登陆注册
18647200000013

第13章 校园(12)

当我十七岁的时候,我读到了一句话:“如果你把每一天都当做生命中最后一天去生活的话,那么有一天你会发现你是正确的。”这句话给我留下了深刻的印象。从那时开始,过了33年,我在每天早晨都会对着镜子问自己:“如果今天是我生命中的最后一天,你会不会想要完成你今天要做的事情呢?”当答案连续很多天都是“不是”的时候,我知道自己需要改变某些事情了。

“记住你即将死去”是我一生中遇到的最重要箴言。它帮我指明了生命中重要的选择。因为几乎所有的事情,包括所有的荣誉、所有的骄傲、所有对难堪和失败的恐惧,这些在死亡面前都会消失。我看到的是留下的真正重要的东西。你有时候会思考你将会失去某些东西,“记住你即将死去”是我知道的避免这些想法的最好办法。你已经赤身裸体了,你没有理由不去听从你内心的召唤。

大概一年以前,我被诊断出癌症。我在早晨七点半做了一个检查,检查清楚地显示在我的胰腺有一个肿瘤。我当时都不知道胰腺是什么东西。医生告诉我那很可能是一种无法治愈的癌症,我还有三到六个月的时间活在这个世界上。我的医生叫我回家,然后整理好我的一切,那就是医生准备死亡的程序。那意味着你将要把未来十年对你小孩说的话在几个月里面说完;那意味着把每件事情都搞定,让你的家人会尽可能轻松的生活;那意味着你要说“再见了”。

我整天和那个诊断书一起生活。后来有一天早上我做了一个活切片检查,医生将一个内窥镜从我的喉咙伸进去,通过我的胃,然后进入我的肠子,用一根针在我的胰腺上的肿瘤上取了几个细胞。我当时很镇静,因为我被注射了镇定剂。但是我的妻子在那里,后来告诉我,当医生在显微镜底下观察这些细胞的时候他们开始尖叫,因为这些细胞最后竟然是一种非常罕见的可以用手术治愈的胰腺癌症。我做了这个手术,现在我痊愈了。

那是我最接近死亡的时候,我还希望这也是以后的几十年最接近的一次。从死亡线上又活了过来,死亡对我来说,只是一个有用但是纯粹是知识上的概念的时候,我可以更肯定一点地对你们说…

没有人愿意死,即使人们想上天堂,人们也不会为了去那里而死。但是死亡是我们每个人共同的终点。从来没有人能够逃脱它。也应该如此。因为死亡就是生命中最好的一个发明。它将旧的清除以便给新的让路。你们现在是新的,但是从现在开始不久以后,你们将会逐渐地变成旧的然后被清除。我很抱歉这很戏剧性,但是这十分的真实。

你们的时间很有限,所以不要将他们浪费在重复其他人的生活上。不要被教条束缚,那意味着你和其他人思考的结果一起生活。不要被其他人喧嚣的观点掩盖你真正的内心的声音。还有最重要的是,你要有勇气去听从你心灵和直觉的指示--它们在某种程度上知道你想要成为什么样子,所有其他的事情都是次要的。

当我年轻的时候,有一本振聋发聩的杂志《整个地球的目录》,它是我们那一代人的圣经之一。它是一个叫斯图尔德·布兰德的家伙在离这里不远的Menlo Park创作的,他像诗一般神奇地将这本书带到了这个世界。那是20世纪六十年代后期,在个人电脑出现之前,所以这本书全部是用打字机、剪刀还有偏光镜制造的。有点像用软皮包装的Google,在Google出现三十五年之前,这是理想主义的,其中有许多灵巧的工具和伟大的想法。

斯图尔德和他的伙伴出版了几期的《整个地球的目录》,当它完成了自己使命的时候,他们做出了最后一期的目录。那是在七十年代的中期,我在你们这个年龄。在最后一期的封底上是清晨乡村公路的照片(如果你有冒险精神的话,你可以自己找到这条路的),在照片之下有这样一段话:“保持饥饿,保持愚蠢。”这是他们停止发刊的告别语。求知若饥,虚心若愚。我总是希望自己能够那样,现在,在你们即将毕业开始新的旅程的时候,我也希望你们能这样--

求知若饥,虚心若愚。

非常感谢你们。

8

English Course

英语课

虽然我之前在国内的英文还算不错,可是到了美国,这个无处不在说这种语言的国度,加之这个国家也和中国一样,每个地方也有不同的口音,难免有时也很让我费神。

1、句子

01

Do you take notes during English course?

你上英语课做笔记吗

02

How do you learn English?

你是怎么学习英语的?

03

Do you often go to the English corner?

你经常去英语角吗?

04

Just practise speaking whenever you can.

只要有可能就练习说。

05

Do you like reading English novels?

你喜欢读英文小说吗?

06

You’d better listen regularly to radio broadcasts.

你最好有规律地收听广播。

07

I often talk with foreigners in English.

我经常用英语和外国人说话。

2、对话

Can You Keep Up With Your

English Class

John:Can you keep up with your English class?

Jasmine:I felt it was a bit difficult at the beginning.

John:How come

Jasmine:Our English teacher speaks fast English with a heavy accent.

John:That’s not a big problem.You’ll get used to his way of speaking.

你能跟上英语课吗?

约翰:你能跟上英语课吗?

茉莉:一开始我感觉有一点困难。

约翰:怎么回事?

茉莉:我们的英语老师说话很快,而且带有很浓的地方口音。

约翰:那不是什么大问题。你会习惯他的说话方式的。

Notes 注释

keep up with跟上

accent n.口音,腔调;重音(符号)

3、文化加油站(心灵鸡汤)

Companionship of Books

A man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.

A good book may be among the best of friends.It is the same today that it always was, and it will never change.It is the most patient and cheerful of companions.It does not turn its back upon us in times of adversity or distress.It always receives us with the same kindness, amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.

Men often discover their affinity to each other by the mutual love they have for a book-just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both entertain for a third.There is an old proverb,"Love me, and love my dog."But there is more wisdom in this:"Love me, love my book."The book is a truer and higher bond of union.Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author.They live in him together, and he in them.

A good book is often the best urn of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man's life is, for the most part, but the world of his thoughts.Thus the best books are treasures of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters.

Books possess an essence of immortality.They are by far the most lasting products of human effort.Temples and statues decay, but books survive.Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author's minds, ages ago.What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page.The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.

Books introduce us into the best society they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived.We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.

The great and good do not die even in this world.Embalmed in books, their spirits walk abroad.The book is a living voice.It is an intellect to which one still listens.

疑难解析

companionship [km'pnjnip] n.友谊;陪伴;交谊

adversity [d'v:sti] n.逆境;不幸;灾难;灾祸

distress [di'stres] n.危难,不幸;贫困;悲痛 vt.使悲痛;使贫困

amusing ['mju:zi] adj.有趣的,好玩的;引人发笑的

v.逗乐;打发;使……高兴(amuse的ing形式)

consoling [kn'suli] adj.可安慰的

affinity ['finti] n.密切关系;吸引力;姻亲关系;类同

[ 复数affinities ]

mutual ['mju:tul, -tjul] adj.共同的;相互的,彼此的

admiration [,dm'rein] n.钦佩;赞赏;羡慕;赞美

entertain [,ent'tein] vt.娱乐;招待;怀抱;容纳 vi.款待

proverb ['prv:b] n.谚语,格言;众所周知的人或事

sympathize ['simpθaiz] vi.同情,怜悯;支持

enshrine [in'rain] vt.铭记,珍藏;把……置于神龛内;把……奉为神圣

treasure ['tre, 'trei-] n.财富,财产;财宝;珍品 vt.珍爱;珍藏

cherish ['teri] vt.珍爱;怀抱

essence ['esns] n.本质,实质;精华;香精

immortality [,im:'tlti] n.不朽;不朽的声名;不灭

statue ['sttju: -tu] n.雕像,塑像 vt.以雕像装饰

decay [di'kei] vi.衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 n.衰退,[核] 衰减;腐烂,腐朽 vt.使腐烂,使腐败;使衰退,使衰落

同类推荐
  • 澳大利亚学生文学读本(第6册)

    澳大利亚学生文学读本(第6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)

    《每天都是精彩:英语诵读美文240篇(英汉对照)》按照自然时间排序,每一月份收录的小品文风格各异、体裁不同,但却相辅相成、相得益彰,便于你把脉时光的步伐,体味四季的轮回。每篇小品文后都列有生词注音释义,便于你诵读记忆,扩大词汇量。
热门推荐
  • 天宫神藏

    天宫神藏

    跨越万古的洪荒,穿梭时空的界限,卷入人巫的战争,打破仙凡的界限,斩断魔法与武者的枷锁,为了自由与众生,无数先贤纵使魂飞魄散,也留下意思不屈的执念,打破天地球笼……在一个没落的帝国后裔,一座大山下大的少年,一根点燃逆天之路的少年,拉开了万古众生的夙愿……
  • 暮春之令

    暮春之令

    架空汉朝,和亲公主去世,公主身边大龄未婚女史归汉遇见真爱的故事。
  • 阴司判官

    阴司判官

    阴司界令判重生,一笔当悬开鬼门,七玄七界惊天变,黄泉炼狱灭鬼神。钟星通世传钟馗第二百五十一代传人,然而当名人的后代却没有做名人的命,话说钟馗在当年也是个文人异士,天文地理无所不精,但钟星通除了遗传了老祖宗的长相外,其他的是一点也没沾上边。
  • 永不放弃的爱

    永不放弃的爱

    这是讲张楠楠暗恋的陈晓洁直到追求的她的爱情故事,我总是在不断的追赶她可是在快追到她的时候她消失了。
  • 都市赏金猎手

    都市赏金猎手

    他的身上发生了奇异神秘的事;他的经历无人可比的精彩丰富;他改变了自己,也改变了世界!
  • 冤鬼村

    冤鬼村

    这个故事还要从现代说起,话说四个外出写生的大学生,无意中找到一个荒芜人烟且风景绝佳的地方,由于贪恋美景,不知不觉中天色将晚,恰逢天公不作美,瞬息之间乌云四合,眼看一场大雨即将倾盆而下。仓皇之中,一行四人踏入了一座不知荒废了多少年没有人居住的村子。从此就拉开了整个恐怖源头的序幕。一夜之间,先后两人以一种离奇的方式死于非命,死状说不出的诡异狰狞。然而两个人的死亡并没有使悲剧结束,反而是一切恐怖、死亡的开始,恐惧像影子一样笼罩在和这件事情有关联的每一个人身上,让他们饱受着精神上的摧残和折磨——直到死去!
  • 魔灵图录

    魔灵图录

    大千世界,万族林立,强者为尊,出生在一个二流世家的纪昀因机缘巧合得到三种灵力,修为从此一日千里……虽万万界,唯我独尊!面对强敌,纪昀淡然一笑,只一句话,“犯我梅清者,虽强必诛之!”
  • 穿越之唐家嫡女

    穿越之唐家嫡女

    她本是堂堂的唐家大小姐,却因家族要守护的云手镯惨遭灭门,为报家族之仇,学习各种技术。在夺回手镯时,不幸穿越架空的王国,遇到腹黑九王爷。她是否能够征服腹黑王爷呢?
  • 仙剑无极

    仙剑无极

    苏锦一个普通的孤儿,一直在凡人小镇上艰难的生活着。只有十四岁的他,却渴望着有一天能够闯荡江湖、仗剑天涯。而在破庙里的一次偶遇,却彻底的改变了他的人生轨迹,从此踏上了漫漫的修仙之路……
  • 人类之微型时代

    人类之微型时代

    一觉醒来,陈坤的世界观彻底被摧毁颠覆了。(按照以前标准算的话)篮球大的苍蝇,婴儿拳头大的蚂蚁,珠峰一样高参的大象....这是一场人类和一切生物的洗礼,这个世界将与众不同。有时候绝望往往是曾经一直梦寐以求的开始——陈坤