登陆注册
19305900000089

第89章 THE HALICTI: THE PORTRESS.(4)

These little scenes afford us a glimpse of certain details of the highest interest in the habits of the Zebra Halictus. The mother who builds her nest in the spring no longer leaves her home, once her works are finished. Shut up at the bottom of the burrow, busied with the thousand cares of housekeeping, or else drowsing, she waits for her daughters to come out. When, in the summer heats, the life of the village recommences, having nought to do outside as a harvester, she stands sentry at the entrance to the hall, so as to let none in save the workers of the home, her own daughters. She wards off evilly-disposed visitors. None can enter without the door-keeper's consent.

There is nothing to tell us that the watcher ever deserts her post.

Not once do I see her leave her house to go and seek some refreshment from the flowers. Her age and her sedentary occupation, which involves no great fatigue, perhaps relieve her of the need of nourishment. Perhaps, also, the young ones returning from their plundering may from time to time disgorge a drop of the contents of their crops for her benefit. Fed or unfed, the old one no longer goes out.

But what she does need is the joys of an active family. Many are deprived of these. The Gnat's burglary has destroyed the busy household. The sorely-tried Bees abandon the deserted burrow. It is they who, ragged and careworn, wander through the village. When they move, their flight is only a short one; more often they remain motionless. It is they who, soured in their tempers, attack their fellows and seek to dislodge them. They grow rarer and more languid from day to day; then they disappear for good. What has become of them? The little Grey Lizard had his eye on them: they are easily snapped up.

Those settled in their own demesne, those who guard the honey-factory wherein their daughters, the heiresses of the maternal establishment, are at work, display wonderful vigilance. The more I see of them, the more I admire them. In the cool hours of the early morning, when the pollen-flour is not sufficiently ripened by the sun and while the harvesters are still indoors, I see them at their posts, at the top of the gallery. Here, motionless, their heads flush with the earth, they bar the door to all invaders. If I look at them closely, they retreat a little and, in the shadow, await the indiscreet observer's departure.

I return when the harvesting is in full swing, between eight o'clock and twelve. There is now, as the Halicti go in or out, a succession of prompt withdrawals to open the door and of ascents to close it.

The portress is in the full exercise of her functions.

In the afternoon, the heat is too great and the workers do not go to the fields. Retiring to the bottom of the house, they varnish the new cells, they make the round loaf that is to receive the egg. The grandmother is still upstairs, stopping the door with her bald head.

For her, there is no siesta during the stifling hours: the safety of the household requires her to forgo it.

I come back again at nightfall, or even later. By the light of a lantern, I again behold the overseer, as zealous and assiduous as in the day-time. The others are resting, but not she, for fear, apparently, of nocturnal dangers known to herself alone. Does she nevertheless end by descending to the quiet of the floor below? It seems probable, so essential must rest be, after the fatigue of such a vigil!

It is evident that, guarded in this manner, the burrow is exempt from calamities similar to those which, too often, depopulate it in May.

Let the Gnat come now, if she dare, to steal the Halictus' loaves!

Let her lie in wait as long as she will! Neither her audacity nor her slyness will make her escape the lynx eyes of the sentinel, who will put her to flight with a threatening gesture or, if she persist, crush her with her nippers. She will not come; and we know the reason: until spring returns, she is underground in the pupa state.

But, in her absence, there is no lack, among the Fly rabble, of other batteners on the toil of their fellow insects. Whatever the job, whatever the plunder, you will find parasites there. And yet, for all my daily visits, I never catch one of these in the neighbourhood of the summer burrows. How cleverly the rascals ply their trade! How well aware are they of the guard who keeps watch at the Halictus'

door! There is no foul deed possible nowadays; and the result is that no Fly puts in an appearance and the tribulations of last spring are not repeated.

The grandmother who, dispensed by age from maternal bothers, mounts guard at the entrance of the home and watches over the safety of the family, tells us that in the genesis of the instincts sudden births occur; she shows us the existence of a spontaneous aptitude which nothing, either in her own past conduct or in the actions of her daughters, could have led us to suspect. Timorous in her prime, in the month of May, when she lived alone in the burrow of her making, she has become gifted, in her decline, with a superb contempt of danger and dares in her impotence what she never dared do in her strength.

Formerly, when her tyrant, the Gnat, entered the house in her presence, or, more often, stood face to face with her at the entrance, the silly Bee did not stir, did not even threaten the red-eyed bandit, the dwarf whose doom she could so easily have sealed.

Was it terror on her part? No, for she attended to her duties with her usual punctiliousness; no, for the strong do not allow themselves to be thus paralysed by the weak. It was ignorance of the danger, it was sheer fecklessness.

And behold, to-day, the ignoramus of three months ago knows the peril, knows it well, without serving any apprenticeship. Every stranger who appears is kept at a distance, without distinction of size or race. If the threatening gesture be not enough, the keeper sallies forth and flings herself upon the persistent one. Cowardice has developed into courage.

同类推荐
  • 秦观词选

    秦观词选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望诊遵经

    望诊遵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智证传

    智证传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华五百问论

    法华五百问论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Hans Brinker

    Hans Brinker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 美女的全能学生

    美女的全能学生

    都市少年叶天,受尽别人白眼,在人生最低谷的时候得到了一块石头,让他无意间发现了这块石头另有乾坤。从此,叶天在花花都市绝世而起,一路高歌猛进,上演一场香艳、刺激、热血的传奇人生......
  • 极品好男人

    极品好男人

    2463年,经过十余年的核武器战争,地球的原貌早已不是往昔,再次战争的话只能让所有的人类共同走向灭绝的边缘。如今的时代地球上的资源早已被人们挥霍的所剩无几,同样因为资源的紧缺,地球上的大规模战争虽已经不复存在,但小规模冲突一直不断。终于在2480年8月4日,世界上的各大国首脑聚集瑞士。终于商讨出了一个另各国人民喜悦而又惊诧的决议。
  • 皇上驾到女生宿舍

    皇上驾到女生宿舍

    本来当着好好帝王,突然间兵临城下,被爱妃仇杀的他突然灵魂穿越到了现代N市的一个高中考场上,一半的灵魂在一个高中毕业生李舒雅身体里,两个灵魂互相掐的过程还考上了一所大学,入学后在宿舍里与宿舍里的女生和同班男生发生了一系列啼笑皆非的事情,最终获得了同宿舍女生的铁杆友情,同时获得了校草的爱慕。。。
  • 娱乐圈潜规则2:草根美女大变身

    娱乐圈潜规则2:草根美女大变身

    她,梦露,一个舞女的女儿能在短期内成为异国高级夜总会的红歌星,东南亚小姐选秀冠军,轰动一时的影视明星,这一切的到来都是靠她自己超人的美丽和魔鬼身材去赢得的,她为了达到目的,最终她得到了什么?又失去了多少?
  • 神风记

    神风记

    天下武功,唯快不破,火、融万物、风、快如闪电、铸就了小人物林风的传奇。。。。
  • 银色的羽翼——怪盗基德

    银色的羽翼——怪盗基德

    在银色的月光下,银色的羽翼默默来袭。在他身上,背负着重要的使命——为自己的父亲查明真相,从此,他便披上银色的斗篷,成为了第二代怪盗基德……
  • 黑雁

    黑雁

    黑夜有如无情巨兽,仿佛一下子就把整个上海市吞噬下去。每个人都会有不愉快的时候,每当心情不好时,又尤其是在赌场上输得一败涂地的时候,夏六德就会捧着一瓶酒,喝得天昏地暗。他常对别人说,自己是个很能“忍”的赌徒。“赌,不怕!但别赌得太尽!更千万别弄到债台高筑!”这就是他在赌博上的哲学。
  • 雪在烧

    雪在烧

    如果有一天,可以回到古代你会做什么,当睁开眼的那一刻,这人命如草芥,武将多如狗,文人满街走的年代,我要活下去!
  • 都市神灵学院

    都市神灵学院

    当国家不再成为世界霸主,学院领导着世界,这个学院制霸的世界,谁才是第一学院!咳咳,这是以前不懂事的练笔之作
  • 重生之调皮小丫头

    重生之调皮小丫头

    因恨而深爱,因爱生恨。爱错人害死了自己,更害了最亲的家人朋友,既然老天让我重生回到没遇见他之前,我要好好的保护他们和爸爸的心血,虐虐渣男白莲花,来一只虐一只,来一双虐一双。某一天,意外救了前世那个有名黑白道都害怕他!因为他出现我的轨道开始改变了!