝狄蒙娜我说它没有失去。

奥瑟罗去把它拿来给我看。

苔丝狄蒙娜我可以去把它拿来,可是现在我不高兴。这是一个诡计,要想把我的要求赖了过去。请您把凯西奥重新录用了吧。

奥瑟罗给我把那手帕拿来。我疑心起来了。

苔丝狄蒙娜得啦,得啦,您再也找不到一个比他更能干的人。

奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜请您还是跟我谈谈凯西奥的事情吧。

奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜他一向受您的眷爱,跟着您同甘共苦,历尽艰辛———奥瑟罗手帕!

苔丝狄蒙娜凭良心说,您也太不该。

奥瑟罗去!(下)

爱米利娅这个人在嫉妒吗?

苔丝狄蒙娜我从来没有见过他像这样子。这手帕一定有些不可思议的魔力,我真倒霉把它丢了。

爱米利娅好的男人一、两年里头也难得碰见一个。男人是一只胃,我们是一块肉;他们贪婪地把我们吞下去,吃饱了,就把我们呕出来。您瞧!凯西奥跟我的丈夫来啦。

伊阿古及凯西奥上。

伊阿古没有别的法子,只好央求她出力。瞧!好运气!去求求她吧。

苔丝狄蒙娜啊,好凯西奥!您有什么见教?

凯西奥夫人,我还是要向您重提我原来的请求,希望您发挥鼎力,让我重做一个人,能够在我所尊敬的主帅麾下再邀恩眷。我不能这样延宕下去了。假如我果然罪大恶极,无论过去的微劳、现在的悔恨,或是将来立功自赎的决心,都不能博取他的矜怜宽谅,那么我也希望得到一个明白的答复,我就死心塌地,向别处去乞讨命运的布施了。

苔丝狄蒙娜唉,善良的凯西奥!我的话已经变成刺耳的烦渎了;我的丈夫已经不是我的丈夫,要是他的面貌也像他的脾气一样改变,我简直要不认识他了。愿神灵保佑我!我已经尽力替您说话;为了我的言辞的戆拙,我已经遭到他的憎怒。您必须暂时忍守,只要是我力量所及的事,我都愿意为您一试;请您相信我,倘然那是我自己的事情,我也不会这样热心的。

伊阿古主帅发怒了吗?

爱米利娅他刚才从这儿走开去,他的神气暴躁异常。

伊阿古他会发怒吗?我曾经看见大炮冲散他的队伍,像魔鬼一样把他的兄弟从他身边轰掉,他仍旧不动声色。他也会发怒吗?那么一定出了什么重大的事情啦。我要去看看他。他要是发怒,一定有些缘故。

苔丝狄蒙娜请你就去吧。(伊阿古下)一定是什么国家大事,或是他在这儿塞浦路斯发现了什么秘密的阴谋,扰乱了他的清明的神志。人们在这奥瑟罗59种情形之下,往往会为了一点点小事而生气,虽然实际激怒他们的却是其他更大的原因。正是这样,我们一个指头疼痛的时候,全身都会觉得难受。

我们不能把男人当做完善的天神,也不能希望他们永远像新婚之夜那样殷勤体贴。爱米利娅,我真该死,会在心里抱怨他的无情;现在我才觉悟我是错怪他了。

爱米利娅谢天谢地,但愿果然像您所想的,是为了些国家的事情,不是因为对您起了疑心。

苔丝狄蒙娜唉!我从来没有给过他一些可以使他怀疑的理由。

爱米利娅可是多疑的人是不会因此而满足的。他们往往不是因为有了什么理由而嫉妒,只是为了嫉妒而嫉妒,那是一个凭空而来,自生自长的怪物。

苔丝狄蒙娜愿上天保佑奥瑟罗,不要让这怪物钻进他的心!

爱米利娅阿门,夫人。

苔丝狄蒙娜我去找他去。凯西奥,您在这儿走走;要是我看见他可以说话,我会向他提起您的请求,尽力给您转圜就是了。

凯西奥多谢夫人。(苔丝狄蒙娜、爱米利娅下)比恩卡上。

比恩卡你好,好凯西奥!

凯西奥你怎么不在家里?你好,我的最娇美的比恩卡?不骗你,亲爱的,我正要到你家里来呢。

比恩卡我也是要到你的尊寓里去的,凯西奥。怎么!一个星期不来看我?七天七夜!一百六十八个小时!在相思里挨过的时辰,比时钟上是要慢八十倍的。啊,这一笔算不清的糊涂账!

凯西奥对不起,比恩卡,这几天来我实在心事太重,改日加倍补答你就是了。亲爱的比恩卡,(以苔丝狄蒙娜手帕授比恩卡)替我把这手帕上的花样描下来。

比恩卡啊,凯西奥!这是什么地方来的?这一定是哪个新相好送给你的礼物;我现在明白你不来看我的缘故了。有这等事吗?好,好。

凯西奥得啦,女人!把你这种瞎疑心丢还给魔鬼吧。你在吃醋了,你以为这是什么情人送给我的纪念品,不,凭着我的良心发誓,比恩卡。

比恩卡那么这是谁的?

凯西奥我不知道,爱人,我在寝室里找到它。那花样我很喜欢,我想趁失主没有来问我讨还以前,把它描了下来。请你拿去给我描一描。现在请你暂时离开我。

比恩卡离开你!为什么?

凯西奥我在这儿等候主帅到来,让他看见我有女人陪着,恐怕不大方便。

比恩卡为什么?我倒要请问。

凯西奥不是因为我不爱你。

比恩卡就是因为你不爱我。请你陪我略走一段路,告诉我今天晚上你来不来看我。

凯西奥我只能陪你略走几步,因为我在这儿等着人,可是我就会来看你的。

比恩卡那很好,我也不能勉强你。(各下)

奥瑟罗一步步地落进伊阿古设下的圈套,并开始发起癫痫来。按照伊阿古的计划,奥瑟罗躲在一处,观察凯西奥与伊阿古谈论妓女比恩卡时的神色,越发引起了心中对凯西奥的憎恨。奥瑟罗决定处死苔丝狄蒙娜与凯西奥。他固执己见,认为苔丝狄蒙娜与凯西奥私通的事儿证据确凿,于是把苔丝狄蒙娜看成一个狡猾的淫妇,对她进行了无情的辱骂称她是一个娼妓。苔丝狄蒙娜百般顺从,并不想惹奥瑟罗生气,只是无奈地忍受奥瑟罗的侮辱。她不相信奥瑟罗的话,坚信自己绝对不会做出背叛自己丈夫的事情。伊阿古的奸计再次得逞。当他得知凯西奥会代替奥瑟罗职位的消息时,又串通罗德利哥把凯西奥除掉,不让凯西奥担任奥瑟罗的职位。

第四幕

第一场塞浦路斯。城堡前

奥瑟罗及伊阿古上。

伊阿古你难道是这样想的吗?

奥瑟罗这样想什么,伊阿古?

伊阿古什么!背着人接吻?

奥瑟罗这样的接吻是为礼法所不许的。

伊阿古脱光了衣服,和她的朋友睡在一床,经过一个多小时,却一点不起邪念?

奥瑟罗伊阿古,脱光衣服睡在床上,还会不起邪念!这明明是对魔鬼的假意矜持;他们的本心是规矩的,可偏是做出了这种勾当;魔鬼欺骗了这两个规规矩矩的人,而他们就去欺骗上天。

伊阿古要是他们不及于乱,那还不过是一个小小的过失;可是假如我把一方手帕给了我的妻子———奥瑟罗给了她便怎样?

伊阿古啊,主帅,那时候它就是她的东西了;既然是她的东西,我想她可以把它送给无论什么人的。

奥瑟罗她的贞操也是她自己的东西,她也可以把它送给无论什么人吗?

伊阿古她的贞操是一种看不见摸不着的品质。世上有多少被公认为是有贞操的人其实并不具备贞操的品质,可是讲到那方手帕———奥瑟罗天哪,我但愿忘记那句话!你说———啊!它笼罩着我的记忆,就像预兆不祥的乌鸦在一座染疫的屋顶上回旋一样———你说我的手帕在他的手里。

伊阿古是的,在他手里便怎么样?

奥瑟罗那可不大好。

伊阿古什么!要是我说我看见他干那对不住您的事?或是听见他说———世上尽多那种家伙,他们靠着死命的追求征服了一个女人,或者得到什么情妇的自动的垂青,就禁不住到处向人吹———奥瑟罗他说过什么话吗?

伊阿古说过的,主帅,可是您放心吧,他说过的话,他都可以发誓否认的。

奥瑟罗他说过些什么?

伊阿古他说,他曾经———我不知道他曾经干些什么事。

奥瑟罗什么?什么?

伊阿古跟她睡———

奥瑟罗在一床?

伊阿古睡在一床,睡在她的身上;随您怎么说吧。

奥瑟罗跟她睡在一床!睡在她的身上!说睡在她身上岂不是诽谤她。

该死!岂有此理!手帕———口供———手帕!叫他招供了,再把他吊死。先把他吊起来,然后叫他招供。我一想起就气得发抖。人们总是有了某种感应,阴暗的情绪才会笼罩他的心灵;一两句空洞的说话是不能给我这样大的震动的。呸!磨鼻子,咬耳朵,吮嘴唇。会有这样的事吗?口供!———手帕!———啊,魔鬼!(晕倒)奥瑟罗63伊阿古显出你的效力来吧,我的妙药,显出你的效力来吧!轻信的愚人是这样落进了圈套;许多贞洁贤淑的娘儿们,都是这样蒙上了不白之冤。喂,主帅!主帅!奥瑟罗!

凯西奥上。

伊阿古啊,凯西奥!

凯西奥怎么一回事?

伊阿古咱们大帅发起癫痫来了。这是他第二次发作,昨天他也发过一次。

凯西奥在他太阳穴上摩擦摩擦。

伊阿古不,不行,他这种昏迷状态,必须保持安静;要不然的话,他就要嘴里冒出白沫,慢慢儿会发起疯狂来的。瞧!他在动了。你暂时走开一下,他就会恢复原状的。等他走了以后,我还有要紧的话儿跟你说。

(凯西奥下)怎么啦,主帅?您没有跌痛您的头吗?

奥瑟罗你在讥笑我吗?

伊阿古我讥笑您!不,没有这样的事!我愿您像一个大丈夫似的忍受命运的播弄。

奥瑟罗顶上了绿头巾,还好算是一个人吗?

伊阿古在一座热闹的城市里,这种不好算人的人多着呢。

奥瑟罗他自己公然承认了吗?

伊阿古主帅,您看破一点吧;您只要想一想,哪一个有家室的须眉男子,没有遭到跟您同样命运的可能?世上不知有多少男人,他们的卧榻上容留过无数素昧平生的人,他们自己还满以为这是一块私人的禁地哩。

您的情形还不算顶坏。啊!这是最刻毒的恶作剧,魔鬼的最大的玩笑,让一个男人安安心心地搂着一个荡妇亲嘴,还以为她是一个三贞九烈的女人!

不,我要睁开眼先看清我自己是个什么东西,我也就看准了该拿她怎么办。

奥瑟罗啊!你是个聪明人,你说得一点不错。

伊阿古现在请您暂时站在一旁,竭力耐住您的怒气。刚才您恼得昏过去的时候,凯西奥曾经到这儿来过;我告诉他您不省人事是因为一时不适,把他打发走了,叫他过一会儿再来跟我谈谈;他已经答应我了。您只64要找一处所在躲一躲,就可以看见他满脸得意忘形、冷嘲热讽的神气;因为我要叫他从头叙述他历次跟尊夫人相会的情形,还要问他重温好梦的时间和地点。您留心看看他那副表情吧。可是不要气恼;否则我就要说您一味意气用事,一点没有大丈夫的气概啦。

奥瑟罗告诉你吧,伊阿古,我会很巧妙地不动声色;可是,你听着,我也会包藏一颗最可怕的杀心。

伊阿古那很好,可是什么事都要看准时机;您走远一步吧。(奥瑟罗退后)现在我要向凯西奥谈起比恩卡,一个靠着出卖风情维持生活的雌儿;她热恋着凯西奥;这也是娼妓们的报应,往往她们迷惑了多少的男子,结果却被一个男人迷昏了心。他一听见她的名字,就会忍不住捧腹大笑。他来了。

凯西奥重上。

伊阿古他一笑起来,奥瑟罗就会发疯;可怜的凯西奥的嬉笑的神情和轻狂的举止,在他那充满着无知的嫉妒的心头,一定可以引起严重的误会,———您好,副将?

凯西奥我因为丢掉了这个头衔,正在懊恼得要死,你却还要这样称呼我。

伊阿古在苔丝狄蒙娜跟前多说几句央求的话,包你原官起用。(低声)要是这件事情换在比恩卡手里,早就不成问题了。

凯西奥唉,可怜虫!

奥瑟罗瞧!他已经在笑起来啦!

伊阿古我从来不知道一个女人会这样爱一个男人。

凯西奥唉,小东西!我看她倒是真的爱我。

奥瑟罗他并不坚决否认,还笑个不停。

伊阿古你听见吗,凯西奥?

奥瑟罗现在他在要求他宣布经过情形啦。说下去,很好,很好。

伊阿古她向人家说你将要跟她结婚,你有这个意思吗?

凯西奥哈哈哈!

奥瑟罗你这样得意吗,好家伙,你这样得意吗?

凯西奥我跟她结婚!什么?一个卖淫妇?对不起,你不要这样看轻奥瑟罗65我,我还不至于糊涂到这等地步哩。哈哈哈!

奥瑟罗好,好,好,好。得胜的人才会笑逐颜开。

伊阿古不骗你,人家都在说你将要跟她结婚。

凯西奥对不起,别说笑话啦。

伊阿古我要是骗了你,我就是个大大的浑蛋。

凯西奥一派胡说!她自己一厢情愿,相信我会跟她结婚;我可没有答应她。

奥瑟罗伊阿古在向我打招呼。现在他开始讲他的故事啦。

凯西奥她刚才还在这儿,她到处缠着我。前天我正在海边上跟几个威尼斯人谈话,那傻东西就来啦,不瞒你说,她这样攀住我的颈项———奥瑟罗(旁白)叫一声“啊,亲爱的凯西奥!”我可以从他的表情之间猜得出来。

凯西奥她这样拉住我的衣服,靠在我的怀里,哭个不停,还这样把我拖来拖去,哈哈哈!

奥瑟罗现在他在讲她怎样把他拖到我的寝室里去啦。啊!我看见你的鼻子,可是不知道应该把它丢给哪一条狗吃。

凯西奥好,我只好离开她。

伊阿古啊!瞧,她来了。

凯西奥好一头抹香粉的臭猫!

比恩卡上。

凯西奥你这样到处盯着我不放,算是什么呀?

同类推荐
  • 走着走着就会遇见

    走着走着就会遇见

    不知不觉,几十年的岁月,倏忽而逝,回眸间,我们生命的沙滩上那深深浅浅的足迹,和不经意被岁月的潮水丢在岸边的珠贝,让人感慨和流连。作者希望用文字去捡拾这些记忆与拥有,让心灵袒露,让感受葳蕤,让生命中一些细碎斑斓的美丽呈现。时光无情,带走了青春,时光有情,回馈以美好。《走着走着就会遇见(下午茶)》收入短文75篇,有心灵的感悟,安静的思考,如梦的尘缘,纷扰的尘事……《走着走着就会遇见(下午茶)》分成了五辑,记录了作者王玉洁多年真诚的生活与思考。
  • 为众生的悲心

    为众生的悲心

    悲心不只是同情心,而是你深切体悟到:那个正在受苦的人,就是你自己。只有悲心,不语而深刻。这不是一本关于佛理的书。但作者在变幻无常中,在人生的起起落落里,仿佛一一经历过佛陀证悟的瞬间。他一下笔,就是苍生,没有一行不是在写生命。让我们明白,原来感动可以不停留在落泪、煽情,更可以无关人间悲喜。他写生命的苦,写众生的多难,写文明的残忍……时时引你思考那些人生中不可不想之事。随着本书,深深地往自己的内心世界瞧去,我们终于在慈悲里得到最深的安静;也在天地和众生面前,了然自己的苦,放下把自己看得太重的负累。
  • 新编文学理论

    新编文学理论

    本教材以中西重要的理论家和理论观点为关键点,论述文学理论几千年的发展历程。本书体例新颖,包含多个具有创新色彩的模块,注重学生的学习感受。
  • 清流飞花:女法官办案纪实

    清流飞花:女法官办案纪实

    吴亚频专著的《清流飞花--女法官办案纪实》 虽然记录的是基层法院的一些“小故事”,但映射的是中国司法逐步完善过程中的“大事件”;虽然记录的是个人办案的成长经历,但勾勒的是中国走向现代法治国家的轨迹。 希望《清流飞花--女法官办案纪实》在让人看到一幅幅精彩的办案场景的同时,还能看到法官对法 律的忠诚,对工作的热爱与无私奉献,这不仅是一部法官的个人印记,也是一部时代风云的写照,更是一部法制史的年轮记载。
  • 不奴隶,毋宁死?

    不奴隶,毋宁死?

    《红楼梦》原名《石头记》,书里第一回就说了,实际版本也是如此,脂评本、戚本、列(宁格勒)藏本都叫《石头记》。本书第一回里还提到另外的书名:《情僧录》和《金陵十二钗》。虽有此名,却未见这样的版本。用得最广泛的还是《红楼梦》的书名,所有外文译本都是用这个名称,最多翻译时加个介词,使之类似梦在红楼或红楼之梦。还有一个名字被坊间采用过:《金玉缘》。
热门推荐
  • 大乘大悲分陀利经

    大乘大悲分陀利经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巫神血脉

    巫神血脉

    远古洪荒,征战不惜,隶属蚩尤部族的巫族血脉在蚩尤战败后惨遭屠戮,亿万年后,一个身居巫神血脉的少年穿越到当年的灭族之战中,他会使巫族的命运有所改变,还是他也会随着巫族消逝在历史的长河中呢???
  • 勋少成为了我的专属宠物

    勋少成为了我的专属宠物

    网游之恋:岁月无痕,浮生若梦。唯有你拂去的雪花,依然守候在记忆里,编织着亘古的缠绵。那曾经凋零的希望,与月光不断摩擦,渐渐燃起,在风中摇曳。“我护你一世周全。”“我相信。”
  • 异世缘一世缘

    异世缘一世缘

    一个是异世界的王,一个是现世的大学生,二人异世相遇,是异世缘也是一世缘精彩片段:朝臣伏地“吾皇,万岁万岁万万岁,娘娘,千岁千岁千千岁。”叶凌眉头一皱:“众位爱卿,朕乃万岁亦不想朕的皇后为千岁,朕希望朕的皇后也是万岁,如此便能与之相守到老。”朝臣再次伏地:“吾皇,万岁,娘娘,万岁。”叶凌舒展眉头开心地看向一旁感动的哭出来的刘诗玥:“满意吗?”诗玥擦干眼泪,扑向叶凌的怀中,不停地点着头
  • 阴冥婚庆司

    阴冥婚庆司

    阴婚,也叫冥婚,是专门为死去的人举办的婚礼,以求亡魂安息。一个婚庆公司,却与其他婚庆公司不太一样。因为这个婚庆公司,除了举办正常的婚礼外,还专门替人举办冥婚。请看在一场场冥婚中,公司里身怀道术的人找寻谜团,破除怨邪。一切精彩竟在《阴冥婚庆司》故事首先从,马王堆不腐女尸开始.....
  • 田宇歌词选

    田宇歌词选

    关于人生的抉择,关于岁月的流索。这里,全都拥有。
  • 星界造化

    星界造化

    欲灭我殿者,吾亦杀之!欲杀我族者,碎尸万段!欲夺我爱者,生不如死!……十五岁的少年立志要在这片大陆打下一片天地!“日月星辰,斗转星移!主宰之路,星界造化!”
  • 指落苍穹

    指落苍穹

    林动是从地球穿越而来,自身带着一身地球的蔚蓝色气场,这片地球的蔚蓝色气场让他一度成为星武大陆的武道奇才,三岁修炼星武,九岁为武徒七级,十二岁丹田内星环凝聚成行星,一跃成为最为年轻的星武武者。但是诡异的是那片蔚蓝色的地球磁场突然消失了三年,让他一度跌落神坛,成为传说中的废柴。三年之后,蔚蓝色气场再度回来,林动将重新踏上王者之路!星环武徒,行星武者,恒星战王,星座战尊,星系战圣,星域战皇,星宇战帝,热血的星武世界等你去闯!
  • 流花祭:往事书

    流花祭:往事书

    亦不知何年何月,灵芃山上的小妖茯苓修仙悟道已千年。在她经历雷劫的那一天,凡间伐樵的惠安恰巧路过,扰乱了她的心智。山中另一只小妖荳菡一直喜欢和茯苓作对,为了不让茯苓度化成仙,她竟然用惠安的生命相要挟。茯苓不忍连累无辜,甘愿跳下断魂崖了结一生,由此带着前世的记忆转世人间……后有凡人,以茯苓的三生三世痴恋为题,赋诗赞曰:前世桃林惊鸿瞥,今生浮沉了无缘。朝堂雪夜貂裘暖,江湖风花刀剑寒。日暮千帆扬州梦,江南独好竟此渊。青山白烟萍水逢,与君邀月邈云汉。寂寥飞霜幽宫倦,弦消琴断魂飞辗。若投云锦帝王家,草色依稀恹苑馠。混沌初开未有仙,悟道惑堕戏人间。桑榆关外扶摇路,流花祭卿怽荳菡。
  • 福尔摩斯的大脑

    福尔摩斯的大脑

    本书收入了《血字研究》;《四签名》;《冒险史》;《巴斯克维尔的猎犬》;《恐怖谷》等多篇侦探小说作品。