登陆注册
19304900000148

第148章

Snagsby repeats for mere emphasis with another tight smile and another tight shake of her head; and to-morrow night that boy will be here, and to-morrow night Mrs. Snagsby will have her eye upon him and upon some one else; and oh, you may walk a long while in your secret ways (says Mrs. Snagsby with haughtiness and scorn), but you can't blind ME!

Mrs. Snagsby sounds no timbrel in anybody's ears, but holds her purpose quietly, and keeps her counsel. To-morrow comes, the savoury preparations for the Oil Trade come, the evening comes.

Comes Mr. Snagsby in his black coat; come the Chadbands; come (when the gorging vessel is replete) the 'prentices and Guster, to be edified; comes at last, with his slouching head, and his shuflle backward, and his shuffle forward, and his shuffle to the right, and his shuffle to the left, and his bit of fur cap in his muddy hand, which he picks as if it were some mangy bird he had caught and was plucking before eating raw, Jo, the very, very tough subject Mr. Chadband is to improve.

Mrs. Snagsby screws a watchful glance on Jo as he is brought into the little drawing-room by Guster. He looks at Mr. Snagsby the moment he comes in. Aha! Why does he look at Mr. Snagsby? Mr.

Snagsby looks at him. Why should he do that, but that Mrs. Snagsby sees it all? Why else should that look pass between them, why else should Mr. Snagsby be confused and cough a signal cough behind his hand? It is as clear as crystal that Mr. Snagsby is that boy's father.

'"Peace, my friends," says Chadband, rising and wiping the oily exudations from his reverend visage. "Peace be with us! My friends, why with us? Because," with his fat smile, "it cannot be against us, because it must be for us; because it is not hardening, because it is softening; because it does not make war like the hawk, but comes home unto us like the dove. Therefore, my friends, peace be with us! My human boy, come forward!"Stretching forth his flabby paw, Mr. Chadband lays the same on Jo's arm and considers where to station him. Jo, very doubtful of his reverend friend's intentions and not at all clear but that something practical and painful is going to be done to him, mutters, "You let me alone. I never said nothink to you. You let me alone.""No, my young friend," says Chadband smoothly, "I will not let you alone. And why? Because I am a harvest-labourer, because I am a toiler and a moiler, because you are delivered over unto me and are become as a precious instrument in my hands. My friends, may I so employ this instrument as to use it to your advantage, to your profit, to your gain, to your welfare, to your enrichment! My young friend, sit upon this stool."Jo, apparently possessed by an impression that the reverend gentleman wants to cut his hair, shields his head with both arms and is got into the required position with great difficulty and every possible manifestation of reluctance.

When he is at last adjusted like a lay-figure, Mr. Chadband, retiring behind the table, holds up his bear's-paw and says, "My friends!" This is the signal for a general settlement of the audience. The 'prentices giggle internally and nudge each other.

Guster falls into a staring and vacant state, compounded of a stunned admiration of Mr. Chadband and pity for the friendless outcast whose condition touches her nearly. Mrs. Snagsby silently lays trains of gunpowder. Mrs. Chadband composes herself grimly by the fire and warms her knees, finding that sensation favourable to the reception of eloquence.

It happens that Mr. Chadband has a pulpit habit of fixing some member of his congregation with his eye and fatly arguing his points with that particular person, who is understood to be expected to be moved to an occasional grunt, groan, gasp, or other audible expression of inward working, which expression of inward working, being echoed by some elderly lady in the next pew and so communicated like a game of forfeits through a circle of the more fermentable sinners present, serves the purpose of parliamentary cheering and gets Mr. Chadband's steam up. From mere force of habit, Mr. Chadband in saying "My friends!" has rested his eye on Mr. Snagsby and proceeds to make that ill-starred stationer, already sufficiently confused, the immediate recipient of his discourse.

"We have here among us, my friends," says Chadband, "a Gentile and a heathen, a dweller in the tents of Tom-all-Alone's and a mover-on upon the surface of the earth. We have here among us, my friends,"and Mr. Chadband, untwisting the point with his dirty thumb-nail, bestows an oily smile on Mr. Snagsby, signifying that he will throw him an argumentative back-fall presently if he be not already down, "a brother and a boy. Devoid of parents, devoid of relations, devoid of flocks and herds, devoid of gold and silver and of precious stones. Now, my friends, why do I say he is devoid of these possessions? Why? Why is he?" Mr. Chadband states the question as if he were propoundlng an entirely new riddle of much ingenuity and merit to Mr. Snagsby and entreating him not to give it up.

Mr. Snagsby, greatly perplexed by the mysterious look he received just now from his little woman--at about the period when Mr.

Chadband mentioned the word parents--is tempted into modestly remarking, "I don't know, I'm sure, sir." On which interruption Mrs. Chadband glares and Mrs. Snagsby says, "For shame!""I hear a voice," says Chadband; "is it a still small voice, my friends? I fear not, though I fain would hope so--""Ah--h!" from Mrs. Snagsby.

同类推荐
  • 灵芬馆词话

    灵芬馆词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四家语录

    四家语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林公案

    林公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 芥舟学画编

    芥舟学画编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古文小品咀华

    古文小品咀华

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青涩的匆匆

    青涩的匆匆

    一个平凡的农家子弟恋上了一个初中教师的女儿,二人对青春,对爱情的诠释,透露出现实的无情,那一点点微不足道的感情,被世俗轻轻地吹得无影无踪,留下的只是无力的一声叹息......
  • 阴影之门

    阴影之门

    一个充满黑暗和恐惧的年代,一支神奇而骁勇的团队,一个充满魔力与激情的传奇。当黑暗试图吞噬光明的时候,谁来拯救世界的命运?尘封的历史、远古的神器、华丽的魔法、恢弘的战斗,一切尽在惊险的冒险当中,点击本书,将为你揭示一个奇妙的魔幻世界。
  • 书林佳话

    书林佳话

    往昔袁叶劝学文曳唱道,院野娶妻莫恨无良媒袁书中自有颜如玉。曰富家不用买良田,袁书中自有千钟黍曰。安居无需架高堂袁,书中自有黄金屋遥冶。其实,袁读书本身就有。福袁何必拿书去做名缰利索,遥倘若达不到这种境。
  • 淮海原肇禅师语录

    淮海原肇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墟仙决

    墟仙决

    蛛网般缠做一团,只是一昧不屈的仰望着星空。悲剧的上演,面具底下诡异的笑容,为了追寻、为了不再有任何失去,缓缓的拔出刃剑。胸膛潜入黑暗,笑容沾上污秽,肆意释放无处宣泄的怒火,究竟要流下多少鲜血与泪水,似祈祷般杀戮一切,就让染上一身赤红吧!
  • 宿命兄弟

    宿命兄弟

    这里有血雨腥风,这里有手足之情,这里有爱恨情仇,在这个没有希望的世界里,你有勇气与安龙一起凭着毅力,勇气踏上一段传奇之旅么?和安龙一起感受热血拼杀的激情,收获兄弟之情,醉倒温柔乡,那就让我们一起进入【宿命兄弟】吧......
  • 若tf是海我愿永远沉溺

    若tf是海我愿永远沉溺

    这篇小说讲了三位千金和当红偶像tfboys的一次相遇之后便互相喜欢上了对方,可是当三位千金知道三小只不喜欢富家女,然后三位千金撒谎说自己是孤儿,这个谎能撒的了一时撒不了一世,之后三小只发现了这个秘密,他们的爱还能继续下去吗?
  • 绝妙好词

    绝妙好词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 零魂宿命

    零魂宿命

    思路全乱,此书暂停,什么时候捋顺了什么时候再写
  • 中华赌神

    中华赌神

    他是江湖蓝道百年不遇的旷世奇才,受前辈高人点拨,立志靠着一双骨胳精奇的手闯遍江湖成为一代赌神。靠着常人难以比拟的际遇,一路结识诸多忠肝义胆的兄弟。凭着一身绝技和兄弟的几把钢刀,一步步从阴险无比的赌博江湖杀出一条通往颠峰的血路,赌神的宝座也越来越接近。当江湖纷争硝烟散去,他却毅然选择带着心爱的人隐退去,挂符永远告别赌桌。到底什么才是真正的赌神?可以说谁都不是,但谁又都可以是。神永远是神,可惜我们都只是凡人。---本书计划一百万字左右,里面涵盖中国诸多传统神秘行业内容,适合所有人群,尤其是沉迷赌博无法自拔的,赌博这行水深之又深,看完此书你将明白你的钱都是如何输了的。