登陆注册
19305900000018

第18章 THE OSMIAE.(6)

By splitting the bramble-stumps in the course of July, we perceive also that the Three-pronged Osmia, notwithstanding her narrow gallery, follows the same practice as Latreille's Osmia, with a difference. She does not build a party-wall, which the diameter of the cylinder would not permit; she confines herself to putting up a frail circular pad of green putty, as though to limit, before any attempt at harvesting, the space to be occupied by the Bee-bread, whose depth could not be calculated afterwards if the insect did not first mark out its confines. Can there really be an act of measuring?

That would be superlatively clever. Let us consult the Three-horned Osmia in her glass tubes.

The Osmia is working at her big partition, with her body outside the cell which she is preparing. From time to time, with a pellet of mortar in her mandibles, she goes in and touches the previous ceiling with her forehead, while the tip of her abdomen quivers and feels the pad in course of construction. One might well say that she is using the length of her body as a measure, in order to fix the next ceiling at the proper distance. Then she resumes her work. Perhaps the measure was not correctly taken; perhaps her memory, a few seconds old, has already become muddled. The Bee once more ceases laying her plaster and again goes and touches the front wall with her forehead and the back wall with the tip of her abdomen. Looking at that body trembling with eagerness, extended to its full length to touch the two ends of the room, how can we fail to grasp the architect's grave problem? The Osmia is measuring; and her measure is her body. Has she quite done, this time? Oh dear no! Ten times, twenty times, at every moment, for the least particle of mortar which she lays, she repeats her mensuration, never being quite certain that her trowel is going just where it should.

Meanwhile, amid these frequent interruptions, the work progresses and the partition gains in width. The worker is bent into a hook, with her mandibles on the inner surface of the wall and the tip of her abdomen on the outer surface. The soft masonry stands between the two points of purchase. The insect thus forms a sort of rolling-press, in which the mud wall is flattened and shaped. The mandibles tap and furnish mortar; the end of the abdomen also pats and gives brisk trowel-touches. This anal extremity is a builder's tool; I see it facing the mandibles on the other side of the partition, kneading and smoothing it all over, flattening the little lump of clay. It is a singular implement, which I should never have expected to see used for this purpose. It takes an insect to conceive such an original idea, to do mason's work with its behind! During this curious performance, the only function of the legs is to keep the worker steady by spreading out and clinging to the walls of the tunnel.

The partition with the hole in it is finished. Let us go back to the measuring of which the Osmia was so lavish. What a magnificent argument in favour of the reasoning-power of animals! To find geometry, the surveyor's art, in an Osmia's tiny brain! An insect that begins by taking the measurements of the room to be constructed, just as any master-builder might do! Why, it's splendid, it's enough to cover with confusion those horrible sceptics who persist in refusing to admit the animal's 'continuous little flashes of atoms of reason!'

O common-sense, veil your face! It is with this gibberish about continuous flashes of atoms of reason that men pretend to build up science to-day! Very well, my masters; the magnificent argument with which I am supplying you lacks but one little detail, the merest trifle: truth! Not that I have not seen and plainly seen all that Iam relating; but measuring has nothing to do with the case. And I can prove it by facts.

If, in order to see the Osmia's nest as a whole, we split a reed lengthwise, taking care not to disturb its contents; or, better still, if we select for examination the string of cells built in a glass tube, we are forthwith struck by one detail, namely, the uneven distances between the partitions, which are placed almost at right angles to the axis of the cylinder. It is these distances which fix the size of the chambers, which, with a similar base, have different heights and consequently unequal holding-capacities. The bottom partitions, the oldest, are farther apart; those of the front part, near the orifice, are closer together. Moreover, the provisions are plentiful in the loftier cells, whereas they are niggardly and reduced to one-half or even one-third in the cells of lesser height.

Here are a few examples of these inequalities. A glass tube with a diameter of 12 millimetres (.468 inch.--Translator's Note.), inside measurement, contains ten cells. The five lower ones, beginning with the bottom-most, have as the respective distances between their partitions, in millimetres:

11, 12, 16, 13, 11. (.429, .468, .624, .507, .429 inch.--Translator's Note.)The five upper ones measure between their partitions:

7, 7, 5, 6, 7. (.273, .273, .195, .234, .273 inch.--Translator's Note.)A reed-stump 11 millimetres (.429 inch.--Translator's Note.) across the inside contains fifteen cells; and the respective distances between the partitions of those cells, starting from the bottom, are:

13, 12, 12, 9, 9, 11, 8, 8, 7, 7, 7, 6, 6, 6, 7. (.507, .468, .468, .351, .351, .429, .312, .312, .273, .273, .273, .234, .234, .234, .273 inch.--Translator's Note.)When the diameter of the tunnel is less, the partitions can be still further apart, though they retain the general characteristic of being closer to one another the nearer they are to the orifice. A reed of five millimetres (.195 inch.--Translator's Note.) in diameter, gives me the following distances, always starting from the bottom:

22, 22, 20, 20, 12, 14. (.858, .858, .78, .78, .468, .546 inch.--Translator's Note.)

Another, of 9 millimetres (.351 inch.--Translator's Note.), gives me:

同类推荐
  • 迳庭宗禅师语录

    迳庭宗禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A New England Girlhood

    A New England Girlhood

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼心一卷

    毗尼心一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 司牧宝鉴

    司牧宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大菩萨经

    佛说八大菩萨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 末世之幸运手册

    末世之幸运手册

    丧尸……末日…………女人……权利……金钱……爱……仇好戏就此上演!
  • 禅源诸诠集

    禅源诸诠集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 如果下辈子,别爱我

    如果下辈子,别爱我

    一次次的被爱利用,他们的把戏,她看得穿,却无法揭穿,谁让她只是这场爱情博弈中的一颗棋子,但他,他们,都走错了这步棋,自以为的步步为营,结果却是满盘皆输;烟花落尽,说不出的悲怆与凄凉;若果有下辈子,别再爱我······
  • 女乞丐的逆袭

    女乞丐的逆袭

    她是帝国皇室遗孀,却不记得自己为何沦为乞丐。凭借前世在现代二十多年的记忆,她理所应当的混为了乞丐头子,女扮男装过得逍遥惬意。随便捡了个人回来竟然就是一国王爷,还对她暗生情愫!早知道大家都来当乞丐好啦。随便捡了只猫回来竟然是兽中之主,还会法术?这便宜捡得太大了吧。她被打得要死的时候,还能被神仙救。人品大爆发啊!女主站出来弱弱的说了一句,不要太喜欢人家啦,人家很羞涩。~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~新人新书,求人气,求关注。
  • 谁说爷爷奶奶不会教孩子

    谁说爷爷奶奶不会教孩子

    本书从多个方面出发,根据6-12岁孩子的心理特点和成长规律,为爷爷奶奶、外公外婆提供了60个教育孩子的小妙招。
  • 死神之终解

    死神之终解

    斩魄刀——死神的力量体现,其真正的力量从来无人开发到极限,在这里,我们将见证卍解后的全新境界
  • 宠物反击战

    宠物反击战

    当我们杀鸡宰羊烹狗煮牛的时候,我们有没有想过,如果我们人类只是某个外星球放养在地球的一群宠物,现在他们正发动一场声势浩大的星际战争,急需六十亿的人类做为它们的食物和粮草,我们该怎么办?反击!唯有狠狠地反击!!!
  • 是美男之暖人心

    是美男之暖人心

    当百年新娘里的张利景变成了原来是美男的Uhey,有了她一生记忆的她又会如何在娱乐圈中打拼,如何生活?
  • 我欲屠天

    我欲屠天

    无极大陆,大周皇朝衰败,七国征战无数年,家族、宗门林立,是时百家争鸣,无数强者幡然崛起,大陆乱,各族争霸,荒兽窥探,人族生灵涂炭。强者享天地封号,掌御众生;弱者命如萍草,无立锥之地。且看一代废柴少年,如何逆天崛起……
  • 恶魔BOSS的纯情小恋人

    恶魔BOSS的纯情小恋人

    初见时她说:“你是我见过的人中长得最好看的,我准许你做我的王子。”一次离别,一场动乱,改变了所有人的命运。当命运的齿轮再次将她转到他的面前,他紧紧捏住她的下巴说:“说你喜欢我。”她怒吼:“神经病!”他慢悠悠的笑道:“你说错了。是精神病,这两者间有着本质上的不同。”