登陆注册
19398500000052

第52章

After these events matters went on quietly for some time. I visited Saduko's huts--very fine huts--about the doors of which sat quite a number of his tribesmen, who seemed glad to see me again. Here I learned from the Lady Nandie that her babe, whom she loved dearly, was none the worse for its little accident. Also I learned from Saduko himself, who came in before I left, attended like a prince by several notable men, that he had made up his quarrel with Masapo, and, indeed, apologised to him, as he found that he had not really meant to insult the princess, his wife, having only thrust her over by accident. Saduko added indeed that now they were good friends, which was well for Masapo, a man whom the King had no cause to like. I said that I was glad to hear it, and went on to call upon Masapo, who received me with enthusiasm, as also did Mameena.

Here I noted with pleasure that this pair seemed to be on much better terms than I understood had been the case in the past, for Mameena even addressed her husband on two separate occasions in very affectionate language, and fetched something that he wanted without waiting to be asked. Masapo, too, was in excellent spirits, because, as he told me, the old quarrel between him and Saduko was thoroughly made up, their reconciliation having been sealed by an interchange of gifts. He added that he was very glad that this was the case, since Saduko was now one of the most powerful men in the country, who could harm him much if he chose, especially as some secret enemy had put it about of late that he, Masapo, was an enemy of the King's House, and an evil-doer who practised witchcraft. In proof of his new friendship, however, Saduko had promised that these slanders should be looked into and their originator punished, if he or she could be found.

Well, I congratulated him and took my departure, "thinking furiously," as the Frenchman says. That there was a tragedy pending I was sure; this weather was too calm to last; the water ran so still because it was preparing to leap down some hidden precipice.

Yet what could I do? Tell Masapo I had seen his wife being embraced by another man? Surely that was not my business; it was Masapo's business to attend to her conduct. Also they would both deny it, and I had no witness. Tell him that Saduko's reconciliation with him was not sincere, and that he had better look to himself? How did I know it was not sincere? It might suit Saduko's book to make friends with Masapo, and if I interfered I should only make enemies and be called a liar who was working for some secret end.

Go to Panda and confide my suspicions to him? He was far too anxious and busy about great matters to listen to me, and if he did, would only laugh at this tale of a petty flirtation. No, there was nothing to be done except sit still and wait. Very possibly I was mistaken, after all, and things would smooth themselves out, as they generally do.

Meanwhile the "reviewing," or whatever it may have been, was in progress, and I was busy with my own affairs, making hay while the sun shone. So great were the crowds of people who came up to Nodwengu that in a week I had sold everything I had to sell in the two wagons, that were mostly laden with cloth, beads, knives and so forth. Moreover, the prices I got were splendid, since the buyers bid against each other, and before I was cleared out I had collected quite a herd of cattle, also a quantity of ivory. These I sent on to Natal with one of the wagons, remaining behind myself with the other, partly because Panda asked me to do so--for now and again he would seek my advice on sundry questions--and partly from curiosity.

There was plenty to be curious about up at Nodwengu just then, since no one was sure that civil war would not break out between the princes Cetewayo and Umbelazi, whose factions were present in force.

It was averted for the time, however, by Umbelazi keeping away from the great gathering under pretext of being sick, and leaving Saduko and some others to watch his interests. Also the rival regiments were not allowed to approach the town at the same time. So that public cloud passed over, to the enormous relief of everyone, especially of Panda the King. As to the private cloud whereof this history tells, it was otherwise.

As the tribes came up to the Great Place they were reviewed and sent away, since it was impossible to feed so vast a multitude as would have collected had they all remained. Thus the Amasomi, a small people who were amongst the first to arrive, soon left. Only, for some reason which I never quite understood, Masapo, Mameena and a few of Masapo's children and headmen were detained there; though perhaps, if she had chosen, Mameena could have given an explanation.

Well, things began to happen. Sundry personages were taken ill, and some of them died suddenly; and soon it was noted that all these people either lived near to where Masapo's family was lodged or had at some time or other been on bad terms with him. Thus Saduko himself was taken ill, or said he was; at any rate, he vanished from public gaze for three days, and reappeared looking very sorry for himself, though I could not observe that he had lost strength or weight. These catastrophes I pass over, however, in order to come to the greatest of them, which is one of the turning points of this chronicle.

After recovering from his alleged sickness Saduko gave a kind of thanksgiving feast, at which several oxen were killed. I was present at this feast, or rather at the last part of it, for I only put in what may be called a complimentary appearance, having no taste for such native gorgings. As it drew near its close Saduko sent for Nandie, who at first refused to come as there were no women present--I think because he wished to show his friends that he had a princess of the royal blood for his wife, who had borne him a son that one day would be great in the land. For Saduko, as I have said, had become a "self-eater," and this day his pride was inflamed by the adulation of the company and by the beer that he had drunk.

同类推荐
热门推荐
  • 老板是上仙

    老板是上仙

    许安安表示,我只想找份工作好好赚钱,为啥这么难?第一次大名鼎鼎的跨国公司面试,九十九步都走了,差最后一喘气,结果迟到!第二次终于顺利通过,可上班第一天把绝版文件毁了!面瘫男,你别阴魂不散好吗?遇到你就没好事!什么?连兼职也不让做了?
  • 游戏修仙人生

    游戏修仙人生

    一部手机,一个游戏,一场人生...一次偶然的缘分相遇,开启了杰的游戏修仙人生,这是游戏,亦或是人生之路。争渡,争渡,修仙之路……
  • 学长你悠着点

    学长你悠着点

    "学长你悠着点吧。"这是苏倾然对顾冠轩说的最平常的话了。“那就一起吧。"顾冠轩和苏倾然这对小冤家兼青梅竹马一起早就了萌欢小文!
  • 再度年华:惊起美男逆爱

    再度年华:惊起美男逆爱

    简晓诺冒死乘坐时空穿梭机从未来匆匆赶回十七岁时期,目的只有一个——提前十年做好大闹他与其她女人婚礼的准备工作!好吧,时间的确充裕了一点,那就让她这个研究院公认的科学怪人为小伙伴们施点“魔法”吧!死党,是吧,来来来,姐姐帮你成为世界第一美人!闺蜜,是吧,去去去,绿茶婊滚粗!基友,是吧,挖挖挖,挖心挖肺将你供养!白莲,是吧,抱抱抱,不给抱就消失!软肋,是吧,给给给,所有的爱你都吞下,吃不完给我兜着走!最后还有什么?对了,笑我一世芳华!
  • 皇帝外传极道风云

    皇帝外传极道风云

    他,有着不一样的命运,不一样的传奇!极道霸主李明成名前的重重,他,因为兄弟而成名,他,为了独霸二杀兄弟!
  • 傲娇男VS淡定女

    傲娇男VS淡定女

    从高中的一见钟情,不懂何为爱情的少年开始懵懂的去找寻何为爱,爱是什么?是一生对爱的追寻?对喜爱女孩不懂得如何表达爱意,除了死缠烂打就是死缠烂打,高中的懵懂到大学因为对方的一句话从军,再到最后渐渐的动情和倾心。傲娇的陈楠和淡定的云楚,一次次的追逐,一次次的想要放弃,却无论如何也舍不得那份爱。即使遍身伤痕也不愿放手,何为爱情?什么又叫做执着。青春岁月中的懵懂之爱,能否携手一生,相依相随?且看傲娇男和淡定女如何上演?
  • 火爆狂兵

    火爆狂兵

    一双铁拳,缔造一个旷世兵王传说!一群粉色红颜,谱写婉转的爱情!兵王叶泉携带秘密任务返回都市,一双铁拳,纵横驰骋,战一切不服!征服一切女人!
  • 八卦掌传奇

    八卦掌传奇

    董海川少年嗜武成癖,青年浪迹天涯,在九华山拜碧霞道长为师,并与吕飞燕结下不解之缘。这个吕飞燕是飞剑斩雍正的侠女吕四娘的后代,反清的壮志使这个年轻貌美、武艺高强的侠女与董海川一见钟情,心有灵犀一点通。十四年后董海川下山,历尽磨难。后来太平天国垂危,天王洪秀全泪请董海川进京刺杀咸丰皇帝。董海川为了反清大业,毅然斩断与吕飞燕的姻缘,慨然受命,阉割进京,栖身王府,寻机接近咸丰皇帝,以求谋杀。董海川自阉后先后在四爷府、肃王府任护卫总管,在圆明园皇会比武中,力挫群雄,冠绝一时。恰恰此时,太平天国失败,洪秀全自尽。董海川壮志难酬,抑郁而终。吕飞燕在万念俱灰之中凄然遁入峨眉山削发为尼。
  • 高唐梦

    高唐梦

    李饮家贫,从小习毛体,喜诗词,上高中不久,便开始了大唐开元之旅。本书风格写实,文笔先下重墨,之后会浓淡相宜。——这是芹菜的第一本书,肯定会有许多不尽如人意的地方,真心希望得到大家的宽容、理解与支持。——以下附庸风雅——香草美人,当从那馨香之物始。至于仗剑去国,游历天涯的情志,大唐除了这白之侠气和饮之儒雅,竟是难寻其右。饮穿大唐,唯有缚鸡之力,未得莫测神功。此人生存之道太差,只运气极佳,又因儿时于那诗词歌赋的些许嗜好,竟在大唐成了正果。至于正果究竟为何物,以愚拙见,当是免不了正头娘子以齐家,偏枕美妾以风流。再如治国、平天下者,当是凭栏浊酒咏醉之词,不足为据,只做流年笑谈罢了。
  • 宠妃嫁到魔君大人快跑

    宠妃嫁到魔君大人快跑

    她没想到自己有一天竟然会被坑了!而且这一坑就让自己带着遗憾伤痕累累来到异世,一来就被追杀?还遇到一个专门找她讨债的男的!?虽然...这个男的还挺帅...好吧,这是重点吗?重点是...这到底是什么世道啊!他,一朝君王,君临天下。他的世界里原本只有报仇雪恨这词的,但她是什么时候是闯入自己的世界并慢慢引起他注意的呢?是初见时女扮男装的她?还是后来行为处事古灵精怪的她?又或者是......好吧,这不是重点,重点是他就是喜欢看见她,遇见她之后第一次发现世界上还有能让自己开心的事儿!逗她成了生活乐趣。或许两个人的遇见是没有任何理由的,遇见了便在彼此的生命中留下了,至于其中会碰撞出怎么样的火花,天知道...