登陆注册
19302600000670

第670章

He was nearly sixty, a thorough disciple of Epicurus, a heavy player, rich, eloquent, a master of state-craft, highly popular at Genoa, and well acquainted with the hearts of men, and still more so with the hearts of women. He had spent a good deal of time at Venice to be more at liberty, and to enjoy the pleasures of life at his ease. He had never married, and when asked the reason would reply that he knew too well that women would be either tyrants or slaves, and that he did not want to be a tyrant to any woman, nor to be under any woman's orders. He found some way of returning to his beloved Venice, in spite of the law forbidding any noble who has filled the office of doge to leave his native soil. Though he behaved to me in a very friendly manner he knew how to maintain an air of superiority which imposed on me.

Nothing else could have given him the courage to ask me to dinner when Petri was to be present. I felt that I had been tricked, and I thought myself in duty bound to make him esteem me by my behaviour for the future. It was gratitude on his part which made him smooth the way to my conquest of Veronique, who doubtless struck him as a fit and proper person to console me for the loss of Rosalie.

I did not take any part in the conversation at supper, but the marquis drew out Veronique, and she shone. It was easy for me to see that she had more wit and knowledge of the world than Rosalie, but in my then state of mind this grieved rather than rejoiced me.

M. de Grimaldi seemed sorry to see me melancholy, and forced me, as it were, to join in the conversation. As he was reproaching me in a friendly manner for my silence, Veronique said with a pleasing smile that I had a good reason to be silent after the declaration of love I had made to her, and which she had received so ill. I was astonished at this, and said that I did not remember having ever made her such a declaration; but she made me laugh in spite of myself, when she said that her name that day was Lindane.

"Ah, that's in a play," said I, "in real life the man who declares his love in words is a simpleton; 'tis with deeds the true lover shews his love."

"Very true, but your lady was frightened all the same."

"No, no, Veronique; she is very fond of you."

"I know she is; but I have seen her jealous of me."

"If so, she was quite wrong."

This dialogue, which pleased me little, fell sweetly on the marquis's ears; he told me that he was going to call on Rosalie next morning, and that if I liked to give him a supper, he would come and tell me about her in the evening. Of course I told him that he would be welcome.

After Veronique had lighted me to my room, she asked me to let my servants wait on me, as if she did so now that my lady was gone, people might talk about her.

"You are right," said I, "kindly send Le Duc to me."

Next morning I had a letter from Geneva. It came from my Epicurean syndic, who had presented M. de Voltaire with my translation of his play, with an exceedingly polite letter from me, in which I begged his pardon for having taken the liberty of travestying his fine French prose in Italian. The syndic told me plainly that M. de Voltaire had pronounced my translation to be a bad one.

My self-esteem was so wounded by this, and by his impoliteness in not answering my letter, with which he could certainly find no fault, whatever his criticism of my translation might be, that I

became the sworn enemy of the great Voltaire. I have censured him in all the works I have published, thinking that in wronging him I

was avenging myself, to such an extent did passion blind me. At the present time I feel that even if my works survive, these feeble stings of mine can hurt nobody but myself. Posterity will class me amongst the Zoiluses whose own impotence made them attack this great man to whom civilization and human happiness owe so much. The only crime that can truthfully be alleged against Voltaire is his attacks on religion. If he had been a true philosopher he would never have spoken on such matters, for, even if his attacks were based on truth, religion is necessary to morality, without which there can be no happiness.

同类推荐
  • 八识规矩颂解

    八识规矩颂解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说罗云忍辱经

    佛说罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Russia in 1919

    Russia in 1919

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真元妙道要略

    真元妙道要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三洞神咒

    太上三洞神咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 三年契约:总裁前妻要外遇

    三年契约:总裁前妻要外遇

    新文连接:《豪门炽焰:总裁的夺爱游戏》http://novel.hongxiu.com/a/264567/结婚三年,夫妻间该做的事他们一样没少,她以为他的心里有他,幸福的生活让她快要忘记曾经的三年之约—这三年她替她占住楼太太的位置。直到那天,三周年结婚纪念日上,他送给了她毕生难忘的结婚纪念物——离婚协议书一封。“夏颜夕,她回来了,我们离婚吧!”冰冷的一句话,他无情的将她驱逐出他的世界。她输了,输了他的爱,更输了自己的自由。——————当再相遇时……“她是我的……”“她是我的……”两个气势相当的男人,豪不相让的叫着劲。“小夕,你不会离开我的,对不对……”“你不要忘了你曾经的誓言,你说你爱我一个的。”——————“你想要我签字吗?”“是的。”“那么晚上809见!”“你想做什么?”“陪我一夜,这项目就是你们公司的。”邪佞的笑容,霸道的语气,让人逃不开。————————“过来,回到我身边。”恶魔的话语萦绕耳边……
  • 翼神之四面楚歌

    翼神之四面楚歌

    地球历3172年,月球历582年。新入的机甲驾驶员林毅开始加入了地球军名为“潘多拉魔盒”的机甲部队,而他的座驾正是地球军少量配备的新型四代战神机甲——翼神!月球经过适宜居住的开发后,生活也踏上了正规,然而这个时间月球军发动了反叛运动,一时间内靠着强大的四代新型机甲硬生生的攻入大气层内部,并在多出开辟出了战场。地底的史前怪物也开始蠢蠢欲动,地球军变的四面楚歌起来。地球军面对着诸多危机,又该何去何从?那林毅的去处又该在哪里?
  • 瞬陌

    瞬陌

    繁花似锦,春来秋去也是一瞬之间,青春悸动,岁月流连也是一瞬之间。年轻随性的我们总是生活理想的童话之中,奋不顾身的追逐感性里的那一丝感动,消逝了那活力的生命力,磨平了那稚嫩的心灵,梦醒了,才发觉不过一瞬之间,留下了的殇足够自己去默默承受。
  • 倾世枭雄

    倾世枭雄

    他有一副无论男人女人都爱慕的倾世容颜,却成为他人甚至于自己都利用的工具,聪明睿智是他的武器,冷酷无情却不忍用在屡次置他于死地的人身上。他是乱世枭雄,却生在和平年代,于是他制造了乱世,不为自己,究竟为谁?他是一位面慈心狠的治世之才,为了自己,为了权力不惜牺牲任何人,在吃人的年代,究竟最后能否走上权利的最高峰。该故事从是30世纪开始,讲述了一个平凡的男孩沦为任人玩耍的宠奴,但是他有着一颗不平凡的心,多少次徘徊在死亡边缘,在阴谋与算计中登上权利的高峰,最后在权利与亲情面前他究竟会如何抉择?究竟谁才会是最后的胜利者,就看读者的评论了,慢慢欣赏,该故事用极端的手法,抨击了现代社会的种种不良面貌,细细体味,回味无穷《倾世枭雄》QQ群:224560638
  • 邪皇霸世

    邪皇霸世

    手足相残,家族危机,被遗弃的萧天不想就此认命。天生废柴,那我便是天赋之外的天才。魔武双修,美女如云,快意江湖,一箭苍穹变,二拳叼炸天,谁敢拦我!九重大陆,十万强者,那又何妨,皆是众神棋子,谁又能敌得过局外之人!
  • 这个世界我是神

    这个世界我是神

    魂穿平行时空,被坑比系统附身。陆遥在这里却活的风生水起,他可以大声的喊出:在我的BGM里......不对,在这个世界里,我,就是神!!!
  • 月笼斋

    月笼斋

    阴阳界之月笼斋,姬之美人,娼女无华,是夺命的索魂女鬼,还是引渡亡魂的良人。这,也许只有死了的人,才清晰与明了。他,连青尘,一个男人,名声满贯天下,白衣冠玉,俊雅非凡,文韬武略,天下无双。她,月笼,一个女人,生者俱,死者畏,无生无死,不鬼不人,冷如淡月,貌若天女,下到凡尘。
  • 无相苍天

    无相苍天

    冷玉龙经历人生之中的大变,却在无意之中得到了天下间数一数二的绝世功法!震西域,擒蛮王!
  • 怨幽水,壁画三千美男

    怨幽水,壁画三千美男

    怨幽池畔,抬手轻抚美男壁,美眸血泪落江山。一世夙愿,百恋年华如流水,今生坐拥美男心。风雨缠绵,谁懂我孤身冷幽独坐空烛台。权倾天下,凤冠霞帔,金丝羽衣,睡卧王榻,美貌绝世,垂眸暗淡,青灯孤寂,又有谁懂我心?帝王皆宠,千古冷帝皆为宠,腹黑美男又如何?壁画美男,沐浴更衣美男血,最毒不过妇人心。余荫洒落,怨幽池水千百年,但求空灵雨能了却心意。
  • 青春为一颗星星埋下伏笔

    青春为一颗星星埋下伏笔

    玻璃女孩儿,爱上了自己的六年好友,可好友却在12岁车祸身亡,从此女孩心死,开始用谎言来伪装自己,却忘了一句:一个谎言需要用千千万万个谎言来弥补~