登陆注册
19315300000013

第13章 KING BY THE WRATH OF GOD.(2)

"Courage, my daughter, courage and prudence!" whispered Cranmer.

"God, who blesses the righteous and punishes and destroys sinners, be with thee and with us all!" said Gardiner.

But Anne Askew recoiled with a shudder from the touch of his hand, and with an impetuous movement pushed it away from her shoulder.

"Touch me not; you are the hangman of those poor people whom they are putting to death down yonder," said she impetuously; and as she turned to the king and extended her hands imploringly toward him, she cried:

"Mercy, King Henry, mercy!"

"Mercy!" repeated the king, "mercy, and for whom? Who are they that they are putting to death down there? Tell me, forsooth, my lord bishops, who are they that are led to the stake to-day? Who are the condemned?""They are heretics, who devote themselves to this new false doctrine which has come over to us from Germany, and who dare refuse to recognize the spiritual supremacy of our lord and king," said Bishop Gardiner.

"They are Roman Catholics, who regard the Pope of Rome as the chief shepherd of the Church of Christ, and will regard nobody but him as their lord," said Bishop Cranmer.

"Ah, behold this young maiden accuses us of injustice," cried the king; "and yet, you say that not heretics alone are executed down there, but also Romanists. It appears to me then that we have justly and impartially, as always, punished only criminals and given over the guilty to justice.""Oh, had you seen what I have seen," said Anne Askew, shuddering,"then would you collect all your vital energies for a single cry, for a single word--mercy! and that word would you shout out loud enough to reach yon frightful place of torture and horror.""What saw you, then?" asked the king, smiling. Anne Askew had stood up, and her tall, slender form now lifted itself, like a lily, between the sombre forms of the bishops. Her eye was fixed and glaring; her noble and delicate features bore the expression of horror and dread.

"I saw," said she, "a woman whom they were leading to execution. Not a criminal, but a noble lady, whose proud and lofty heart never harbored a thought of treason or disloyalty, but who, true to her faith and her convictions, would not forswear the God whom she served. As she passed through the crowd, it seemed as if a halo encompassed her head, and covered her white hair with silvery rays;all bowed before her, and the hardest natures wept over the unfortunate woman who had lived more than seventy years, and yet was not allowed to die in her bed, but was to be slaughtered to the glory of God and of the king. But she smiled, and graciously saluting the weeping and sobbing multitude, she advanced to the scaffold as if she were ascending a throne to receive the homage of her people. Two years of imprisonment had blanched her cheek, but had not been able to destroy the fire of her eye, or the strength of her mind, and seventy years had not bowed her neck or broken her spirit. Proud and firm, she mounted the steps of the scaffold, and once more saluted the people and cried aloud, 'I will pray to God for you.' But as the headsman approached and demanded that she should allow her hands to be bound, and that she should kneel in order to lay her head upon the block, she refused, and angrily pushed him away. 'Only traitors and criminals lay their head on the block!' exclaimed she, with a loud, thundering voice. 'There is no occasion for me to do so, and I will not submit to your bloody laws as long as there is a breath in me. Take, then, my life, if you can.'

"And now began a scene which filled the hearts of the lookers-on with fear and horror. The countess flew like a hunted beast round and round the scaffold. Her white hair streamed in the wind; her black grave-clothes rustled around her like a dark cloud, and behind her, with uplifted axe, came the headsman, in his fiery red dress;he, ever endeavoring to strike her with the falling axe, but she, ever trying, by moving her head to and fro, to evade the descending stroke. But at length her resistance became weaker; the blows of the axe reached her, and stained her white hair, hanging loose about her shoulders, with crimson streaks. With a heart-rending cry, she fell fainting. Near her, exhausted also, sank down the headsman, bathed in sweat. This horrible wild chase had lamed his arm and broken his strength. Panting and breathless, he was not able to drag this fainting, bleeding woman to the block, or to lift up the axe to separate her noble head from the body. [Footnote: Tytler, p. 430]

The crowd shrieked with distress and horror, imploring and begging for mercy, and even the lord chief justice could not refrain from tears, and he ordered the cruel work to be suspended until the countess and the headsman should have regained strength; for a living, not a dying person was to be executed: thus said the law.

They made a pallet for the countess on the scaffold and endeavored to restore her; invigorating wine was supplied to the headsman, to renew his strength for the work of death; and the crowd turned to the stakes which were prepared on both sides of the scaffold, and at which four other martyrs were to be burnt. But I flew here like a hunted doe, and now, king, I lie at your feet. There is still time.

Pardon, king, pardon for the Countess of Somerset, the last of the Plantagenets.""Pardon, sire, pardon!" repeated Catharine Parr, weeping and trembling, as she clung to her husband's side. "Pardon!" repeated Archbishop Cranmer; and a few of the courtiers re-echoed it in a timid and anxious whisper.

同类推荐
  • 东茶记

    东茶记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 省心杂言

    省心杂言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FORGED COUPON

    THE FORGED COUPON

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治禅病秘要法

    治禅病秘要法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 午溪集

    午溪集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 高冷王爷遇女贼,秒变大傲娇

    高冷王爷遇女贼,秒变大傲娇

    因一次的偶遇,他情根深种,却仍不自知,而她在迷蒙之际便被他领着走进了一个陌生的国度,在那里,她有时迷惘,有时憧憬,有时.....
  • 阎王爷的生死簿

    阎王爷的生死簿

    神话中,它是记载众生生死来去审判的册子,必须依照自然行事,南斗注生,北斗注死,未注生先注死,南北斗星君注完后交由地府阴司执行,勾画就是死期,阴司差人将魂魄拘到即勾画,涂抹即是注销。如果有一天,部分生死簿流落到阳间究竟会引起一场怎样的轩然大波,而我们的故事就从这里开始。阎王爷的生死簿粉丝群:539665641,管理先到先得。
  • 伪妖

    伪妖

    世俗小子兀然成妖,横跨地球二界修真。妖道证圣古今无有,世俗修真称霸群生。上打天界,下打世俗,修真界唯我独尊,神界纵横,仙界独霸,仙女神女在我膝下。外表圣人君子,背后遗臭千古。混沌败类伪妖君,神皇太一敬一尺。史上最强败类,混沌大伪妖君,狐妖白御闪亮登场。PS:主角节操无下限,君子请自行离开!
  • 大清极品王爷

    大清极品王爷

    辽东王爷位高权重,引出白衣剑圣,天下第一剑客,剑客传塞外第一佛陀武功。天下第一刀客看守武阁,只图好酒好肉。躲在湖底听潮声的世外高人原来是位失权掌门,天下第一神捕给人当车夫,道士打不过和尚,江湖上第三是第五,第五是第三。喝酒有酒仙,常年和妖精共舞。大将军穷到要去盗墓为生,貌美如花的老板娘要嫁酒鬼。贵族千金花钱进王府当丫鬟。这些还不算,还有一位杀人如麻的大魔头,专挑武林正派下手,他有一位漂亮的媳妇儿,刀圣给他看守武阁,神捕给他当车夫,酒仙还得尊称他前辈。湖下世外高人的儿子给他当侄子。名门正派有一半是他的嫡系。魔头背刀用刀,就是不敢自称天下第一,有位会飞剑的剑仙上辈子一定是位女人。迟迟不肯道出姓名的神秘女子,被锁住的妖妇是不是天下第一。有资格挥刀舞剑耍棍棒,那一定是极响亮的人物。
  • 长剑踏歌行

    长剑踏歌行

    修炼是一座城,城外的人想进去,城里的人想出来。简李园不懂修炼,却误打误撞,成了练剑的天才。山河乱世,简李园如何搅动风云?
  • 等你,早已成为习惯

    等你,早已成为习惯

    他们的开始注定没有结局,注定没有爱情。相爱的他们,终究只有,擦肩而过。“今生今世,我只恨你。”她说。“今生今世,我只爱你。”他说。两年后。“小雪,我喜欢你,这次,我不会再放手了!”他说。放手一搏,追寻属于自己的爱情!他想。“你是谁,我不认识你。”换来的竟是这样的一句话。他在心中冷笑一声。原来,我们的爱情如此脆弱……
  • 匪皇军神

    匪皇军神

    世界,民国时期,兵阀混战,内战一触即发,日军侵华,战争爆发。民国宝盒,时代穿越。狼牙特种大队,东北军,盟军。是否给变历史,是否创造新中国。时代疑云。
  • 冷血魔君的废柴妃

    冷血魔君的废柴妃

    她是轻冉大陆里赫赫有名的白痴废物花痴。所有听到她颜倾城的名字无不惊恐地抖三抖,只要是男的都怕被她黏上。她是二十一世纪风华绝代的女赛车手!全世界中拥有漂移驾照唯一一个女赛车手,倾城容貌绝代风华。一次意外,一朝穿越,她成为了她。“搞什么?白痴废物?这是说我?”颜倾城指着自己的鼻子惊讶地问道。“你娘亲有没有告诉你不礼貌是要被打的?!”“我要变强!废物白痴这两个词永远都不是属于我的,我颜倾城只能是风华绝代的天之骄子!”【情节虚构,请勿模仿】
  • hello霸道王爷

    hello霸道王爷

    一场意外让一个现代女穿越成了东方家的嫡女东方若然,一场宫宴,她被指婚当朝最有名气的冰冷王爷萧景天,然而东方若然又开启了一段新的生活-王府里的日子,谁知人家王爷不喜欢没有感情的婚姻,这也就算了,婆婆竟然也来添乱,竟把侄女献给自己的儿子,于是若然不得不讨好婆婆,稳住小妾。
  • 拂晓抵达

    拂晓抵达

    “迷失于黑暗的魅影,沉溺于伤害鄙视他人罪恶的孽魂,来死一次吧。”一个少女清冷的声音在熟睡的黎澈脑海里炸响,当黎澈醒来他已经发现自己踏上了通往地狱的道路,下了地狱之后黎澈出乎意料得回到了现实之中,但之后他发现他睡着之后总是会进入一个全新的世界里,经历着不同寻常地狱一般的生活,如果说这就是地狱的话,那么黎明的曙光又在哪里?