登陆注册
16697800000051

第51章

and on such wise hath he done every night this year past.'O Shaykh,' rejoined Al-Rashid,'we wish thee of thy favour to await us here to-morrow night and we will give thee five golden dinars,for we are stranger folk,lodging in the quarter Al-Khandak,and we have a mind to divert ourselves.' Said the oldster,'With joy and good will!' Then the Caliph and Ja'afar and Masrur left the boatman and returned to the palace; where they doffed their merchants' habits and,donning their apparel of state,sat down each in his several-stead; and came the Emirs and Wazirs and Chamberlains and Officers,and the Divan assembled and was crowded as of custom.But when day ended and all the folk had dispersed and wended each his own way,the Caliph said to his Wazir,'Rise,O Ja'afar,let us go and amuse ourselves by looking on the second Caliph.' At this,Ja'afar and Masrur laughed,and the three,donning merchants' habits,went forth by a secret pastern and made their way through the city,in great glee,till they came to the Tigris,where they found the graybeard sitting and awaiting them.They embarked with him in the boat and hardly had they sat down before up came the mock Caliph's barge; and,when they looked at it attentively,they saw therein two hundred Mamelukes other than those of the previous night,while the link-bearers cried aloud as of wont.Quoth the Caliph,'O Wazir,had I heard tell of this,I had not believed it; but I have seen it with my own sight.' Then said he to the boatman,'Take,O Shaykh'these ten dinars and row us along abreast of them,for they are in the light and we in the shade,and we can see them and amuse ourselves by looking on them,but they cannot see us.' So the man took the money and pushing off ran abreast of them in the shadow of the barge,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighty-eighth Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Caliph Harun al-Rashid said to the old man,'Take these ten dinars and row us abreast of them;' to which he replied,'I hear and I

obey.' And he fared with them and ceased not going in the blackness of the barge,till they came amongst the gardens that lay alongside of them and sighted a large walled enclosure; and presently,the barge cast anchor before a postern door,where they saw servants standing with a she mule saddled and bridled.

Here the mock Caliph landed and,mounting the mule,rode away with his courtiers and his cup-companions preceded by the cresset-bearers crying aloud,and followed by his household which busied itself in his service.Then Harun al-Rashid,Ja'afar and Masrur landed also and,making their way through the press of servants,walked on before them.Presently,the cresset-bearers espied them and seeing three persons in merchants' habits,and strangers to the country,took offense at them; so they pointed them out and brought them before the other Caliph,who looked at them and asked,'How came ye to this place and who brought you at this tide?' They answered,'O our lord,we are foreign merchants and far from our homes,who arrived here this day and were out a-walking to-night,and behold,ye came up and these men laid hands on us and brought us to thy presence; and this is all our story.'

Quoth the mock Caliph,'Since ye be stranger folk no harm shall befall you; but had ye been of Baghdad,I had struck off your heads.' Then he turned to his Wazir and said to him,'Take these men with thee; for they are our guests to-night.' 'To hear is to obey,O our lord,' answered he; and they companied him till they came to a lofty and splendid palace set upon the firmest base; no Sultan possesseth such a place; rising from the dusty mould and upon the merges of the clouds laying hold.Its door was of Indian teak-wood inlaid with gold that glowed; and through it one passed into a royal-hall in whose midst was a jetting fount girt by a raised estrade.It was provided with carpets and cushions of brocade and small pillows and long settees and hanging curtains;

it was furnished with a splendour that dazed the mind and dumbed the tongue,and upon the door were written these two couplets,'A Palace whereon be blessings and praise!*Which with all their beauty have robed the Days:

Where marvels and miracle-sights abound,* And to write its honours the pen affrays.'

The false Caliph entered with his company,and sat down on a throne of gold set with jewels and covered with a prayer carpet of yellow silk; whilst the boon-companions took their seats and the sword bearer of high works stood before him.Then the tables were laid and they ate; after which the dishes were removed and they washed their hands and the wine-service was set on with flagons and bowls in due order.The cup went round till it came to the Caliph,Harun al-Rashid,who refused the draught,and the mock Caliph said to Ja'afar,'What mattereth thy friend that he drinketh not?' He replied,'O my lord,indeed 'tis a long while he hath drunk naught of this.' Quoth the sham Caliph,'I have drink other than this,a kind of apple-wine,[188] that will suit thy companion.' So he bade them bring the cider which they did forthright; when the false Caliph,coming up to Harun al-Rashid,said to him,'As often as it cometh to thy turn drink thou of this.' Then they continued to drink and make merry and pass the cup till the wine rose to their brains and mastered their wits;--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

同类推荐
  • The Alkahest

    The Alkahest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲还魂记

    六十种曲还魂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续北山酒经

    续北山酒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • La Grande Breteche

    La Grande Breteche

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北户录

    北户录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我愿流浪在小镇

    我愿流浪在小镇

    我们总怪时光匆匆、时间少,你想找一僻静之所把不安的心,小心安放。我们渴望去一趟远方,让自由的风带走你被一切不顺造成的忧伤,却从未出发。我们和作者范泽木一样,天天穿梭于钢筋水泥的丛林,朝九晚五轨迹恒定,常常被生活压得喘不过气,也许我们走得太远,而忘记了从何处出发。作者范泽木眼里的小镇就是我们心中的小镇,小镇里的故事就是我们每个人的故事。人间冷暖,草木诗话,这些被妥善安置的时光,需要我们一一掀开。让我们每个有心人,释放自己对故乡及一切美好事物的怀恋,自细微处,看万物有灵之美,赏时光静好的安宁。
  • 家慈是禁婆

    家慈是禁婆

    命里有一劫不得不死,世间有一爱不得不护。妈妈要看着你长大,妈妈要看着你出嫁。未成想,这也是自己的一次生机。
  • 镖行纪

    镖行纪

    一份关于考古的重要资料,一个消失多年的神秘古族,一本尘封多年的女王笔记,这一连串事物将史学研究生韩柯送到了另一个神秘的世界,从此,更名改姓,开始了一段多彩旖旎的异世旅程。
  • 灰天鹅

    灰天鹅

    魔尊将她抢,弟弟握她手,玄武朝她放电,人皇灼灼望着她,冥君凤也来,天帝把她拖出来,“你是本帝的后,别乱勾搭!”一忍再忍的某女爆发,“姑奶奶跟你们有毛关系!”身后传来,“你丫的把魔后/冥后/娘子/皇后带去哪!”天帝冷笑,“去把生米煮成熟饭!”一干人“你敢!”--情节虚构,请勿模仿
  • 初开纪元

    初开纪元

    这是一个游戏,也是一个真实的异世界。游戏玄幻流,从这里开始!
  • 修真狂少

    修真狂少

    叶谦,一个被家族遗弃的傻子,受尽同学欺凌,世间白眼。不想一朝觉醒,融合了前世九界第一仙人的记忆,从此,收仙界花主,踢人间二代,扶摇直上,龙腾九天。且看一个傻子,如何玩转校园,纵横都市,主宰浮沉!
  • 妖域魔方之反派英雄

    妖域魔方之反派英雄

    这里是游戏的世界,这里是某个存在于星空角落的世界,这里是真实而残酷的世界。一个选择使得原本平凡的他成为这里的天罚战士,看着那些被寄托人类希望的英雄们一个个舍生忘死的奋战,他只能用自己的方式诠释属于自己的英雄之路。无数的职业,无数的技能,有你熟悉的DOTA技能,有你熟悉的游戏职业,还有无数熟悉的不熟悉的动漫技能都将在里面一一呈现。这里有寄托人类希望的天选战士,有代天掌刑法的天罚战士,这里也有充满杀戮欲望的变异兽,更有拥有智慧的残忍妖兽。这不是传统英雄的冒险故事,而是充满了奇幻和精彩的艰难旅程,从迷茫、绝望再到适应,宁晨曦学会了如何在这个破败的世界存活下去,走出一条属于自己的反派英雄之路。一切的一切只为得到妖域魔方,书写属于自己的传奇之路。
  • 若爱只是悲

    若爱只是悲

    酷冷拽少爷暮烟雪柔情万丈,卑微小公主蓝沫颜成绩优秀(敢于和恶势力作斗争的小楚雨荨),展开的凄美爱情故事~
  • 七星移位之万物之源

    七星移位之万物之源

    奇异大陆,遇到了不同的人,是遵循前一世的感觉?还是重新开始?传说七星移位之时,就是万物之源诞生之日,这个千古预言,是真的?还是蕴含着谁也解读不了的秘密......
  • 重生玩转异界

    重生玩转异界

    这是一个狐狸少女的药修之路。曾近的她,是欧阳家的二小姐欧阳维月,在欧阳家这个天才遍地的家族,她是不能修炼的废柴。什么?看中她的头脑想要她做新的家族大长老,她才不稀罕,她只要为她所在乎的人谋个十丈方圆,搭上性命也在所不惜。重生的她,到了异世,身体还是原来的身体,只不过是小了18岁,还能修炼了而已。今生的她是个药修,谁说药修一定是个没有攻击力的废柴职业了,谁说药修只能炼药来着,那是你们的功法不行。且看狐狸少女如何玩转异世。本文YY无下限,文风轻松,美男多多,但绝不后宫。本人文案无能,起名无能,但是不会弃坑,每天一更打底