登陆注册
18727900000012

第12章

俄罗斯总统普京表示,他将尊重周日乌克兰选举的结果。普京表示,他相信乌克兰已经陷入全面内战,但是理解乌克兰人希望国家走出目前的危机的想法。他将尊重人们的选择。在彼得堡的经济论坛上,普京否认莫斯科是乌克兰东部暴力的幕后黑手。

人们正在尽可能地抢救格拉斯哥艺术学院。这座苏格兰最重要的建筑之一被大火摧毁。这座学校被认为是苏格兰最有影响力的设计师查理斯·雷尼·麦金塔(Charles Rennie Mackintosh)最伟大的杰作之一。格拉斯哥,Colin Blane报道。

在高处,可以从艺术学院窗户中看到火苗,浓烟冲向格拉斯哥市中心上空。消防员四分钟之内就来到现场,但是很快就发现,火苗已经迅速从地下室蔓延到阁楼,建筑大范围受损。这座建筑是查理斯·雷尼·麦金塔(Charles Rennie Mackintosh)最伟大的杰作之一。麦金塔28岁时在比赛中赢得了这栋建筑的设计权。受损的不仅是这栋建筑,麦金塔图书馆似乎也在大火中灰飞烟灭。

单词解析Word analysis

1. ceasefire['si?sfa??]n.停火

例句:They have agreed to a ceasefire after three years of conflict.

他们在3年冲突之后同意停火。

2. rebeI['reb(?)l]vi.反叛;反抗;造反;n.反叛者;叛徒

例句:The rebel troops, at last, submitted to the government.

最后,反叛部队向政府投降了。

3. outcome['a?tk?m]n.结果,结局;成果

例句:Five minutes from the end, the outcome of the match was still in doubt.

比赛只剩下5分钟了,可是结局仍然难以预料。

4. saIvage['s?lv?d?]n.打捞;海上救助;vt.抢救;海上救助

例句:The salvage of the ship and cargo was under way.

打捞沉船和货物的工作正在进行之中。

Meantime, work at the site will focus on stabilizing the fragile niche rock to further salvage history.

同时,现场工作的重点是要稳定这些脆弱的凹处的岩石,以进一步抢救历史。

5. fuII-fledged['ful'fled?d]adj.成熟的;完全的

例句:They are far from a full-fledged military alliance.

它们离成熟的军事联盟还距离很远。

6. masterpiece['mɑ?st?pi?s]n.杰作;绝无仅有的人

例句:'Man's Fate,'translated into sixteen languages, is probably his masterpiece.

《人类的命运》,被翻译成16种文字,可能是他的代表作。

7. biIIow into卷进;扑进

例句:A door shuts with a bang and curtains billow into the room.

房门砰地一声关上了,窗帘被风翻卷着吹向屋内。

8. bIaze[ble?z]n.火焰;v.燃烧

例句:Fueled by wind and low humidity, the blaze charred dozens of acres.

在风和低湿度条件的推动下,大火烧焦了几十英亩地。

语法知识点Grammar points

1. The government says Tuareg fighters are backed by Al-Qaeda militants.

政府表示,图阿雷格战士是受基地组织激进分子支持的。

Back用作动词时,取支持之意;be backed by……意为“受……支持”。

2. He said the rebels who were from 3 Tuareg separatist groups would remain in their positions.

他表示,来自图阿雷格分裂组织的叛军将维持在现在的位置。

who were from……是一个定语从句,修饰the rebels。remain是系动词,意为保留、维持。

3. The government has yet to sign the agreement.

政府还未签署停火协议。

yet是一个副词,意为“还;但是;已经”,常用在否定句中,与already相对;to do表示将来的动作。

4. Extensive efforts have been taking place to salvage as much as possible from the Glasgow's School of Art, one of Scotland's most important buildings which has been devastated by fire.

人们正在尽可能地抢救格拉斯哥艺术学院。这座苏格兰最重要的建筑之一被大会摧毁。

have been doing是现在完成进行时的被动语态,意为“一直被做”;as much as possible意为“尽可能多的”。

5. Mr. Putin said he believed Ukraine had descended into full-fledged civil war but he understood that Ukrainians wanted that country to emerge from the current crisis and would treat that choice with respect.

普京表示,他相信乌克兰已经陷入全面内战,但是理解乌克兰人希望国家走出目前的危机的想法。

本句是but连接的并列句。句子前半部分中,had descended into用的是过去完成时,表示该动作发生在believe之前;后半部分是由两个that引导的宾语从句构成,分别做understood和wanted的宾语。

14:西班牙国王让位King Juan Carlos of Spain abdicates

02/06/2014

King Juan Carlos who helped secure Spain's transition from dictatorship to democracy is abdicating after nearly 40 years on the throne. In a televised address, he said that when he turned to 76 in January, he decided the moment was right to pass on the role to his son Crown Prince Felipe. He said the deep financial crisis had stirred up an impulse for renewal in Spain and that a new generation was demanding the main role in preparing that future. Tom Burridge reports from the capital Madrid.

It was, according to royal officials, a personal decision, but King Juan Carlos's surprise announcement that he will abdicate in favor of his son comes after a difficult few years for the king. His youngest daughter has been implicated in a major corruption investigation, and he was heavily criticized for hunting elephants in Botswana while Spain was suffering the effect of the financial crisis.

Meanwhile, thousands of antimonarchist demonstrators have gathered in Madrid to call for a referendum on whether Spain should become a Republic. There are similar peaceful rallies in other Spanish cities. The BBC's correspondent in Madrid says republicanism is a potent mainstream force in Spain and the monarchy has seen a decline in popularity.

译文:

曾帮助西班牙从独裁制过渡到民主制的胡安·卡洛斯一世在执政近40年后决定退位,他在电视讲话中说,一月份76岁时,自己决定是时候将皇位传给儿子费利佩王储了。他说严重的财政危机令国家混乱,同时也要求西班牙进行革新,称需要由新的一代来担当为未来做准备的重要角色。汤姆·伯里奇在首都马德里报道。

王室官员称这是个人的决定,但是胡安·卡洛斯一世令人吃惊的决定。在经历了几年困难后,他决定让位给儿子。他最小的女儿已涉入一场重大的腐败调查,他也因在博茨瓦纳猎象而饱受批评,而西班牙正遭受着金融危机的影响。

同时在马德里,数千名反君主游行者聚集起来呼吁举行公投,决定西班牙是否成为共和国。西班牙其他城市也举行了类似的和平集会,BBC驻马德里记者称共和主义是西班牙很强大的主流力量,而君主政体受欢迎度已经下降。

单词解析Word analysis

1. secure[s?'kj??; s?'kj??]vt.保护;adj.安全的;无虑的

例句:Troops were sent to secure the border.

军队被派去保卫边境。

2. dictatorship[d?k'te?t???p]n.专政;独裁权;独裁者职位

例句:But this is not a magic solution to dictator ship or authoritarian rule.

但是这并不是一个解决独裁和专制制度的魔术办法。

3. democracy[d?'m?kr?s?]n.民主,民主主义;民主政治

例句:The essential of democracy is respensibility politics.

民主政治实质是责任政治。

4. abdicate['?bd?ke?t]vi.退位;放弃;vt.退位;放弃

例句:To accomplish first-class businesses, he can not but abdicate happiness, travels, entertainments, love and hatred, quarrels, arguments and clarifications.

为了完成一流的事业,他必须放弃快乐、交游、娱乐、爱恨、争执、答辩与澄清。

5. stir[st??]vt.搅拌;激起;惹起

例句:Will extremists be able to stir conflict and division, or will we unite on behalf of our shared security?

极端分子是否有能力激起冲突和分裂,为了我们的共同安全我们是否应该联合起来?

6. impuIse['?mp?ls]n.冲动

例句:I don't know how to resist my impulse.

我不知道怎样抑制自己的感情冲动。

7. impIicate['?mpl?ke?t]vt.使卷入;涉及;暗指;影响

例句:Nobody could go completely against the mainstream of the history.

没有人能够完全逆历史主流而行。

8. corruption[k?'r?p?(?)n]n.贪污,腐败;堕落

例句:The people all over the country were revulsed by the political corruption.

全国人民对这种政治上的腐败现象都极为反感。

9. anti-monarchist n.反君主主义者

例句:Meanwhile, thousands of anti-monarchist protested against the royal family.

同时数千名反君主主义抗议皇室家族。

10. referendum[,ref?'rend?m]n.公民投票权;外交官请示书

同类推荐
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 我的第一本英语百科全书

    我的第一本英语百科全书

    本书的特色:全!全到不能再全的英语百科,内容涵盖口语、俚语、句型、短语、希腊神话一应俱全细!每个常识讲解非常的详尽,深入浅出,很好地解决了读者学习时的“输出”问题!酷!课堂上很少能接触到的美式英语。英语最实用常识一网打尽!值!超长美语录音MP3免费下载,标准美音,地道表达,犹如外教在身边,给读者以超值的学习体验!练口语,会俚语,学句型,知短语,晓故事,这些基础知识是学习好英语的基础,而《 我的第一本英语百科全书》已完整收录了所有功能,相信读者在使用本书后,英文能力肯定能够得到全面提升!
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 日常生活英语口语即学即用

    日常生活英语口语即学即用

    本书取材于人们日常生活的方方面面,范围广、实用性强。共分7章:日常交际、时尚生活、饮食、运动和休闲、交通工具、快乐闲谈和情绪情感。本书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平大有帮助。
热门推荐
  • 云中魅

    云中魅

    二战时期,德国曾秘密进行过一项名为DS的研究:DieSchattenderwolken时隔多年之后,曾参与过这项研究的科学家后人重新现身,将之交由国家保管但在运送途中,遭遇神秘势力袭击,有关于研究的三项最为机密的文件失踪就是文件失踪的当天,世界各地的某些渠道,开始流传出一则消息,所谓的DS,极有可能与所谓的“时间穿越”有关于是,在短暂的沉默之后,各个国家,势力,财阀,全都沸腾了就在当天,无数沉寂的雇佣兵,黑手党,赏金猎人,杀手,黑道突然活跃了起来,为了一个众所皆知的目的于此同时,一所普通高校的楼顶,一个少年,看着手中paid上所传来的邮件,笑了
  • 重生逍遥天尊

    重生逍遥天尊

    兄弟、道侣无情的出卖……在绝望中的我奋起抵抗,最终自爆陨落。记忆苏醒,弱小的我一步步向着复仇的目标前行,一步步走向强大。可是大仇得报我却迷茫……不知该如何前行……我命由我不由天,挣脱命运的枷锁、挣脱天道的束缚,我!罗羽将翱翔于无尽宇宙、逍遥于天地………
  • 战神之二郎真君

    战神之二郎真君

    天若欺我我灭天,地若凌我我撼地。问一声天上地下谁之最。唯吾战神----二郎真君。
  • 英雄联盟之星光闪耀

    英雄联盟之星光闪耀

    他带领队友走进S联赛,他打败了曾经的世界王者,将他们一个一个才在脚下。他与世界巅峰王者创造了一个强大战队。将XZ战队成为王者的称号(本书纯属虚构,请不要在一些bug上纠结太久).......喜欢本书的人就快拿推荐砸杀手吧,杀手在这里求收藏了,很求收藏。不要吝惜您的推荐票了,赶快投给我吧。
  • 混在隋末

    混在隋末

    隋末英雄辈出的年代,军阀混战的年代。现代人林枫不小心穿越到了这个乱世之中,跟随着各军阀南征北战,辗转于吃人魔王朱粲、好大喜功的杨广、英雄云集的瓦岗寨、老奸巨猾的李渊等各路军阀之中。为了活下来他无所不用其极,坑蒙拐骗、挑拨离间、四处造谣、一路扮猪吃老虎,将隋末搅得一团大乱。看看这个极为无耻,YD,但又有底线之人是如何混迹于这个乱世,如何将原本太平的隋末搅得一片大乱
  • 秋之暮龙(龙枪编年史1)
  • 妈妈是最好的老师

    妈妈是最好的老师

    《妈妈是最好的老师》一书是多年从事教育工作,特别是家庭教育实践工作的经验总结。从“好妈妈要懂得用心”,“一切从改变自己开始”等七个方面为读者提供作为家长如何教育孩子的方法和建议。正如其序言所说,该书的目的就在于“给孩子精彩的人生”。
  • 甜蜜订单:首席已签收

    甜蜜订单:首席已签收

    “戚城,不是说吃啥补啥么?我特意让人去菜市场给你买了猪脑子让你补一补,看我多贴心。”“戚城,你小时候都是怎么度过的?身材发育这么不良?是不是有人虐待你了,摸上去一点手感都没。”“跟你说过多少次了,回来先换上居家服,洗完头之后要记得把头发吹干再睡觉,还要我说多少次?”是谁说的这人冷如冰山的?站出来!容等,商人眼里的财阀大亨,军人眼里的小霸王,少女眼中的国民男神,但他最稀罕的身份,是戚城的老公。戚城,设计系高材生,同学们眼中的学霸君,男生们心中的国民女神,世人眼中的设计鬼才,容等的宝贝疙瘩。当两人无意间的相遇,注定了其一生的纠缠。容等:“戚城,我会一直宠你,宠到你无法无天。”
  • 教育孩子时常犯的50个错误

    教育孩子时常犯的50个错误

    “本书从现代家庭素质教育的角度为家长提供了一个良好的家教模式。以50个不同的角度,剖析了现代家庭教育中的主要矛盾,针对家长教育孩子时极易出现的50个盲点和误区,给予指向性的牵引。本书奉行感化教育的理念,而且否定了家长的强制教育准则,在无形的趣味中鼓励孩子,让孩子勇敢的去实现自我。因此,优秀的家长要在孩子面对更多的风浪之前,为他们注射心灵的预防针,要让孩子明白:实践比空想更具魅力,要想实现自己的愿望,首先就是要懂得适应环境,更要懂得自我突破。”
  • 唯闻落花语

    唯闻落花语

    唯闻落花语,默念飘叶情。蓦然回首之后才发现一路走来我们经历了那么多,不得不承认的是,要想长大就必须付出代价。女孩儿成长为女人,就像是凤凰涅磐后的重生。罗默语想过如果没有遇到许唯落,她会不会就能简简单单的和个傻子一样的生活,如果没有再遇到许唯落,是不是她就能平平淡淡的过完余生?不过,如果现在让她再一次的失去许唯落,她会死。