"Arise," said he, in a hard, steelly voice. "The Church, by my mouth, commands you to serve her as you have vowed to do; that is to say, with glad heart and a sense of your reliance on God; that is to say, with smiling lips and a serene, beaming eye, as becomes a disciple inspired by faith, and as you have sworn to do in the hands of our lord and master, Ignatius Loyola.""I cannot! I cannot!" moaned she, in a low tone. I cannot be glad at heart when despair, like a wild boar, is rending my heart; I cannot command my eye to shine when my eyes are dimmed with tears of anguish. Oh, have pity, have compassion! Remember that you are my father; that I am your daughter--the daughter of a wife whom you loved, and who would find in the grave no rest if she knew how you are racking and torturing me. My mother, my mother, if thy spirit is near me, come and protect me. Let thy mild looks overshadow my head, and breathe a breath of thy love into the heart of this cruel father, who is ready to sacrifice his child on the altar of his God.""God has called me," said the earl, "and, like Abraham, I too will learn to obey. But I will not adorn my victim with flowers, but with a royal crown. I will not plunge a knife into her breast, but will put a golden sceptre into her hand and say: Thou art a queen before men, but before God be thou a faithful and obedient servant. Thou hast all to command. But the holy Church, to whose service thou hast consecrated thyself, and who will bless thee if thou art faithful, who will dash thee in pieces with her curse if thou darest deal treacherously, she commands thee. No, you are not my daughter, but the priestess of the Church, consecrated to her holy service. No, Ihave no sympathy with your tear's and this anguish, for I see the end of these sorrows, and I know that these tears will be as a diadem of pearls about your temples. Lady Jane Douglas, it is the saintly Loyola who sends you his commands by my mouth. Obey them, not because I am your father, but because I am the general to whom you have sworn obedience and fidelity unto your life's end.""Then kill me, my father!" said she, feebly. "Let this life end, which is but a torture, a protracted martyrdom. Punish me for my disobedience by plunging your dagger deep into my breast. Punish me, and grudge me not the repose of the grave.""Poor enthusiast!" said the father; "suppose you, we would be foolish enough to subject you to so light a punishment! No, no, if you dare, in insolent disobedience, rebel against my commands, your penance shall be a terrible one, and your punishment without end. Iwill not kill you, but him whom you love; it will be his head that falls; and you will be his murderess. He shall die on the scaffold and you--you shall live in disgrace.""Oh, horrible!" groaned Jane, as she buried her face in her hands.
同类推荐
热门推荐
小兽快到碗里来:逆天女神
她,风华绝代气势如虹她,胆小如鼠唯唯诺诺当风华绝代的她变成了胆小如鼠的她,是继续扮猪吃老虎还是展露锋芒?从被人嫌弃到求抱大腿,只需要一个步骤!那就是变强!看谁能与她并肩笑看人世风华。蔓步云端
初见,她是倔强单纯的女孩,会对不爱听的话反击,对不喜欢的人无视。而他,是个性高傲的富二代,喜欢和她斗嘴,乐此不疲。渐渐的,他喜欢上她,当惊觉自己已经无可自拔时,她却投入了另一个人的怀抱。她变了,甚至狠心对他说:“我要的,是你给不起的!”“快滚出我的视线,我看到你就恶心!”她如是说,转身便提着行李直接搬到那个人的家,当起了那个人女儿的后妈......一直披着最坚强的外壳,不愿让人看到她的软弱。正是她伪装的坚强,让人更加心疼。--------【友情连接】--------请各位亲们支持我的坑:《离开前,转身后》http://novel.hongxiu.com/a/434044/请支持好友们的坑:《美男劫:拜金国师带球跑》http://novel.hongxiu.com/a/414618/《琉璃瞳:有妻凉不凉》http://novel.hongxiu.com/a/396124/《胭脂蛊:邪君,乖乖让我爱》http://novel.hongxiu.com/a/425238/《凤凰落:乱世出恶女》http://novel.hongxiu.com/a/426196/《芳华宫倾》http://novel.hongxiu.com/a/463426/《帝王霸宠:皇上,别碰我!》http://novel.hongxiu.com/a/403432/《暖殇:我恨我爱你》http://novel.hongxiu.com/a/450597/《桃花斩:风霁乐至》http://novel.hongxiu.com/a/428981/《我恨有钱人》http://novel.hongxiu.com/a/444253/大家加我们的交流群:51865427胭脂盟欢迎加入