登陆注册
18699400000009

第9章

罪障名第十七 突吉罗(译曰恶作) 大智论第一卷 偷兰遮(译曰私偷刺者大底罪也) 大涅槃经第七卷 波罗夷(译曰不如) 波夜提(译曰烧煮) 第十一卷 僧伽婆尸沙(译曰泉残亦云僧余) 十诵律序第一卷 波罗提舍尼(译曰向彼栴也) 尼萨耆波夜提(译曰舍堕) 忧多罗杀(译曰忧多罗者胜也) 初诵第二卷 头多杀(译曰不好) 毗陀罗杀(译曰破也) 提舍迦罗尼罪(译曰提舍者发露迦罗尼者应作) 七法第二卷 阿跋提罪(应云何钵谛 译曰犯也) 折多利耶陀那(应云质多波利耶跋私陀那 译曰质多者意波利耶跋私陀者使垢) 善见律毗婆沙第一卷 头婆私多(律曰微细罪也) 婆傍伽(律曰心羸弱心眼也) 第十卷 首卢数(译曰好嗔) 阿毗昙毗波沙第一卷 拘律陀聚(译曰嗔也) 八揵度第十八卷 波罗提伽(论曰重嗔) 成实论第九卷 违欣婆(论曰中嗔) 拘卢陀(论曰下嗔) 忧婆耶呵(论曰报顶) 婆罗陀舍(论曰专执) 伊舍(论曰疾姤) 三监披(应云伊履沙 论曰忿诤) 头和遮(论曰煇捩) 阿羼(应云阿羼摩 论曰不忍) 阿娑诘略(论曰不悦) 阿[木*(ㄆ/虫)]罗沽(论曰不调) 登单那陀(论曰难可) 罗披那(应云罗波那 论曰悦人意) 单致利(论曰睡眠因缘译曰懒也)

迦絺那衣法第十八

迦絺那衣 旧译曰功德。声论者曰。迦絺那是外国音。衣是此间语。具存外国音。应言迦絺那指婆罗。迦絺那翻为功德。指婆逻翻为衣。谓功德衣

桑祗陀国 旧译曰。应云桑祗哆。翻为聚会说。声论者云。桑祗陀是外国音。国是此间语。具正外国音。应言僧枳多毗屣耶。僧枳多翻为期。毗屣耶为国。谓斯国

迦提月 旧译曰时月。持律者云功德月。亦云望衣月。谓应言时月。即是三月安居竟功德满足时。以功德满足故。所以得望衣

衣法 阿梨陀罗色 持律者云。五大色。声论者云。阿梨陀罗是外国音也是此间语。具正外国音。应云尼罗跋罗。尼罗翻为青。跋那翻为色。谓青色

黔蛇色 持律者云。五大色。声论者云。黔蛇是外国音。色是此间语。具正外国音。应云柯罗跋那。柯罗翻为黑。跋那色。谓黑色(泥尼外国翻为葛陀摩跋那翻为泥色)

穹伽色 旧译曰。应云穹求。翻为黄色。持律者云。五大色。声论者。穹伽是外国音。色是此间语。具正在外国音。应云比多跋那。比多翻为黄。跋那翻为色。谓黄色

卢耶那色 持律者云。五大色。声论者云。卢耶那是外国音。色是此间语。具正外国音。应卢喜多跋那。卢喜哆翻为赤。跋那翻为色。谓赤色

嵯梨多色 持律者云。五大色。声论者云。嵯梨多是外国音。色是此间语。具正外国音。应云阿婆多跋那。阿婆多翻为白。跋那翻为色。谓白色

曼提吒色 持律者云。五大色。声论者云。正外国音。应言曼提(都私反)哆那跋那。曼提哆那翻为好。跋那翻为好。跋那翻为色。谓好色。虽云好色。不知是何方好色。胡僧云。应言曼实瑟陀跋兰那。为不赤不黄色。案此好色即应是黄中好色。谓非轻色非重色。案五大色。谓青黄赤白黑。此中有六种色。不应谓为五大色。若案色为论。红赤紫重黄轻。好色唯有赤黄二种。是大色。余四种非大也

抲休比丘 旧译曰。应云婆休难提。翻为多喜

瓶沙王 旧译曰。应云频毗式娑罗。亦云频婆罗。频毗者言无。式娑罗者言实。声论者云。瓶沙是外国音。王是此间语。具正外国音。应言频毗娑逻何逻阇。频毗频为无。娑逻翻为实。何罗阇翻为王。谓无实王

梵志 旧译曰。梵者净。案梵志是此间语。非外国音。梵是训净。如犹寂训静。非异国音。声论者云。外国呼梵为婆罗摩。呼志为婆他刺

深摩根衣 持律者云。是上价衣。声论者云。正外国音。应言数钦摩牟罗。薮钦摩翻为细衣。牟罗翻为根。为细衣

优婆难陀比丘 旧译曰大喜。声论者云。优婆翻为大。难陀翻为喜。摩诃亦云大。优波亦大。此恐当是国语不同

比喜陀比丘 旧译曰覆。声论者云。正外国音。应言比喜(他[卄/腹]反)他。翻为密。覆是义翻。密是正翻

泥洹僧 旧译曰方衣。持律者云。解脱衣。声论者云。正外国音。应言尼婆那。翻为君衣

阿罗毗国 旧译曰少语。声论者云。阿罗毗是外国音。国是此间语。具正胡音。应言阿罗毗屣耶。阿毗罗分翻为不声。毗屣耶翻国为。少语非无语。是语少。不声则应无声。多以手语示相。非令无言。得翻为少语。以手示相。亦得翻为不声

僧祇支 旧译曰偏袒。持律者曰助身衣。声论者云。正外国音。应言僧割侈。僧割翻为肩。侈翻为覆肩衣。总说无非助身衣。分别应以覆肩衣为正

沙尼衣 持律者云土衣。声论者云。应言沙(师我反)尼。翻为树皮衣。此非土衣。应云树皮衣

羁由罗钦婆罗衣 声论者云。正外国音。应言枳由罗甘婆罗。枳由罗翻为细。甘婆罗翻为毛衣。谓细毛衣

趐弥楼钦婆罗衣 持律者云绛色衣。声论者云。正外国音。应言靃逻甘婆罗。靃逻翻为白衣半。甘婆罗翻为毛衣。谓白羊毛衣

表里[革*耳]俱执 持律者云。是茸古具。声论者云。衣里[革*耳]俱执五字。悉是此间语。具外国音。呼为喜兰哆卢摩婆摩伽罗呵那。婆喜翻为表。兰哆翻为里。胡卢摩翻为[革*耳]。婆摩翻为俱。伽罗呵翻为执

婆罗弥利衣 持律者云。有前襜衣

蔍毛钦跋具裈衣 持律者云许衣

舍勒衣 旧译曰内衣。持律者云前后襜衣。声论者云。正外国音。应言安多罗舍多柯。此衣四方缝作最在里着。即世僧尼所著舍勒

阿拘草衣 持律者云。是莎衣。胡僧其形似此土芑。外国之人用此草时。先内水中竟槌令细。然后用之

跋拘草衣 持律者云莎衣。胡僧云。应云阿仿伽。是劫宝国所出。似此云麻。亦用作衣

拘赊草衣 旧译曰细弟。持律者云莎衣。声论者云。正外国音。应言钓奢底履那。钓奢翻为芳。底履那翻为草。谓弟草衣

文若草衣 旧译曰。应云文阇。谓虎须。持律者云莎衣。声论者云。正外国语。应言文阇。翻为出。即是虎须草。胡僧云。以此土龙须草。其色少多黄。亦可作席。亦可作衣

婆娑草衣 旧译曰。应言婆跋阇。谓粗弟。持律者云莎衣。持律者从阿拘草衣至婆娑草衣五种草。皆呼为草衣。谓此不然。所以名为莎衣者。以莎草作衣故名莎衣。不容是草皆名莎衣

发钦婆罗 持律者云鹿毛衣。案发是此间语。钦婆罗是外国音。声论者云。甘外国音不正。外国呼发为枳舍。呼衣为甘婆罗。应言枳舍甘婆罗。谓为发衣。织发为衣。不应谓为鹿毛也

角鸱翅衣 持律者云鸟毛衣。案角鸱是鸲鹆。以鸲鹆翅为衣。故云角鸱翅衣

波加罗衣 声论者云。正外国音。应言跋柯逻指婆逻。翻为树皮衣

优罗提那 旧译曰。优罗者胸。提那者与。谓胸与

塔 旧译曰。云外国谓为塔。此谓为方坟。持律者云坟。声论者云。塔是此间语。外国音肆偷波为塔

头陀 持律者云抖薮。声论者云。正外国音。应言偷多。翻为除尘。斗薮是譬翻。除尘是正翻

钵法 颇梨 旧译曰。应言颇致杆。谓白珠水精火珠。声论云。正外国音。应言肆颇底柯。翻为水精。案白珠水精火珠不容多物。共一名。尝闻颇梨珠一物。有多色

钵他 持律云小钵。声论者云。正外国音。应言波刺肆他。翻为一谥

跋难陀比丘 旧译曰贤。声论者云。正外国音。应言发陀罗难陀。跋陀罗翻为贤。难陀翻为欢喜。谓贤喜欢

尼师檀法 尼师檀 旧译曰坐具。声论者。正外国音。应言尼师檀耶。翻为坐衣

维耶离国 旧译曰。亦云毗耶离。亦云毗舍离。谓博广。声论者云。正外国音。应言鞞舍利。翻为广

迦留陀夷比丘 旧译曰。亦云迦楼陀夷。迦留者持。陀夷者起。声论者云。正外国音。应柯卢陀夷。柯卢翻为早。亦云黑。陀夷翻为生。亦云起。谓早生。亦谓黑起。以日初出时生故名早生。有优陀夷比丘色白。柯卢陀夷色黑。故以起黑受称

修伽陀 旧译曰。修言好。伽陀云去。亦云说。亦云善誓。持律者云善说。声论者云。正外国音。应言修伽多。修翻为善。伽多翻去。谓善去。出要律仪卷第八

结界法 罗阅城 声论者云。正外国音。应云何罗阇那伽逻。阿罗阇那翻为王。伽逻翻为城。谓王城

拘卢舍 持律者云。五百弓。弓长中人肘

耆阇崛山 旧译曰。应言耆阇言鹫。崛多言头。为鹫头也

解界法 迦兰陀国 旧译曰好。声论者云。正外国音。应言迦兰陀柯。是鸟名。此无对翻。出要律仪卷第九

三灭法 跋耆色 旧译曰聚。声论者云。跋耆是外国音。色是此间语。具正外国音。应云跋耆尼伽摩。跋耆翻为裙。尼伽摩翻为色。谓裙也

孙陀罗难陀比丘 旧译曰。孙陀罗者可爱。亦云好。难陀者欢喜。声论者云。孙陀罗翻为好。难陀翻为喜。谓好喜

陀骠力士子 旧译曰茅草。声论者云。陀骠是外国音。力士子是此间语。具正天竺音。应云陀腊毗夜备逻婆分弗多罗。陀腊毗夜翻为物。备逻翻为力。婆分翻为士。弗多罗翻为子。谓物力士子。此士子是多财物家之子。故名物力士子

弥多罗浮摩比丘 声论者云。正外国音。应言来跢逻部摩。来跢逻翻为慈。部摩翻为地。谓慈地

弥多罗比丘尼 声论者云。正外国音。应言来跢逻。翻为慈

四傧法 摩伽沙弥 旧译曰道。声论者云。正外国音。应言摩勒伽。翻为道。亦云路

俱舍弥国 旧译曰。应云物睒毗。亦云物睒弥。谓不甚静。亦云藏有。声论者云。正外国音。应言高杉毗。翻为吉祥草。是仙人名。以人名国。谓吉祥草国

车匿比丘 旧译曰。应云閳([山/虫]懒反)陀。亦云阇那。谓应作。亦云覆藏。声论者云。正外国音。应云羼陀。翻为欲令覆

旃陀罗 旧译曰。又云旃荼罗。谓嗔亦云恶。持律者云下贱恶人。声论者云。外国音。应云旃陀罗。翻为恶人。旃陀罗谓是屠杀恶人。加此屠肉五兵等类

央伽国 旧译曰。又云鸯伽。谓体。声论者云。外国音。应言鸯伽毗屣耶。鸯伽翻为分。毗屣耶翻为国。谓分国。亦云身国

槃提国 声论者云。正外国音。应言阿槃底。翻为护

阿梨吒比丘 旧译曰。亦云阿梨吒。亦云阿利瑟吒。亦云阿栗吒。谓无患树。声论者云。正外国音。应言阿栗瑟跢。翻为无患树。此比丘因树得名。谓无患比丘

梵檀法 梵檀 持律者云默傧。声论者云。外国呼为婆罗摩私摩。翻为梵坛

波罗国 旧译曰胜

阐弩比丘 旧译曰覆。声论者云。正外国音。应言阐那。翻为蜜

那陀迦旃延经 旧译曰。应云那刺陀迦旃延。那刺陀言信。迦旃延言性。声论者云。正外国音。应云那陀葛多耶那。那陀翻为长声。葛多耶那翻为性。出要律仪卷第十

四羯摩法 槃荼比丘 旧译曰。又云般特陀迦。谓路。声论者云。正外国音。应槃陀。翻为论

卢伽比丘 旧译曰。卢伽谓央色病。声论者云。卢伽翻为患。亦云病

施越比丘 声论者云。施越是此间语。正外国音。呼施为檀那。呼越为波底。梁言施越

马宿比丘 声论者云。是此间语。正外国音。应言阿输实。梁言马宿

满宿比丘 声论者云。满宿是此间语。正外国音。应言爷律那实。梁言满宿

优楼伽居士 声论者云。优楼伽是外国音。居士是此间语。具正胡音。应言郁伽罗沤婆塞分。郁伽罗翻为威德。沤婆塞分翻为居士。谓威德居士

质多罗居士 旧译曰种种。声论者闭。居士如前说

摩摩帝帝陀罗(本云知法人) 旧译曰寺主。持律者云知法寺主。声论者。正外国音。应言摩末底哿弥陀他。摩末底翻为寺主。哿弥陀他翻为治。谓治寺主比丘

悔僧残法 僧伽婆尸沙 旧译曰众残。亦云众余。持律者云僧残亦僧救。声论者云。僧伽翻为众。婆尸沙翻为余。案此翻译曰僧残。是合胡梁语。云僧救亦是合胡梁语。若客云众残。正是此音。若云众余。亦是此音。残之与余。义无有异

摩那埵 旧译曰齐量。持律者云折伏下意。亦云治僧残罪。声论者云。正外国音。应言摩捺埵。翻为慢。埵翻为除。慢。案折伏下意除慢法。治僧残罪。是说对名。亦非正翻译

同类推荐
  • 两同书

    两同书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江苏省通志稿司法志

    江苏省通志稿司法志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小匡

    小匡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奏定学堂章程学务纲要

    奏定学堂章程学务纲要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哀江南赋

    哀江南赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 暖妻:总裁不安好心!

    暖妻:总裁不安好心!

    六年后再次相遇,她成了开着法拉利458的绯闻天后。不认账不要紧,她逃他追,她躲他找,可是,她身边怎么有那么多花蝴蝶,怎么赶都赶不走!ps:你以为这是一部绯闻天后和冷情总裁的感情戏,其实这是一场轰轰烈烈的豪门对垒。
  • 世界上最会赚钱的人

    世界上最会赚钱的人

    本书主要介绍了犹太人经商的智慧和管理经验,例举了大量事例,总结和归纳了有关经营管理方面的问题.是经营管理者必备的参考书。
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 圣灵变

    圣灵变

    金麟岂是池中物,一遇青龙便化猪九霄龙吟惊天变,青龙咆哮飞九天【加入到青龙的世界里,你同样是强者】————QQ书群117976966(各位读者踊跃加入)
  • 七颂堂词绎

    七颂堂词绎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 狼哥,妾身不怕

    狼哥,妾身不怕

    他为了美丽的爱情喝下了让人变狼的“紫玉琼浆”从此成了人狼,每到月圆之夜,便生不如死。猎人的猎杀,美人的诱惑都不能让他放弃自己的爱情。她娇美动人,由于美丽她惹了很多祸端。对爱情的执着让她一次次的徘徊在生死线上。这一对苦命的恋人,真的是有缘无份,还是这一切只是上天对他们的考验?
  • 生化危机之进化

    生化危机之进化

    安静祥和的世界一夜之间变成了丧尸的天堂,速度力量不死,各式各样的丧尸出现,僵尸鬼怪的客串,让这个丧尸的世界变得不在单调。看主角与一群志同道合的伙伴冲出重围,建立属于自己的世界希望各位读者老爷赏脸阅读指点
  • 青天妖

    青天妖

    紫凤真血化灵转生,三千岁月,一世为人。鸣天地之真意,逆命运之乾坤,斩无情于众生,报一世之恩情!绝境妖化,紫炎天命,九羽之路,弑荆而行,握九法青云,披赤羽紫炎,折百花于怀,醉云端而歌!天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。人有人皇、妖有妖帝,铁血八荒,谁定今生?妖又如何?青天之下我为妖,万界之中最为狂!
  • 诸神起义

    诸神起义

    执盘者,分天地,定洪荒,掌乾坤,众生为子,命运为盘,子破盘碎天地无色,六道众生撕裂乾坤。
  • 神洲殇

    神洲殇

    天道放逐的的位面,没有希望的星球,看不到希望的登天之路。一群人,在无情的灾难面前苦苦挣扎,有人死亡,有人还活着,然后静待死亡。没有人成功吗?不清楚,但是大家都在努力,因为不努力会死的更早。