登陆注册
18647200000020

第20章 校园(19)

接下来的一幕我至今仍记忆犹新,仿佛就发生在今天早上。我走到讲桌前,不慌不忙拉打开抽屉,拿出一卷胶带,然后一言不发地走到马克桌前,撕下两截胶带,在他嘴上贴了个大大的“X”,然后转身走回教室前面。我瞟了瞟马克看他有什么反应,结果看到他朝我眨了眨眼睛。而当我回到马克桌前给他撕下胶带时,他说的第一句话便是“谢谢你指出我的问题,修女。”

在一个星期五,我让同学们把班上除自己之外其他同学的名字写在两张纸上,名字与名字间留点空隙。然后我让他们想想每位同学最好的地方是什么,并把这也写下来。大家用那堂课剩余的时间完成了这项任务,到下课离开教室的时候他们把各自的两张纸交给了我。

星期六的时候,我分别把每位同学的名字各写在一张纸上,然后把其他同学对他的评价列在上面。到了星期一,我把各人的单子分发给他们。很快全班同学脸上都扬起了笑容。“真有这么好?”我听见有人轻声说。“我从不知道那会对别人有意义!”还有人说:“原来大家这么喜欢我啊!”而马克说:“修女,感谢你的教导。”

后来再没人在课堂上提起过这些纸,我也不清楚他们有没有在课下与同学或者父母谈论过。

很快我就被调去教初中数学了。几年的时间一晃而过,在我还未意识到的时候,马克又出现在了我的课堂。他比以前帅气了,人也更加彬彬有礼。也许是因为他必须认真听我用“新数学”法讲课,九年级的他不再像三年级时那样爱讲话了。

就这样,这一批学生毕业了。

几年后的一天,我度假归来,父母来机场接我。妈妈斜斜地瞟了爸爸一眼,只说了两个字:“她爸?”爸爸清了清嗓子--但凡有要事宣布,他都会这样。他说:“埃克隆家昨晚打了个电话过来。”“是吗?”我说,“好几年没他们的消息了,不知道马克怎么样了。”爸爸轻声地回答道:“马克在越战中牺牲了,葬礼在明天举行。他父母希望你能去参加。”

我从未见过军人躺在军用棺材里的样子。马克看上去是那样英俊,那样成熟。

葬礼结束后,马克的父母找到了我。“我们想给您看一样东西,”他爸爸说,“马克牺牲的时候他们在他身上找到了这个。我们想您可能认得。”他打开皮夹,小心翼翼地取出两张破损不堪的笔记本纸。很明显,这两张纸用胶带补过、反复折叠过。不用看我也知道,这就是当初那两张纸,我当时把马克的同学们对他的表扬都写在了上面。“您所做的这些,我们感激不尽,”马克的妈妈说,“您也看到了,马克在学校里的表现越来越好。这都归功于您和您的这张单子。”

这时,马克的同学们也围了过来。查利腼腆地笑着说:“这张单子我现在还保留着,就在我家书桌最上面的抽屉里。”查克的妻子说:“查克让我把这个放在我们的结婚纪念册里。”“我的也在,”玛丽莲说,“就在我日记本里。”接着,另一个同学维姬从手提袋里取出钱包,给大家看那张已经磨损了的纸。“我一直把这个带在身上,”维姬眼睛一眨不眨地说,“我想我们都保存着自己的单子。”

那一刻,我终于坐下大哭起来。

有时候,即便是最微不足道的事情,对他人也可能意义非凡。在这个社会上,在熙熙攘攘的人群中,我们哪里还会记得某天人生终会走到尽头,更不知道那一天何时到来。所以,趁一切都还来得及,去赞美你爱着、关心着的人吧!

15

Unexpected Score

出乎意料的成绩

今天是成绩公布的日子了,很多同学都跑到公布栏那看自己的成绩名次,这次的成绩得了个B,所以我也没抱多大希望,那不是约翰吗……

1、句子

01

How about your mock examination this time

你这次的模拟考试考得怎么样?

02

I thought I won't pass the English exam.

我还以为我的英语考试不及格呢。

03

I never thought I would be beyond the fractional line so much,I thought it would fail.

真没想到我竟然会超出分数线那么多,我还以为会不及格呢。

04

I have paid so much effort,but still failed in the College Entrance Exam.

我已经付出了那么多努力了,但高考时还是落榜了。

05

I got a B,and I really never thought that there would be a scholarship.

我在考试中得了个B,没想到竟会获得奖学金。

06

I'm accepted by Yale University accidentally,which makes the whole family very excited.

我竟然意外地被耶鲁大学录取了,这令全家人都激动不已。

07

I never thought I would be accepted unconventionally by Stanford University.

真没想到以我的成绩竟然被斯坦福大学破格录取了。

2、对话

Don't Pull My Leg

John:Hi,Pal,congratulations!

Jasmine:On what

John:Don't you know You are granted the first class scholarship.

Jasmine:Don't pull my leg.I only got a B in my final.

John:But it is announced on the bulletin board.Go and look for yourself.

别开玩笑了。

约翰:嗨,朋友,祝贺了!

茉莉:祝贺什么?

约翰:你得了一等奖学金,难道你还不知道?

茉莉:别开玩笑了,我期末只得了个B。

约翰:但是公布栏上已经公布了,你自己去看吧。

Notes 注释

don't pull my leg别愚弄我了,不要再开我玩笑了

3、文化加油站(心灵鸡汤)

Snowfall in Childhood

I got out of bed to see what had happened in the night.I was thirteen years old then.I had fallen asleep watching the snow falling through the half-frosted window.

While getting out of bed I remembered how,as I was nearly asleep,the night outside the frosted window had seemed to burst into a white jungle.I had dreamed of streets and houses buried in snow.

I hurried barefooted to the window.It was scribbled with a thick frost and I couldn't see through it.The room was cold and through the opened window came the fresh smell of snow like the moist nose of an animal resting on the ledge and breathing into the room.

I knew from the smell and the darkness of the window that snow was falling.I melted a peephole on the glass with my palms.I saw that this time the snow had not fooled me.It was still coming down white and silent and too thick for the wind to move,and the streets and houses were almost as I had dreamed.I watched,shivering and happy.Then I dressed,pulling on my clothes as if the house were on fire.I was finished with breakfast and out in the storm two hours before school time.

The world had changed.All the houses,fences,and barren trees had new shapes.Everything was round and white and unfamiliar.

I set out through these new streets on a voyage of discovery.The unknown surrounded me.Through the thick falling snow,the trees,houses,and fences looked like ghost shapes that had floated down out of the sky during the night.The morning was without light,but the snowfall hung and swayed like a marvelous lantern over the streets.The snowbanks,already over my head in places,glowed mysteriously.

I was pleased with this new world.It seemed to belong to me more than that other world which lay hidden.

疑难解析

frosted ['fr:stid] adj.被霜覆盖的;冻伤的;冷淡的;无光泽的 v.下霜

jungle ['dɡl] n.丛林,密林;危险地带 adj.丛林的;蛮荒的

barefooted [,bε'futid] adj.光着脚的(等于barefoot)

adv.光着脚地

scribble ['skribl] n.潦草写成的东西;潦草的写法;杂文 vt.乱写;滥写;潦草地书写 vi.乱写;乱涂

darkness ['dɑ:knis] n.黑暗;模糊;无知;阴郁

peephole ['pi:phul] n.窥视孔

palm [pɑ:m] n.手掌;棕榈树;掌状物 vt.将……藏于掌中

shivering ['ivri] n.颤抖;小片 adj.颤抖的 v.颤抖(shiver的ing形式)

voyage ['viid] n.航行;航程;旅行记 vi.航行;航海

vt.飞过;渡过

fence ['fens] n.栅栏;围墙;剑术 vt.防护;用篱笆围住;练习剑术 vi.击剑;搪塞;围以栅栏;跳过栅栏

snowfall ['snuf:l] n.降雪;降雪量

sway [swei] vt.影响;统治;使摇动 vi.影响;摇摆 n.影响;摇摆;统治

marvelous ['mɑ:vils] adj.了不起的;非凡的;令人惊异的;不平常的

snowbank ['snubk] n.雪堆;雪堤

glow [ɡlu] vi.发热;洋溢;绚丽夺目 n.灼热;色彩鲜艳;兴高采烈

参考译文

童年漫天飞舞的雪花

我从床上爬起来,看夜里发生了什么。那时的我才十三岁。前一夜,我在透过结着薄霜的窗玻璃看大雪飘落的时候睡着了。

起床的时候我记起来,在快要睡着的时候,隔着结霜的玻璃,夜晚似乎突然变成了一片白色的丛林。我后来梦见房屋和街道都被大雪盖住了。

我光着脚匆匆跑向窗边。窗户上杂乱地结着一层厚厚的霜,没法看到外面。房间里很冷,从敞开的窗子外面飘进来清新的雪的味道,仿佛有一只动物正栖息在窗台上,用它湿润的鼻子对着房间呼气。

闻着这股味道,看着黝暗的窗户,我知道雪还在下。我用手掌在窗玻璃上化开一个小洞向外看去,知道这次的雪并没有辜负我的期盼。白雪还在无声无息地飘落,密密匝匝地,风也动摇不了它。房屋和街道几乎和我梦里见到的一模一样。我看着这一切,虽然感觉冷得发抖,却也幸福快意。然后,我火急火燎地开始穿戴。离上学还有两个小时,我已经吃完早饭冲进了风雪之中。

世界变了个样。所有的房屋、栅栏还有光秃秃的树木都换了新颜。一切事物都变成圆乎乎的,银装素裹,看起来很陌生。

我启程踏上了探索之旅。穿过焕然一新的大街小巷,周遭显得十分陌生。隔着密集的落雪,树木、房屋还有栅栏仿佛是昨夜从天空中飘降的幽灵。清晨还没有光亮,而这纷飞的大雪仿佛一挂神奇的灯笼,摇摇晃晃地照着街巷。几处高过我的雪堆闪着神秘的光。

这个崭新的世界让我很开心。比起大雪掩埋的那个世界,它似乎和我更亲近。

16

Fail

不及格

吉姆是个平时喜欢花大把时间在篮球上的一个人,平时上课不是没个人影就是趴在桌子上睡觉,真担忧他期末考试怎么办……

1、句子

01

Everybody knows he flunked math.

同类推荐
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 世界名牌大全(英汉双语版)

    世界名牌大全(英汉双语版)

    本书《世界名牌圣经》是中英文的对照白金版本,不仅给读者展现原汁原味的世界名牌,而且领略名牌风采的同时大幅度提高了英语水平和人生品质。本书根据中国人的喜好精心挑选了8大品类:尖端品牌、世界名表、品牌服装、化妆品、珠宝首饰、皮具、名酒、豪车系列。这8部分全是作者精挑细选出的世界名牌,每一个部分分为“品牌名片”、“品牌标志”、“品牌阅读”并附核心词汇。“品牌名片”一目了然列明名牌的品类、标志风格、创始人、诞生地、诞生时间;“品牌标志”展示名牌的商标;“品牌阅读”详细叙述名牌传奇、名牌经典之作等等。
  • 每一次相遇都是奇迹

    每一次相遇都是奇迹

    浩如烟海的宇宙中,我们既然相遇了,那这一切就是我们生命中的奇迹。用爱去珍惜这一切,让爱永驻心间,你的人生才会如鲜花般灿烂。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
热门推荐
  • 花都风水师

    花都风水师

    家族纷争,极阴生辰,商战的硝烟……主人公何去何从,桃花艳运,佳人倾心,情场的归宿,真心还是宿命,且看一个“小人物”的一路高歌猛进!
  • 三嫂子上山

    三嫂子上山

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 昆仑幽冥祭

    昆仑幽冥祭

    据古书记载,在历史的长河中有过这么一群人,他们精通咒.印.符.诀.术等仙法,并知五行、晓奇门。是斩妖除魔的信念,支撑着他们一代又一代的延续。又因落魄的他们常年生昆仑山之中,故而当时的人们称之为昆仑奴!
  • 识男手册

    识男手册

    人无完人,世上没有绝对的好男人,只有需要呵护的好男人苗子。男人们有许多让女人费解的问题,导致误会产生,但许多问题并非不可原谅,而是可以解决的。本书将告诉好姑娘们那些父母长辈不会告诉她们的事儿,并结合作者的切身体会,揣测好姑娘的隐秘需求,打探女孩们的内心世界,告诉她们想要知道的关于“男人”的一切。
  • 爱,从未远走

    爱,从未远走

    本以为爱情早已远去,本以为早忘记那个曾经伤害过自己的人,本以为一切都变得云淡风清。可是在看到某个电影演绎爱情的瞬间,在品读青春文集的甜蜜文字的背后,在灯火阑珊处的蓦然回首时,你的心灵的某个地方忽然的被触动了,你的爱情之炫开始悄悄的舞动,原来,岁月带走的只是时间,爱,从未走远,往事随风深爱依旧……
  • HP那些被遗忘的小故事

    HP那些被遗忘的小故事

    很久以前一份同人文。德拉科与一个日记本的小故事。搬过来,大家看着玩~长篇LOL同人正在更新中,欢脱吐槽风,一只贱货小黄毛的日常,欢迎赏光~戳作者其他作品就可以看到喔。
  • 镜恋

    镜恋

    幸,抑或不幸?在一片混沌虚无之中,我们相拥等待光明,你只有我,我亦只有你。
  • 急速风暴

    急速风暴

    英雄的复生,,噩梦的开始
  • 重生之穿越现代

    重生之穿越现代

    莫尘重生到现代遇上豪女,成就不败地位。莫尘唐朝穿越到现代之后重生。陪着本文的女主角入读蓝海学院。成为最强修真者。
  • 裁决之剑之龙战都市

    裁决之剑之龙战都市

    看了许多的小说,我也想塑造自己的主人公,并且让他和我以前看过的小说的主人公在一起发生一些有趣的事情。“六界众生,嘻嘻而来,嚷嚷而去,何人能尽偿所愿,我凡雨,定当不负此生”