登陆注册
16697800000059

第59章

When it was the Two Hundred and Ninety-seventh Night,She said,It hath reached me,O auspicious King,that the Caliph Harun al-Rashid commanded,'Bring me the girl at once,for I long for her exceedingly.' So they brought her and the Caliph said to Abu Yusuf,I have a mind to have her forthright,for I cannot bear to abstain from her during the prescribed period of purification; now how is this to be done?' Abu Yusuf replied,'Bring me one of thine own male slaves who hath never been manumitted.' So they brought one and Abu Yusuf said,'Give me leave to marry her to him; then let him divorce her before consummation; and thus shall it be lawful for thee to lie with her before purification.' This second expedient pleased the Caliph yet more than the first; he sent for the Mameluke and,whenas he came,said to the Kazi 'I authorise thee to marry her to him.' So the Imam proposed the marriage to the slave,who accepted it,and performed the ceremony; after which he said to the slave,'Divorce her,and thou shalt have an hundred dinars.'

But he replied,'I won't do this;' and the Imam went on to increase his offer,and the slave to refuse till he bid him a thousand dinars.Then the man asked him,'Doth it rest with me to divorce her,or with thee or with the Commander of the Faithful?'

He answered,'It is in thy hand.' 'Then by Allah,' quoth the slave,'I will never do it; no,never!' Hearing these words the Caliph was exceeding wroth and said to the Imam,'What is to be done,O Abu Yusuf?' Replied he,'Be not concerned,O Commander of the Faithful; the thing is easy.Make this slave the damsel's chattel.' Quoth Al-Rashid,'I give him to her;' and the Imam said to the girl,'Say: I accept.' So she said,I accept;' whereon quoth Abu Yusuf,'I pronounce separation from bed and board and divorce between them,for that he hath become her property,and so the marriage is annulled.' With this,Al-Rashid rose to his feet and exclaimed,'It is the like of thee that shall be Kazi in my time.' Then he called for sundry trays of gold and emptied them before Abu Yusuf,to whom he said,'Hast thou wherein to put this?' The Imam bethought him of the mule's nose-bag; so he sent for it and,filling it with gold,took it and went home.And on the morrow,he said to his friends,'There is no easier nor shorter road to the goods of this world and the next,than that of religious learning; for,see,I have gotten all this money by answering two or three questions.' So consider thou,O polite reader,[217] the pleasantness of this anecdote,for it compriseth divers goodly features,amongst which are the complaisance of Ja'afar to Al Rashid,and the wisdom of the Caliph who chose such a Kazi and the excellent learning of Abu Yusuf,may Almighty Allah have mercy on their souls one and all!

And they also tell the TALE OF THE LOVER WHO FEIGNED HIMSELF A THIEF.

When Khalid bin Abdallah al-Kasri[218] was Emir of Bassorah,there came to him one day a company of men dragging a youth of exceeding beauty and lofty bearing and perfumed attire; whose aspect expressed good breeding,abundant wit and dignity of the gravest.They brought him before the Governor,who asked what it was and they replied,'This fellow is a thief,whom we caught last night in our dwelling-house.' Whereupon Khalid looked at him and was pleased with his well-favouredness and elegant aspect; so he said to the others,'Loose him,' and going up to the young man,asked what he had to say for himself.He replied,'Verily the folk have spoken truly and the case is as they have said.'

Quoth Khalid,'And what moved thee to this and thou so noble of port and comely of mien?' Quoth the other 'The lust after worldly goods,and the ordinance of Allah (extolled exalted be He!).'

Rejoined Khalid,'Be thy mother bereaved of thee![219] Hadst thou not,in thy fair face and sound sense and good breeding,what should restrain thee from thieving?' Answered the young man,'O Emir,leave this talk and proceed to what Almighty Allah hath ordained; this is what my hands have earned,and,'God is not unjust towards mankind.''[220] So Khalid was silent awhile considering the matter then he bade the young man draw near him and said,'Verily,thy confession before witnesses perplexeth me,for I cannot believe thee to be a thief: haply thou hast some story that is other than one of theft; and if so tell it me.'

Replied the youth 'O Emir,imagine naught other than what I have confessed to in thy presence; for I have no tale to tell save that verily I entered these folks' house and stole what I could lay hands on and they caught me and took the stuff from me and carried me before thee.' Then Khalid bade clap him in gaol and commended a crier to cry throughout Bassorah,'O yes! O yes!

Whoso be minded to look upon the punishment of such an one,the thief,and the cutting-off of his hand,let him be present to-morrow morning at such a place!' Now when the young man found himself in prison,with irons on his feet,he sighed heavily and with tears streaming from his eyes extemporized these couplets,'When Khalid menaced off to strike my hand*If I refuse to tell him of her case;

Quoth I,'Far,far fro' me that I should tell*A love,which ever shall my heart engrace;

Loss of my hand for sin I have confessed*To me were easier than to shame her face.'

The warders heard him and went and told Khalid who,when it was dark night,sent for the youth and conversed with him.He found him clever and well-bred,intelligent,lively and a pleasant companion; so he ordered him food and he ate.Then after an hour's talk said Khalid,'I know indeed thou hast a story to tell that is no thief's; so when the Kazi shall come to-morrow morning and shall question thee about this robbery,do thou deny the charge of theft and avouch what may avert the pain and penalty of cutting off thy hand; for the Apostle (whom Allah bless and keep!) saith,'In cases of doubt,eschew punishment.'' Then he sent him back to prison,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

同类推荐
  • 巩溪诗话

    巩溪诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Burlesques

    Burlesques

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赛花铃

    赛花铃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七真年谱

    七真年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 述学

    述学

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 青春偶像:啸草来了

    青春偶像:啸草来了

    不是冤家不聚头,他们两个绝对是一对儿天造地设的冤家。“喂,你离我远一点,薇薇看见了,该不要我了!”“呵,谁愿意挨着你啊?”这对水火不容的冤家,几年后却变成了另一番模样,“老婆,你去哪,带上我嘛”“别叫的这么亲,我们熟吗”
  • 魂归之指间流沙

    魂归之指间流沙

    战火硝烟,人群中却总是能准确的一眼就看到那道张狂的背影,苏依依知道那是他,她的眼里,心里,满满的装的都是那个叫南宫擎的男人。微微一笑,缓慢的闭上眼睛,苏依依的世界渐渐的黑了下来。
  • 修仙智能套装

    修仙智能套装

    要修仙?看装备!仙葫?仙炉?仙鼎?仙丹?仙剑?仙符?一切,尽在修仙智能套装!一套修仙史上最全最强智能套装,一出修仙界中少年另类成长史。丹药符阵,神兵仙器,吸纳灵气,上天入地,都是浮云。易剑在手,鼎丹在心,便看我如何啸傲四方,横扫宇内!“倚天把剑,以观沧海;斜插芙蓉,而醉瑶台。吾志已定,何人可挡?前方之路,唯勇往而直前!阻我,必斩!”立于雪峰之巅,少年剑指苍穹,凝成永恒之势!
  • 两汉开国中兴传志

    两汉开国中兴传志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 失恋后重逢暗恋的女神

    失恋后重逢暗恋的女神

    失恋了,竟然重逢昔日暗恋女神!难道屌丝要撞桃花运了?等等,还有俩投欢送抱的,冰山美人,意外的竟然成了我的合租室友,艾玛,让我静一静,静一静……
  • 女皇血玲妖

    女皇血玲妖

    “血玲妖”现代世家继承人,因爱错人,弄的遍体鳞伤,此生恨透男人,悬崖边上。“如有来生,吾愿天下男儿为我伤。”一朝穿越女尊国,真如前世说:无数男儿为她伤,这世在她主宰的世界里,她还有勇气再找一份真爱吗《我为妖狂,你为我狂吗,本文虐文》
  • 我问关公

    我问关公

    本文的主要内容为:为什么说关公“生在蒲州,长在解州”?、关公是怎样熟读《春秋》的?、关公是怎样到绛邑小华山求师学艺的?、南山上的三道狭谷是怎样形成的?等。
  • 天道修德

    天道修德

    道可道,非常道。名可名,非常名。无,名天地之始,有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。上德不德,是以有德;下德不失德,是以无德。上德无为而无以为;下德无为而有以为。上仁为之而无以为;上义为之而有以为。上礼为之而莫之应,则攘臂而扔之。故失道而后德,失德而后仁,失仁而后义,失义而后礼。夫礼者,忠信之薄,而乱之首。前识者,道之华,而愚之始。是以大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。故去彼取此。
  • 沉浮世界,娇妻梦华

    沉浮世界,娇妻梦华

    浮躁的时代,快节奏的生活,即便是爱情也能变得如同快餐那样泛滥而廉价。如果可以回到过去,你最想改变的是什么呢?平凡女子秦亦菲,长得美丽,性格单纯善良,但她永远也想不到在某一天,一个来自于未来的“秦亦菲”忽然前来寻找自己,这个从未来穿越而来的“自己”回到过去只有一件事,那就是改变秦亦菲悲剧的人生,扭转历史!
  • 晨夕雨后

    晨夕雨后

    我的这段爱情,就像雨后般清新,也像那清晨和夕阳,再美好,也不过是昙花一现,匆匆那年。