登陆注册
18727900000012

第12章

俄罗斯总统普京表示,他将尊重周日乌克兰选举的结果。普京表示,他相信乌克兰已经陷入全面内战,但是理解乌克兰人希望国家走出目前的危机的想法。他将尊重人们的选择。在彼得堡的经济论坛上,普京否认莫斯科是乌克兰东部暴力的幕后黑手。

人们正在尽可能地抢救格拉斯哥艺术学院。这座苏格兰最重要的建筑之一被大火摧毁。这座学校被认为是苏格兰最有影响力的设计师查理斯·雷尼·麦金塔(Charles Rennie Mackintosh)最伟大的杰作之一。格拉斯哥,Colin Blane报道。

在高处,可以从艺术学院窗户中看到火苗,浓烟冲向格拉斯哥市中心上空。消防员四分钟之内就来到现场,但是很快就发现,火苗已经迅速从地下室蔓延到阁楼,建筑大范围受损。这座建筑是查理斯·雷尼·麦金塔(Charles Rennie Mackintosh)最伟大的杰作之一。麦金塔28岁时在比赛中赢得了这栋建筑的设计权。受损的不仅是这栋建筑,麦金塔图书馆似乎也在大火中灰飞烟灭。

单词解析Word analysis

1. ceasefire['si?sfa??]n.停火

例句:They have agreed to a ceasefire after three years of conflict.

他们在3年冲突之后同意停火。

2. rebeI['reb(?)l]vi.反叛;反抗;造反;n.反叛者;叛徒

例句:The rebel troops, at last, submitted to the government.

最后,反叛部队向政府投降了。

3. outcome['a?tk?m]n.结果,结局;成果

例句:Five minutes from the end, the outcome of the match was still in doubt.

比赛只剩下5分钟了,可是结局仍然难以预料。

4. saIvage['s?lv?d?]n.打捞;海上救助;vt.抢救;海上救助

例句:The salvage of the ship and cargo was under way.

打捞沉船和货物的工作正在进行之中。

Meantime, work at the site will focus on stabilizing the fragile niche rock to further salvage history.

同时,现场工作的重点是要稳定这些脆弱的凹处的岩石,以进一步抢救历史。

5. fuII-fledged['ful'fled?d]adj.成熟的;完全的

例句:They are far from a full-fledged military alliance.

它们离成熟的军事联盟还距离很远。

6. masterpiece['mɑ?st?pi?s]n.杰作;绝无仅有的人

例句:'Man's Fate,'translated into sixteen languages, is probably his masterpiece.

《人类的命运》,被翻译成16种文字,可能是他的代表作。

7. biIIow into卷进;扑进

例句:A door shuts with a bang and curtains billow into the room.

房门砰地一声关上了,窗帘被风翻卷着吹向屋内。

8. bIaze[ble?z]n.火焰;v.燃烧

例句:Fueled by wind and low humidity, the blaze charred dozens of acres.

在风和低湿度条件的推动下,大火烧焦了几十英亩地。

语法知识点Grammar points

1. The government says Tuareg fighters are backed by Al-Qaeda militants.

政府表示,图阿雷格战士是受基地组织激进分子支持的。

Back用作动词时,取支持之意;be backed by……意为“受……支持”。

2. He said the rebels who were from 3 Tuareg separatist groups would remain in their positions.

他表示,来自图阿雷格分裂组织的叛军将维持在现在的位置。

who were from……是一个定语从句,修饰the rebels。remain是系动词,意为保留、维持。

3. The government has yet to sign the agreement.

政府还未签署停火协议。

yet是一个副词,意为“还;但是;已经”,常用在否定句中,与already相对;to do表示将来的动作。

4. Extensive efforts have been taking place to salvage as much as possible from the Glasgow's School of Art, one of Scotland's most important buildings which has been devastated by fire.

人们正在尽可能地抢救格拉斯哥艺术学院。这座苏格兰最重要的建筑之一被大会摧毁。

have been doing是现在完成进行时的被动语态,意为“一直被做”;as much as possible意为“尽可能多的”。

5. Mr. Putin said he believed Ukraine had descended into full-fledged civil war but he understood that Ukrainians wanted that country to emerge from the current crisis and would treat that choice with respect.

普京表示,他相信乌克兰已经陷入全面内战,但是理解乌克兰人希望国家走出目前的危机的想法。

本句是but连接的并列句。句子前半部分中,had descended into用的是过去完成时,表示该动作发生在believe之前;后半部分是由两个that引导的宾语从句构成,分别做understood和wanted的宾语。

14:西班牙国王让位King Juan Carlos of Spain abdicates

02/06/2014

King Juan Carlos who helped secure Spain's transition from dictatorship to democracy is abdicating after nearly 40 years on the throne. In a televised address, he said that when he turned to 76 in January, he decided the moment was right to pass on the role to his son Crown Prince Felipe. He said the deep financial crisis had stirred up an impulse for renewal in Spain and that a new generation was demanding the main role in preparing that future. Tom Burridge reports from the capital Madrid.

It was, according to royal officials, a personal decision, but King Juan Carlos's surprise announcement that he will abdicate in favor of his son comes after a difficult few years for the king. His youngest daughter has been implicated in a major corruption investigation, and he was heavily criticized for hunting elephants in Botswana while Spain was suffering the effect of the financial crisis.

Meanwhile, thousands of antimonarchist demonstrators have gathered in Madrid to call for a referendum on whether Spain should become a Republic. There are similar peaceful rallies in other Spanish cities. The BBC's correspondent in Madrid says republicanism is a potent mainstream force in Spain and the monarchy has seen a decline in popularity.

译文:

曾帮助西班牙从独裁制过渡到民主制的胡安·卡洛斯一世在执政近40年后决定退位,他在电视讲话中说,一月份76岁时,自己决定是时候将皇位传给儿子费利佩王储了。他说严重的财政危机令国家混乱,同时也要求西班牙进行革新,称需要由新的一代来担当为未来做准备的重要角色。汤姆·伯里奇在首都马德里报道。

王室官员称这是个人的决定,但是胡安·卡洛斯一世令人吃惊的决定。在经历了几年困难后,他决定让位给儿子。他最小的女儿已涉入一场重大的腐败调查,他也因在博茨瓦纳猎象而饱受批评,而西班牙正遭受着金融危机的影响。

同时在马德里,数千名反君主游行者聚集起来呼吁举行公投,决定西班牙是否成为共和国。西班牙其他城市也举行了类似的和平集会,BBC驻马德里记者称共和主义是西班牙很强大的主流力量,而君主政体受欢迎度已经下降。

单词解析Word analysis

1. secure[s?'kj??; s?'kj??]vt.保护;adj.安全的;无虑的

例句:Troops were sent to secure the border.

军队被派去保卫边境。

2. dictatorship[d?k'te?t???p]n.专政;独裁权;独裁者职位

例句:But this is not a magic solution to dictator ship or authoritarian rule.

但是这并不是一个解决独裁和专制制度的魔术办法。

3. democracy[d?'m?kr?s?]n.民主,民主主义;民主政治

例句:The essential of democracy is respensibility politics.

民主政治实质是责任政治。

4. abdicate['?bd?ke?t]vi.退位;放弃;vt.退位;放弃

例句:To accomplish first-class businesses, he can not but abdicate happiness, travels, entertainments, love and hatred, quarrels, arguments and clarifications.

为了完成一流的事业,他必须放弃快乐、交游、娱乐、爱恨、争执、答辩与澄清。

5. stir[st??]vt.搅拌;激起;惹起

例句:Will extremists be able to stir conflict and division, or will we unite on behalf of our shared security?

极端分子是否有能力激起冲突和分裂,为了我们的共同安全我们是否应该联合起来?

6. impuIse['?mp?ls]n.冲动

例句:I don't know how to resist my impulse.

我不知道怎样抑制自己的感情冲动。

7. impIicate['?mpl?ke?t]vt.使卷入;涉及;暗指;影响

例句:Nobody could go completely against the mainstream of the history.

没有人能够完全逆历史主流而行。

8. corruption[k?'r?p?(?)n]n.贪污,腐败;堕落

例句:The people all over the country were revulsed by the political corruption.

全国人民对这种政治上的腐败现象都极为反感。

9. anti-monarchist n.反君主主义者

例句:Meanwhile, thousands of anti-monarchist protested against the royal family.

同时数千名反君主主义抗议皇室家族。

10. referendum[,ref?'rend?m]n.公民投票权;外交官请示书

同类推荐
  • 看见老外就能聊

    看见老外就能聊

    本书由国内篇和国外篇组成,其中国内篇收录了孔子儒学、四大发明、书法的艺术等内容;国外篇收录了圣诞节的起源与庆祝、感恩节、你没听说过的英国王室趣闻等内容。
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 计算机英语

    计算机英语

    本书共九章,包括:计算机的发展及总体介绍,计算机硬件,计算机操作系统,数据库系统,软件工程,计算机网络和因特网,办公自动化系统,多媒体技术以及计算机安全。每个章节都配有正文的参考译文,帮助读者更加方便地学习和理解。每章的后面配有练习题并附参考答案,以利于对本单元内容进行巩固。课后的附录包含了单词表,词组表,计算机英语语法及科技英语写作要点,全方位地给读者提供丰富的相关知识。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 美国名家短篇小说赏析(高级)

    美国名家短篇小说赏析(高级)

    本书精选了八位美国文学巨匠的8篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
热门推荐
  • 圣樱之三公主的樱花恋

    圣樱之三公主的樱花恋

    受过伤害的诺曦遇上了冷酷的羽轩,火爆的婉倩,温柔体贴的诺宇,腹黑公主语菲,花心萝卜欧阳枫。。。他们会擦出怎样的花火?让我们拭目以待
  • 心续花海

    心续花海

    一个非常普通的女孩子,成绩不太优秀,什么也不会,什么也不懂,却一直在努力地在北京读大学,却阴差阳错的遇见了他,而他,知道她从小被人嫌弃,被人嘲笑,为了她,他想和她在一起,他知道,只有和她在一起才是给她最大的安慰,但是她知道自己没用,为了不连累他,却一次次逼着自己放弃,可是,她又怎能明白,其实爱可以克服一切。。
  • 梦想的最终归宿
  • 我必弑天

    我必弑天

    平凡的乡村小子,在机缘巧合之下,成为一位天资平庸的修真者。可残酷的修真界,天道的冷血无情,使他对这个世界逐渐冷漠。“人若犯我,我必杀人。天若逆我,我必弑天”!讲述一位平庸的少年,如何在弱肉强食的修真界立足,与天地间的苍穹争锋。
  • 玄云记

    玄云记

    本书根据上部小说事后故事,根据上次浩劫后,新男主角一生命运被人操控被,最后靠自己努力摆脱操控,在旅途上遇到一身之爱
  • 凤凰泪:凤羽花开为君倾

    凤凰泪:凤羽花开为君倾

    朱砂丹眉,勾人心魂。回眸一笑,倾倒众生。凤羽花开,神女回归。当她凤目一睁,眸间尽是光华。腹黑是她的代名词,算计是她的座右铭。她算尽了一切,却终究算不出自己的命。前世的纠葛又如何?今生的她只为自己而活!他,是上古帝君,为了万年前的她,落入凡尘。将自己封印在地火之心,直到她的出现。红衣翩翩,勾魂狸目。似笑非笑,夺人性命。龙吟九霄,君临七界。“晓汐,若你累了,我便将肩膀借你”“千羽,别忘了你答应过我……天上地下,黄泉碧落,幽冥炼狱,无间轮回,不离不弃,生死相随!”
  • 十方风流

    十方风流

    风思扬刚刚迈出城口,便遭逢离奇变故,无意间开启了一幅捭阖全球、纵横人生的肆意画卷!……我不知道应该怎样归类本书,有都市,有探险,有历史,有军事!热血豪情不缺,职场名利不少,美女财富不乏,倜傥风流不羁!官场职场名利场,名花野花风月花,个个不少!国内海外旅游基地、宝藏拾遗各处寻觅,一线串起!古玩赝品货仿造生产、列强博物馆巧取豪夺,点缀其中!当然,无意一锅大杂烩,一脉相承更精彩!甚至说,不精彩是不道德的!只是,需要您的一点耐心!
  • 幻魔魂

    幻魔魂

    这是一个召唤兽的世界,召唤师做为大陆唯一的战斗职业,颠覆了以往玄幻小说召唤兽只是做为辅助的存在,在这里召唤兽将成为战斗的主流。而有一种特殊的召唤兽,也就是召唤师们的本命召唤兽,魔魂。准备好了吗?各式各样,千奇百怪的召唤兽将逐一登场。
  • 回到过去之改变生活

    回到过去之改变生活

    看着镜子里的自己,那青涩的脸庞上边连一根胡茬都没有,沈知一恍惚了!
  • 血染朱砂:等你三世轮回

    血染朱砂:等你三世轮回

    她是魔界集万千宠爱的公主却被奸人所害。魔界移主,皇叔为了皇位,不惜与自己人反目成仇,甚至连自己最爱的人都背叛了自己,连累了自己的父亲。怀着浓烈的恨意重生了。他是冥界之主,他在冥界等了一千年,只为她的三世轮回。初见,他躲在她家里,没想到她如此敏锐,竟然发现了自己。本以为可以凑巧调戏调戏她,于是在脖子上亲了一下,但是却被她踢中命根子。真是太失败了。还记得她女扮男装的那一次。自己都差点忍不住去把那男人杀了。不过,幸好那人有自知之明。