登陆注册
16697600000124

第124章 EL AMIN BEN ER RESHID AND HIS UNCLE IBRAHIM BEN EL

she hath a nose like the point of a shining sword and a forehead brilliant with whiteness and joined eyebrows and black and melting eyes. If she speakfresh pearls are scattered from her mouth and all hearts are ravished by the daintiness of her charms;when she smilesthou wouldst think the moon shone out from between her lips and when she gazesswords flash from her eyes. In her all beauties have their termand she is the centre of attraction of traveller and stay-at-home. She hath two red lips softer than cream and sweeter of taste than honey,and a bosomas it were a way between two hillswherein are a pair of breasts like globes of ivory;likewisea smooth belly,soft of flanks as palm-flowers and creased with folds and dimples that overlap one anotherand luxuriant thighs,like columns of pearland buttocksthat beat together like seas of crystal or mountains of lightand two slender feet and hands like ingot of virgin gold. SoO wretched fellowwhere are mortal men besides the Jinn? Knowest thou not that mighty kings and captains and noble princes still submit themselves humbly to women and depend on them for delight? Verilythey[women] say'We rule over [all] necks and captivate [all]hearts.'How many a rich man have they not made poorhow many a powerful one have they not humbled and how many a noble have they not reduced to servitude! Indeedthey seduce the learned and bring the pious to shame and make poor the rich and plunge the favoured of fortune into misery. Yetfor all thisthe wise but redouble in love and honour of themnor do they count this oppression or dishonour. How many a man for them hath transgressed against his Lord and called down on himself the wrath of his father and mother! And all this because of the preponderance of the love of them over hearts. Knowest thou notO wretched fellowthat for them are palaces built and slave-girls boughtand over them curtains are let downthat for them do tears flow and for them armies levied and pleasure-houses raised up and riches gathered and heads smitten off? And indeed he spoke sooth who said'The world is a commentary upon women.'

As for thy citation from the Holy Traditionsit is an argument against thee and not for thee;for the Prophet(whom God bless and preserve)compares boys to the houris of Paradise. Now,without doubtthe subject of comparison is more worthy than the object compared with it;soexcept women be the worthier and the goodlierwherefore should other than they be likened to them? As for thy saying that girls are likened to boysit is not sobut the contrary: boys are likened to girls;for folk say'Yonder boy is like a girl.'As for that thou quotest from the poetsthe verses in question were the product of an unnatural complexion in this respect;and as for the confirmed sodomists and debaucheesthat sin against religionwhom God hath condemned in His Holy Bookwherein He denounceth their filthy practicessaying'Do ye betake you to males from the four corners of the world and forsake that which your Lord hath created for you of your wives? Naybut ye are a froward folk.'These it is that liken girls to boysof their exceeding profligacy and frowardness and inclination to follow the devil and their own lustsso that they say'She is apt for two men;'and these are all wanderers from the path of right. Quoth their chief Abou Nuwas:

A slender oneboyish of waist and of witFor wencher as well as for sodomite fit.

As for what thou sayest of a boy's whiskers and moustaches and how they add to his beauty and graceby Allahthou wanderest from the right path and sayest that which is other than the truth;for whiskers change the charms of the comely into ugliness;even as saith the poet:

The whiskersthat sprout on the cheek of the wightHis lovers avengeif he 've done them unright.

I see not on 's face what is like unto smokeExcept that his curls are as coals to the sight.

If the most of his paper thus blackened bewhere Is there roomdeemest thoufor the pen to indite?

If any prefer him another above'Tis ignorance makes them thus turn from the light.

Glory be to God'continued she'how is it hidden from thee that the perfection of delight is in women and that abiding pleasure is not to be found but with them? Seeing that God(blessed and exalted be He)hath promised His prophets and saints black-eyed damsels in Paradise and hath appointed them for a recompense of their pious works: and had God the Most High known that the supreme delight was in the possession of other than womenHe had rewarded them therewith and promised it to them. And quoth he whom God bless and preserve'The things in which I most delight of [the things of] your world are three: women and perfume and the solace of my eyes in prayer.'VerilyGod hath appointed boys to serve His prophets and saints in Paradisebecause Paradise is the abode of delight and pleasancewhich could not be complete without the service of boys;butas to the use of them for aught but serviceit is sin and corruption. How well saith the poet:

Men's turning unto boys is very frowardness;Who noble women loves is noble none the less.

What difference 'twixt the lewd and him whose bedfellow A houri isfor looks a very sorceress.

He rises from her couch and she hath given him scent;He perfumes all the house therewith and each recess.

No boyindeedis worth to be compared with her: Shall aloes evened be with what not filthiness?'

Then said she'O folkye have made me overpass the bounds of modesty and the province of free-born women and indulge in idle talk and freedoms of speechthat beseem not people of learning.

But the breasts of the noble are the tombs of secretsand conversations of this kind are in confidence. Moreoveractions are according to intentsand I ask pardon of God for myself and you and all Muslimsseeing that He is forgiving and merciful.'

With this she held her peace and thereafter would answer us of nought;so we went our wayrejoicing in that we had profited by her discourses and sorrowing to part from her.

同类推荐
  • 海印昭如禅师语录

    海印昭如禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐书志传

    唐书志传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清镇元荣灵经

    上清镇元荣灵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说三转法轮经

    佛说三转法轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 柳洲医话

    柳洲医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末日之超级学校

    末日之超级学校

    千军万马?我的四大战将那是横扫千军。神秘人物?我一个未卜先知便知道的清清楚楚。无敌血脉?我的战神血脉直接让你不战而栗。绝世美人?我的冰霜老婆让你无地自容。
  • 田胜强的冒险之旅

    田胜强的冒险之旅

    田胜强,一个普普通通的学生,也是游戏沉迷着,但偶然之间他却进入了穿越宇宙,他是怎么活下去的?一切尽在《田胜强的冒险之旅》
  • 独断万古之疯狂的修行

    独断万古之疯狂的修行

    大荒弃儿莫古,白得一个便宜邋遢师傅,大荒中奔走流浪,被坑爹师傅一脚踹下无尽深渊,美其名曰寻找机遇造化。猥琐小童搏得女神青睐,巧得魔尊执念,踏上无尽争王战路!一路乱扯加吐槽,猥琐蘑菇如何登上大荒王位,弃天下护女神,为白熙宁愿杀尽天下恶人!再世魔尊的轮回因果报,无尽大荒,唯我称王!
  • 好你个妖孽:傲娇殿下你别狂

    好你个妖孽:傲娇殿下你别狂

    公子无双,斜倚窗台;面若冠玉,眼眺远方。梨花微雨,薄暮斜映;水光潋滟,人面桃花。红衣溺雪,踏雪寻梅;司马青衫,巧笑盼兮。自私也好,恶毒也罢,至少你还在,不是吗?
  • 千金的秘密

    千金的秘密

    重生,她华丽蜕变。欺我,我将百倍奉还!伤我,我要你生不如死!这一世,笑到最后的人,一定是我!“伊小姐,这样不折手段的得到自己想要的,你就不怕遇到更狠毒的人,吃了你吗?”裴少挑眉问道。“裴少,这狠毒的人,指的是你吗?”伊若水反问道。“伊小姐,你若敢吃,我必让你吃的连骨头都不剩。”裴天翊说完,下一秒便拥她入怀。嘴角扬起的那一抹微笑,摄人心魄。
  • 九界狂仙

    九界狂仙

    一个偶然的机会,凌风穿越了,并且带着凌家的“无用”古书穿越了,人家辛辛苦苦练级,他直接在古书里磕药,人家有个灵气丰富之地,古书里灵气一抓一大把。人家喊:“你为什么那么牛?”凌风说:“古书在手,天下我有!”
  • 狂人书记

    狂人书记

    很多年以后,杨槐树已经长成一棵茁壮的苍天大树,能为大槐树村的人遮风挡雨,正如他儿时所说,大槐树村就是他的理想和天下.......
  • 御剑纵横

    御剑纵横

    “人剑合一,剑在人在,人亡剑亡”乃御剑术最高境界。九州大地,以武为尊。“御神剑,横九州”是少年楚天霸的梦想。他勤奋学习,层层突破,最终达到御剑术最高境界,成为九州大地第一御剑者。御剑纵横,任我逍遥!
  • 萌宝是间谍:妈咪快跑

    萌宝是间谍:妈咪快跑

    某只萌物被逼婚,遂把他的家产全部转到账上,计划逃跑。萌妈:有萌宝掩护,咱放心逃跑。腹黑爹:有萌宝掩护,你才是逃不掉。“我是被逼婚的。你不能强迫。”萌妈抵死不从。“乖!就是要娶你才逼婚,不强迫你强迫谁。”腹黑爹把萌妈哄回,心满意足吃肉肉。“乖儿子,你爹在哪儿。”萌妈全副武装,躲在门后看萌宝。“妈咪,你又要逃跑了啊...”
  • 玄武大帝

    玄武大帝

    天地苍茫,始之变数,混乱而起,谁能主宰天地,一统宇内,四方称尊。门派,家族,皇朝,妖,蛮,魔,神,千万大势,彼此争斗,共挣天地之主。