登陆注册
18794600000046

第46章 一个人写——常用写作,突显优秀的文化素养(5)

敬启者:

我方已在6月15日收到相关文件及货物。首先感谢贵方及时处理我方订单。

但不幸的是,经过检查后,我方发现只收到120箱货物。根据合同,应该有150箱。也就是说,少了30箱货物。希望贵方检查是否把这30箱一起装船。

由于现在正是我方的销售旺季,因此,希望贵方能够在收到这封信后尽快装运其余30箱货。

希望得到贵方足够重视。

BG公司 谨上

17.违反合约

Dear Mr. BIack,

We're very sorry for faiIure to deIiver your ordered goods at scheduIed time in accordance with the contract we have reached.

UnfortunateIy, owing to some technoIogy probIems, we have to deIay the time we have reached. We sincereIy apoIogize for the vioIation of the contract.However, we wiII compensate aII your economic Ioss.And we guarantee that your ordered goods wiII arrive next Monday.

Thanks very much for your understanding.

SincereIy yours,

PP Corporation

亲爱的布莱克先生:

十分抱歉我们未能按合同预定的时间交货。

很不幸,由于某些技术问题,我们不得不推迟交易日期。我方对于违反合同一事致以真诚的歉意。不过,我们会赔偿您所有的经济损失。并且我们向您保证下周一你们一定可以收到货物。

非常感谢您的谅解。

PP公司 谨上

18.索赔

Dear Mr. BIair,

Thank you for your prompt deIivery and the goods were arrived yesterday. The 400 boxes appeared to be in good condition.However, when we unpacked the boxes with great care, we were disappointed to find that 50 boxes of tea were totaIIy wetted, which made our goods be in short suppIy.

We hope that you can understand we have to Iodge a cIaim against you for the damaged goods.

Your prompt cooperation wiII be beneficiaI to both of us.

Yours sincereIy

Eric Lynch

PT Corporation

亲爱的布莱尔先生:

感谢贵方及时发货,货物已于昨日运抵。装货物的400个箱子完好无损,但当我们小心地打开箱子后,有50箱茶叶完全受潮,这令我们很失望,而且导致了供不应求的后果。

对于受损货物,我方不得不向贵方提出索赔,希望贵方能够理解。

期待您的及时回复,这对双方都有好处。

PT公司

艾瑞克·林奇 谨上

19.接受索赔

Dear Mr. Wang,

We have received your Ietter about the cIaim for the wetted tea. We apoIogize sincereIy for the troubIe caused to you, and wiII take aII possibIe steps to ensure that such a mistake wiII not be made again.

AIthough every possibIe attention has been paid to aII your orders, we stiII made a mistake in packing. We wiII send 40 boxes of tea by air-maiI as soon as possibIe and we wiII make payment by cash to compensate you for your Ioss.

We hope this matter wiII not influence our good reIations.

Yours truIy,

Mike Roberts

亲爱的王先生:

我方已收到贵方要求赔偿受潮茶叶的来信。我们为给贵方带来的麻烦表示诚挚的歉意,并将采取一切措施避免再次发生同样的错误。

尽管我们对您的订单万分重视,但还是在包装中出现了失误。我们会尽快向贵方空运40箱茶叶,并将支付现金,作为赔偿。

希望这次事件不会影响到双方的友好关系。

迈克·罗伯茨 谨启

20.弥补对方损失

Dear Mr. Carter,

We regret to know that the goods we sent couId not compIy with your request from the Ietter of June 5.

After a carefuI check-up, we found that those broken products might be damaged during transportation. We sincereIy apoIogize for any inconvenience and Iosses cause to you.

In view of our Iong-standing cooperation and business reIations, we wiII make you a compensation of $10,000.At the same time, we have taken a series of effective measures to prevent a repetition of the same incident in the future.

We hope this matter wiII not infIuence our good reIations and Iook forward to receiving your further orders.

SincereIy yours,

John

MC Company

亲爱的卡特先生:

从6月5日的来信中得知货物未能满足贵方要求,对此我方深表歉意。

经过仔细检查,我方发现货物可能是在运输途中受损,再次为给贵方造成的不便和损失表示诚挚的歉意。

考虑到你我双方的业务往来与长期合作,我方将向贵方支付1万美元的赔偿金。与此同时,我方也采取了一系列有效措施,避免类似事件再次发生。

希望这次事件不会影响到与贵方的良好关系并期待接到贵方日后更多的订单。

MC公司

约翰 谨上

21.退货

Dear Mr. Brown,

We are so sorry for deIivering the defective goods in our shipment. We wiII, of course, accept the return of these items and send you repIacements immediateIy.PIease accept our apoIogies for inconvenience our mistake have caused you.We guarantee that this wiII not happen again.

SincereIy yours

AB Company

亲爱的布朗先生:

关于发给您的货物中出现了瑕疵品这一事情,我们深表歉意。我们当然会接受退货并且会立即寄出新的货品。由于我们的失误给您带来的不便,请接受我们的道歉。在此,我们向您保证不会再发生此类的事情。

AB公司 谨上

22.请求担任独家代理

Dear Mrs. Foster,

We have Iearned your name and address from our business contacts, and we are writing to enquire whether you wouId be wiIIing to estabIish business reIations with us.

同类推荐
  • 狗狗追女记

    狗狗追女记

    想读到地道的英语动物笑话吗?想英语学习变得不那么枯燥吗?让“无趣”的英语插上鸟儿的翅膀在“有趣”的大自然里自由翱翔吧! 本书为《雷死你的英语笑话》丛书之一,提供给读者的是让人捧腹不止的动物笑话。力图从幽默和学习两方面入手,让读者在尽享幽默大餐的时候,也能赶上学习英语的时尚。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 在耶鲁听演讲

    在耶鲁听演讲

    耶鲁大学是美国历史上建立的第三所大学。迄今为止。耶鲁大学的毕业生中共有5位曾当选为美国总统。除了政界领袖,耶鲁大学也培养了众多在其他行业发光发热的名人,其中还包括奥斯卡影后梅丽尔·斯特里普。这个被莘莘学子所向往的教育殿堂也吸引了众多有声望的名人前去演讲,对这些社会未来的栋梁之才一吐肺腑之言。本书独家精选了18篇各界名流在耶鲁经典、励志的演讲。中英双语,让你体验双重震撼!
  • 舌尖上的英语

    舌尖上的英语

    本书由我们的资深专业外教团队,秉承只做经典英语口语理念,倾力打造最纯正、最精美、最有味道的美食英语口语。每一个对话片段,都是真实的美食英语场景,每一句话,都是经典口语句。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
热门推荐
  • 带着无限闯异世

    带着无限闯异世

    渴望穿越,却来到了无限世界的鲁函被主神发现并且彻底和谐之后,意外地重生在异界。这不是老套的剑与魔法的世界,而是一个强者纷繁的冒险世界。看一个瞻前顾后的宅男如何蜕变成一个胆识过人、运气超凡的勇者。关于无限恐怖的设定不全套用,只是借用腕表和部分兑换体系,算是异世流吧。新书阶段,已签约,不过更新很慢的说。。。最后,说一句:我不YY,奈何YY不放过我啊,无奈的和谐社会哟。
  • 我想只属于我的你

    我想只属于我的你

    她在网上看见他的mv开始就沦陷了,从此以后她决心努力工作将来一定要站在他身旁~·
  • 傲娇女神住我家

    傲娇女神住我家

    “你别怕,我是你的盖世英雄,我不会做你的逃兵…”
  • 我有一只兔子叫M

    我有一只兔子叫M

    住在迷幻森林中的十五岁少年名和兔子M静静地生活着,他们的最爱始终是美味的蘑菇汤。而这终将被打破。迷幻森林中的奇迹之龙,脾气很臭的兔子M,目光深邃悠远的猎人,长者般温和的乌鸦赫尔墨斯……他们会在故事中扮演怎样的角色?这是一次疼痛的成长。这是一片岁月的静好。这是一篇成人的童话。
  • 始源传说

    始源传说

    寒风吹响,站在损毁的高楼,触目所及是废墟般的场景。倾斜了的大厦、裂开的柏油路、歪倒在一侧的街灯,在更远的地方,吹起的风旋转着如同利刃切开墙体,水流卷起冲倒了塌陷下去的房屋,落下的雷光骤然炸开,那一闪过后则是成片焦黑的枯木。他看着那些在风、雷变换的都市中心的闪动人影,默然任由灼灼日光从身上穿过,是从什么开始的,这个世界变得这么疯狂,啊,自己一定也是从那时候开始改变的吧,他想着,然后跃起,直接从万丈高楼跳了下去……这是属于异能者的冒险传说。
  • 穿越不好玩之王爷来找茬

    穿越不好玩之王爷来找茬

    雨在窗外淅淅沥沥地下,快到冬日的雨似乎发散着透骨的凉意,凝视着窗外的雨景,露寒雨发出了极寒的笑颜,寒雨,真似她的名字那样冷啊,她是二十一世纪遭受男友背叛的一个普通女子,却偶得机缘,来到几千年前的古代,心志在这里一点一滴地磨练成长,他是众人惧怕的夜之修罗,为人不拘,霸道,冷酷,却只将她捧在手心,视若珍宝。愿与你不离不弃,白首不离。
  • 责任就是能力

    责任就是能力

    责任就是能力!微软、华为、联想都将责任作为最基本、也是最高的要求和标准。你想成为一名优秀的员工吗?追求卓越的事业巅峰,责任是必不可少的一项品质!从某种意义上来说,责任不仅是一种品德,更是一种能力!
  • 龙之巢穴

    龙之巢穴

    遥远的异世界,死亡的他...再次重生武林争霸、格斗招亲、遭遇追捕、命名为王....经历种种危险,他,终于学会:天上天下,唯我独尊
  • 神侯

    神侯

    传说上古时代,有天罡三十六,地煞七十二战神,他们的血脉尽传天下,所以天下人皆以修炼身体之中的血脉之力而成为强者。在山脉中一处隐秘山谷中,一个体内没有丝毫血脉之力的少年,却因为一部无名功法而成为了一个传奇,到底是什么功法成就了他?他到底是什么样的人?到底有怎样的经历?——嘘!且听老沙仔细道来……**新书,求大家帮忙收藏下!
  • 中国电影的起源

    中国电影的起源

    电影是一种能够将光影关系玩弄得出神入化的现代发明。有人认为,如果要谈电影,就要上溯到我国汉代出现的灯影戏及之后出现的皮影戏。但是,真正有意义的电影,不是发明自中国,而是科技发达的近代欧洲。作为现代科学技术的产物,电影的诞生,确实经历了欧洲国家中许多科学家、发明家,甚至模仿者的漫长的实验过程。他们对运动的光学幻觉进行了科学探索与实验。《中国文化知识读本:中国电影的起源》文字优美生动,语言简明通俗,适合大众阅读。