登陆注册
16697700000084

第84章

She gave me choice between her hosts,and I * The Whites like moonlight first to choose was fain;Saying,'This argent folk best fitteth me * I love them,but the Red by thee be ta'en!'

She play?d me for free accepted stake * Yet amorous mercy I could ne'er obtain:

O fire of heart,O pine and woe of me,* Wooing a fair like moon mid starry train:

Burns not my heart O no! nor aught regrets * Of good or land,but ah! her eyes'disdain!

Amazed I'm grown and dazed for drearihead * And blame I Time who brought such pine and pain.

Quoth she,'Why art thou so bedazed!'quoth I *'Wine-drunken wight shall more of wine assain?'

That mortal stole my sense by silk-soft shape,* Which doth for heart-core hardest rock contain.

I nerv?d self and cried,'This day she's mine'* By bet,nor fear I prove she unhum…ne:

My heart ne'er ceased to seek possession,till * Beggared I found me for conditions twain:

Will youth you loveth shun the Love-dealt blow,* Tho'were he whelmed in Love's high-surging main?

So woke the slave sans e'en a coin to turn,* Thralled to repine for what he ne'er shall gain!'

Zayn al-Mawasif hearing these words marvelled at the eloquence of his tongue and said to him,'O Masrur,leave this madness and return to thy right reason and wend thy ways;for thou hast wasted all thy moveables and immoveables at the chessgame,yet hast not won thy wish,nor hast thou any resource or device whereby thou mayst attain to it.'But he turned to her and said;'O my lady,ask of me whatso thou wilt and thou shalt have it;

for I will bring it to thee and lay it at thy feet.'Answered she,'O Masrur,thou hast no money left.''O goal of all hopes;if I have no money,the folk will help me.''Shall the giver turn asker?''I have friends and kinsfolk,and whatsoever I seek of them,they will give me.''O Masrur,I will have of thee four pods of musk and four vases of civet[324] and four pounds of ambergris and four thousand dinars and four hundred pieces of royal brocade,purfled with gold.An thou bring me these things;O Masrur,I will grant thee my favours.''This is a light matter to me,O thou that puttest the moons to shame,'replied he and went forth to fetch her what she sought.She sent her maid Hubub after him,to see what worth he had with the folk of whom he had spoken to her;but,as he walked along the highways he turned and seeing her afar off,waited till she came up to him and said to her,'Whither away,O Hubub?'So she said to him,'My mistress sent me to follow for this and that,'and he replied,'By Allah;O Hubub,I have nothing to hand!'She asked,'Then why didst thou promise her?';and he answered,'How many a promise made is unkept of its maker! Fine words in love-matters needs must be.'

When she heard this from him,she said,'O Masrur,be of good cheer and eyes clear for,by Allah,most assuredly I will be the means of thy coming to enjoy her!'Then she left him nor ceased walking till she stood before her mistress weeping with sore weeping,and said,'O my lady,indeed he is a man of great consideration,and good repute among the folk.'Quoth Zayn al-Mawasif,'There is no device against the destiny of Almighty Allah! Verily,this man found not in me a pitiful heart,for that I despoiled him of his substance and he got of me neither affection nor complaisance in granting him amorous joy;but,if I

incline to his inclination,I fear lest the thing be bruited abroad.'Quoth Hubub,'O my lady,verily,grievous upon us is his present plight and the loss of his good and thou hast with thee none save thyself and thy slave-girl Sukub;so which of us two would dare prate of thee,and we thy handmaids?'With this,she bowed her head for a while ground-wards and the damsels said to her,'O my lady,it is our rede that thou send after him and show him grace and suffer him not ask of the sordid;for how bitter is such begging!'So she accepted their counsel and calling for inkcase and paper,wrote him these couplets;'Joy is nigh,O Masrār,so rejoice in true rede;* Whenas night shall fall thou shalt do kind-deed:

Crave not of the sordid a loan,fair youth,* Wine stole my wits but they now take heed:

All thy good I reft shall return to thee,* O Masrār,and I'll add to them amorous meed;

For indeed th'art patient,and sweet of soul * When wronged by thy lover's tyrannic greed.

So haste to enjoy us and luck to thee! * Lest my folk come between us speed,love,all speed!

Hurry uswards thou,nor delay,and while * My mate is far,on Love's fruit come feed.'

Then she folded the paper and gave it to Hubub the handmaid,who carried it to Masrur and found him weeping and reciting in a transport of passion and love-longing these lines;'A breeze of love on my soul did blow * That consumed my liver for stress of lowe;

When my sweetheart went all my longings grew;* And with tears in torrent mine eyelids flow:

Such my doubt and fears,did I tell their tale * To deaf rocks and pebbles they'd melt for woe.

Would Heaven I wot shall I sight delight,* And shall win my wish and my friend shall know!

Shall be folded up nights that doomed us part * And I be healed of what harms my heart?'

--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Eight Hundred and Forty-ninth Night; She pursued,It hath reached me,O auspicious King,that while Masrur,transported by passion and love-longing,was repeating his couplets in sing-song tone Hubub knocked at his door;so he rose and opened to her,and she entered and gave him the letter.

He read it and said to her,'O Hubub,what is behind thee of thy lady's news[325]?'She answered,'O my lord,verily,in this letter is that dispenseth me from reply,for thou art of those who readily descry!'Thereat he rejoiced with joy exceeding and repeated these two couplets;'Came the writ whose contents a new joy revealed,* Which in vitals mine I would keep ensealed:

And my longings grew when I kissed that writ,* As were pearl of passion therein concealed.'

同类推荐
热门推荐
  • 不云如期,夫多是福

    不云如期,夫多是福

    她找到不用说不用唤却如期而至的那五个人,她命里的五行,她一生最不愿抛下的五个人。犹记当年竹苑翠竹苍苍,兰苑蕙兰清丽。有人为她斟一杯清茶,有人给她雕一张面具,有人同她一曲长笛相和,有人在她鬓边戴上一抹朱红,甚至有人,在她的记忆里烙下一双琥珀色眸子,温润若水。一切的一切,令这个陌生的世界变得不再陌生。她在得到和失去中,在他们的陪伴中,等着,等凡尘俗事都了结了,等到了能够享受时光恬静的日子,等到了期待已久的安宁。莫名地,却有了一丝惶恐。她问:“云儿,我失去的所有都回来了,为何……总感觉少了什么?”李云儿看了一眼那个方向,她缓缓道:“因为,你少了他。”少了颈间那块璞真的玉,少了五行之外的那个人。
  • 王者的财富

    王者的财富

    上个世纪末被称为黑道之王的叶川龙在死前向世界发出一个提问,在你得不到这个世界的时候,你会选择摧毁它还是保护它。生活在2016年的林风是A市警校最优秀的学员,却被陷害导致退学。当他在最绝望的时候,社团组织青鸟帮助了它,就这样他走上了属于他的黑道之路
  • 天路

    天路

    谁也不能拒绝长生不老的诱惑,谁都希望拥有飞天遁地的本领,于是有人修真,有人改造,有人将希望交给了主,……,真的可以吗?单纯、乖巧的天才少年要怎样才能变成个顶天立地的铁血战士?且看许天云另辟蹊径的进化之路,独闯鬼窝,捣毁万恶的人体实验室;力擒汉奸太子,血祭惨遭陷害的战友;巧收阴阳师为仆;威服改造战士;掠走主的信仰之源;……;重振华夏千年传承的修真大道!铁血也需柔情,面对那一双双秋水深情款款的凝望,他,他幸福得头大如斗!
  • 帝都月

    帝都月

    帝都之月,山河踏遍战乱之际,生灵涂炭,豪杰争逐一个时代,数代帝王,无数尸骸都化作尘埃汇成一段波澜壮阔的战争史诗*****《帝都月》将以诙幽默、热血的手法为各位展现一幅铁、血、情感交织成黑暗时代的画面。(喜欢的话,就加入书架收藏,投推荐票吧!)
  • 经穴按摩使用手册

    经穴按摩使用手册

    按摩是通过手法作用于人体的肌表,以调整人体的生理、病理状态,从而达到治病和保健的作用。依据祖国医学中的经络学说,经络贯通于人体内外、上下联络脏腑,贯通九窍,是气血运行的途径,也是津液输布的网络。经络壅阻,人体气血不畅,阴阳失调,就会产生疲劳和病变。我国传统中医认为,按摩能够平衡阴阳、调和脏腑、疏通经络、加强营卫气血功能,从而达到扶正祛邪的作用。大量科学研究实践证明,人体接受按摩以后,能使大小循环系统畅通,血流丰富,改善血液循环,加速人体各器官组织的新陈代谢,消除疲劳,解除病痛,具有延年益寿之功效。
  • 霸气小农民

    霸气小农民

    一个落后的农村,一个与世界格格不入的农村,走出一个商场情场霸气十足的青年。你强我更强,没有别人可以左右我。我开公司、我赚钱就是为了将小日本踩到脚下。
  • 情颠三界至尊

    情颠三界至尊

    简介:她不过是一个穿越的孤魂,架空到这混乱的三界。兜兜转转在三个男人之间,她才知道,原来心痛的滋味,会那样的痛。三个男人,可曾爱过她,而她的心里又爱着谁独孤圣轩问过:“为什么,你会如此恨我,爱我很难吗……”冥星焰喊过:“你以为你是我的什么?不过是一个替身而已,我怎么会爱你……”天行叹过:“为什么你对他念念不忘,他给过你的,我也可以……”三个男人的纷争,她不过是一个美丽的借口,当身体坠落的那一霎那,她笑着说:“你们爱的,不过是这个天下,所以从现在开始,请放了我吧,就当我没有来过……”o(︶︿︶)o唉!~(@^_^@)~谋人理的依奴说:“大家电机了偶的文以后,给偶留下点儿评论,可好?”文慢热的啦!精彩在后面的啦!
  • 大六壬灵觉经

    大六壬灵觉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世邪凰

    盛世邪凰

    被爱人背叛,心如死灰,灵魂转世,她成上古家族废物夜瑶尘。一笔交易,她替夜瑶尘活下去,却不知道,这不过是另一个阴谋的开始。不过,她无所畏惧,凭借自己努力一步步走向巅峰,报仇雪恨。今生,她誓将曾经的耻辱一并踩在脚下!
  • 道存天武

    道存天武

    女友的背叛,让归禹作出一件傻事——寻死。但是,没有达成,却意外获得一枚储物戒,并从中获得了自信与前路,从此醒悟,演绎霸气回归,道存天武。。。