登陆注册
19302600000599

第599章

"As long as I scratch myself," said she, "I shall be in the same state, and the cure will never be completed."

The doctor replied in an evasive manner. I rose to take my leave, and holding my hand she asked me to supper once for all. I went the same evening; the poor woman took everything and drank some wine, as the doctor had not put her on any diet. I saw that she would never be cured.

Her good temper and her charming conversational powers kept all the company amused. I conceived that it would be possible to get used to her face, and to live with her without being disgusted. In the evening I talked about her to my housekeeper, who said that the beauty of her body and her mental endowments might be sufficient to attract people to her. I agreed, though I felt that I could never become one of her lovers.

Three or four days after, I went to a bookseller's to read the newspaper, and was politely accosted by a fine young man of twenty, who said that Madame de la Saone was sorry not to have seen me again at supper.

"You know the lady?"

"I had the honour to sup at her house with you."

"True; I remember you."

"I get her the books she likes, as I am a bookseller, and not only do I sup with her every evening, but we breakfast together every morning before she gets up."

"I congratulate you. I bet you are in love with her."

"You are pleased to jest, but she is pleasanter than you think."

"I do not jest at all, but I would wager she would not have the courage to push things to an extremity."

"Perhaps you would lose."

"Really? I should be very glad to."

"Let us make a bet."

"How will you convince me I have lost?"

"Let us bet a louis, and you must promise to be discreet."

"Very good."

"Come and sup at her house this evening, and I will tell you something."

"You shall see me there."

When I got home I told my housekeeper what I had heard.

"I am curious to know," said she, "how he will convince you." I

promised to tell her, which pleased her very much.

I was exact to my appointment. Madame de la Saone reproached me pleasantly for my absence, and gave me a delicious supper. The young bookseller was there, but as his sweetheart did not speak a word to him he said nothing and passed unnoticed.

After supper we went out together, and he told me on the way that if I liked he would satisfy me the next morning at eight o'clock. "Call here, and the lady's maid will tell you her mistress is not visible, but you have only to say that you will wait, and that you will go into the ante-chamber. This room has a glass door commanding a view of madame's bed, and I will take care to draw back the curtains over the door so that you will be able to see at your ease all that passes between us. When the affair is over I shall go out by another door, she will call her maid, and you will be shewn in. At noon, if you will allow me, I will bring you some books to the 'Falcon,' and if you find that you have lost you shall pay me my louis." I promised to carry out his directions, and we parted.

I was curious to see what would happen, though I by no means regarded it as an impossibility; and on my presenting myself at eight o'clock, the maid let me in as soon as I said that I could wait. I found a corner of the glass door before which there was no curtain, and on applying my eye to the place I saw my young adventurer holding his conquest in his arms on the bed. An enormous nightcap entirely concealed her face--an excellent precaution which favoured the bookseller's enterprise.

When the rascal saw that I had taken up my position, he did not keep me waiting, for, getting up, he presented to my dazzled gaze, not only the secret treasures of his sweetheart, but his own also. He was a small man, but where the lady was most concerned he was a Hercules, and the rogue seemed to make a parade of his proportions as if to excite my jealousy. He turned his victim round so that I

should see her under all aspects, and treated her manfully, while she appeared to respond to his ardour with all her might. Phidias could not have modelled his Venus on a finer body; her form was rounded and voluptuous, and as white as Parian marble. I was affected in a lively manner by the spectacle, and re-entered my lodging so inflamed that if my dear Dubois had not been at hand to quench my fire I

should have been obliged to have extinguished it in the baths of La Mata.

When I had told her my tale she wanted to know the hero of it, and at noon she had that pleasure. The young bookseller brought me some books I had ordered, and while paying him for them I gave him our bet and a Louis over and above as a mark of my satisfaction at his prowess. He took it with a smile which seemed to shew that he thought I ought to think myself lucky to have lost. My housekeeper looked at him for some time, and asked if he knew her; he said he did not.

"I saw you when you were a child," said she. "You are the son of M.

Mignard, minister of the Gospel. You must have been ten when I saw you."

"Possibly, madam."

"You did not care to follow your father's profession, then?"

"No madam, I feel much more inclined to the worship of the creature than to that of the Creator, and I did not think my father's profession would suit me."

"You are right, for a minister of the Gospel ought to be discreet, and discretion is a restraint."

This stroke made him blush, but we did not give him time to lose courage. I asked him to dine with me, and without mentioning the name of Madame de la Saone he told his amorous adventures and numerous anecdotes about the pretty women of Berne.

After he had gone, my housekeeper said that once was quite enough to see a young man of his complexion. I agreed with her, and had no more to do with him; but I heard that Madame de Saone took him to Paris and made his fortune. Many fortunes are made in this manner, and there are some which originated still more nobly. I only returned to Madame de la Saone to take my leave, as I shall shortly relate.

同类推荐
  • 佛说妙好宝车经

    佛说妙好宝车经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水族无鳞单

    水族无鳞单

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 高上神霄玉清真王紫书大法

    高上神霄玉清真王紫书大法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓬折箴

    蓬折箴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 在末世中崛起

    在末世中崛起

    新书《异星统治者》已经发布……游戏高手刁思在一次宣传活动中意外被召唤到异星。他在摇摇欲坠的圣殿带走了神物万灵之灵,又重新穿越到毁灭之前的异星世界。他被受牢底狱之苦,当过11和破男,却依然艳遇不断。看他如何凭借着跟精灵沟通的天赋和宝物运气,一步一步建立起自己的势力,最终征服这个被女人统治的世界,改变整个尼玛大陆的命运。新书期间每天三更,请放心收藏,拜谢。
  • 星相传奇

    星相传奇

    上古传说,龙马负图出于河,神龟背书出于洛。其图若何?名曰《星河》。其书若何?名曰《观相》。世人云,得《星河图》《观相书》其一,可夺偷天换日、逆转阴阳之造化。许多年以后,一个神秘少年从河洛大山之中走了出来,从此开启了一段亦幻亦真的旅程……婷儿姐姐书友1群火爆招人:429498685
  • 七世情劫

    七世情劫

    轩辕情殇,一个被情所伤的男人,带着一颗破碎的心离开了让他拥有许多回忆的地方。在到前女友想去的五川时,误进了深山。被困之下见识到了传说中的修真者大战。修真者明心自爆元婴,魂魄进入了轩辕情殇的身体,轩辕情殇的命运从此改变,在都市中修真的他经历了许许多多的事,有爱情、黑道、政治……
  • 《相濡以沫:俏皮小王妃》

    《相濡以沫:俏皮小王妃》

    当时空的转轮开启.姐妹们在这一时空重聚首。她,倾城绝色。他风华绝代。她,天帝八女,冰莲传人,琴棋书画,诗词歌赋样样精通武艺更是傲视天下。这只为他。他。夏朝七子封号宁王。是龙啸传人。弱水三千只取她一瓢。看他二人携手并,举案齐眉,肩共闯天下。。
  • 中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    中华传世藏书全元曲杂剧第二卷

    元曲又称夹心。元曲是盛行于元代的一种文艺形式,包括杂剧和散曲,有时专指杂剧。 杂剧,宋代以滑稽搞笑为特点的一种表演形式。元代发展成戏曲形式,每本以四折为主,在开头或折间另加楔子。每折用同宫调同韵的北曲套曲和宾白组成。如关汉卿的《窦娥冤》等。流行于大都(今北京)一带。明清两代也有杂剧,但每本不限四折。 散曲,盛行于元、明、清三代的没有宾白的曲子形式。内容以抒情为主,有小令和散套两种。
  • 极品校草王天傲

    极品校草王天傲

    校园生活,无意触碰国家机密追杀,叛乱各大家族纷纷被卷入到这场争霸中武功,异能,神马都是浮云校园暗藏杀机但是……能不能让主角先变强点啊!!!(PS:作者很懒,文笔也不好,权当试试看,本作品不定期更新,非常慢。等主角变强~~~)
  • 中国经济发展中的储蓄过剩问题研究

    中国经济发展中的储蓄过剩问题研究

    本书主要有导论、储蓄过剩的理论基础—过剩储蓄理论研究、储蓄过剩理论的构建、中国储蓄过剩的微观基础—居民因素分析、储蓄过剩的微观基础—企业因素、储蓄过剩与中国的宏观经济波动、储蓄过剩下的策略选择等内容。
  • 让你的斗篷镶满星辰:跟雪莱学成功学

    让你的斗篷镶满星辰:跟雪莱学成功学

    在这个世界上,任何一种成功都需要对自己的未来抱有希望。不管际遇如何,不相信自己的未来会更好,不去为自己的人生打拼,则基本与成功无缘。雪莱的诗句有禅思,而本册书将精选出雪莱赞美希望、赞美新生的诗句,管中窥豹,使读者能够在诗意的语言中获得振奋的力量,实现自我激励。当你掌握了这些,面对各种困难和挫折之时,内心就不会被一时的逆境所打垮,而是在品味雪莱的诗句中,用哲学从源头解决问题,锤炼自己,让自己变得比以前更自信、更乐观、更强大!
  • 感化复仇公主

    感化复仇公主

    是我明明爱你,爱你至深至死……却抵不过你对我的残忍!"你别动他……他也是你的孩子……求你不要碰他!"秦沐语对着隐匿在黑暗中的男人,绝望地嘶声喊道。上官皓浅笑,走近她牢牢扣住她的肩膀,膝盖猛力狠狠顶撞上她微微隆起的小腹!一声凄厉的惨叫,划破夜空。他的唇缓缓靠近她的耳:"是不是我的,从来都没关系……可只要是你秦沐语的,那就都去死吧!";*;她想起18岁那一年,她走入秦氏大楼,接受一场从天而降的宠爱。
  • 一条龙的世界之旅

    一条龙的世界之旅

    一条龙穿越的故事,内容正经,真的(斜眼)