登陆注册
19398500000061

第61章

One evening Mameena came to me in a great rage, and said that she could bear her present life no longer. Presuming on her rank and position as head-wife, Nandie treated her like a servant--nay, like a little dog, to be beaten with a stick. She wished that Nandie would die.

"It will be very unlucky for you if she does," I answered, "for then, perhaps, Zikali will be summoned to look into the matter, as he was before."

What was she to do, she went on, ignoring my remark.

"Eat the porridge that you have made in your own pot, or break the pot"

(i.e. go away), I suggested. "There was no need for you to marry Saduko, any more than there was for you to marry Masapo."

"How can you talk to me like that, Macumazahn," she answered, stamping her foot, "when you know well it is your fault if I married anyone?

Piff! I hate them all, and, since my father would only beat me if I took my troubles to him, I will run off, and live in the wilderness alone and become a witch-doctoress."

"I am afraid you will find it very dull, Mameena," I began in a bantering tone, for, to tell the truth, I did not think it wise to show her too much sympathy while she was so excited.

Mameena never waited for the end of the sentence, but, sobbing out that I was false and cruel, she turned and departed swiftly. Oh! little did I foresee how and where we should meet again.

Next morning I was awakened shortly after sunrise by Scowl, whom I had sent out with another man the night before to look for a lost ox.

"Well, have you found the ox?" I asked.

"Yes, Baas; but I did not waken you to tell you that. I have a message for you, Baas, from Mameena, wife of Saduko, whom I met about four hours ago upon the plain yonder."

I bade him set it out.

These were the words of Mameena, Baas: 'Say to Macumazahn, your master, that Indhlovu-ene-sihlonti, taking pity on my wrongs and loving me with his heart, has offered to take me into his House and that I have accepted his offer, since I think it better to become the Inkosazana of the Zulus, as I shall one day, than to remain a servant in the house of Nandie. Say to Macumazahn that when Saduko returns he is to tell him that this is all his fault, since if he had kept Nandie in her place I would have died rather than leave him. Let him say to Saduko also that, although from henceforth we can be no more than friends, my heart is still tender towards him, and that by day and by night I will strive to water his greatness, so that it may grow into a tree that shall shade the land. Let Macumazahn bid him not to be angry with me, since what I do I do for his good, as he would have found no happiness while Nandie and I dwelt in one house. Above all, also let him not be angry with the Prince, who loves him more than any man, and does but travel whither the wind that I breathe blows him. Bid Macumazahn think of me kindly, as I shall of him while my eyes are open.'"

I listened to this amazing message in silence, then asked if Mameena was alone.

"No, Baas; Umbelazi and some soldiers were with her, but they did not hear her words, for she stepped aside to speak with me. Then she returned to them, and they walked away swiftly, and were swallowed up in the night."

"Very good, Sikauli," I said. "Make me some coffee, and make it strong."

I dressed and drank several cups of the coffee, all the while "thinking with my head," as the Zulus say. Then I walked up to the kraal to see Umbezi, whom I found just coming out of his hut, yawning.

"Why do you look so black upon this beautiful morning, Macumazahn?" asked the genial old scamp. "Have you lost your best cow, or what?"

"No, my friend," I answered; "but you and another have lost your best cow." And word for word I repeated to him Mameena's message. When I had finished really I thought that Umbezi was about to faint.

"Curses be on the head of this Mameena!" he exclaimed. "Surely some evil spirit must have been her father, not I, and well was she called Child of Storm.* What shall I do now, Macumazahn? Thanks be to my Spirit," he added, with an air of relief, "she is too far gone for me to try to catch her; also, if I did, Umbelazi and his soldiers would kill me."

[*--That, if I have not said so already, was the meaning which the Zulus gave to the word "Mameena", although as I know the language I cannot get any such interpretation out of the name, I believe that it was given to her, however, because she was born just before a terrible tempest, when the wind wailing round the but made a sound like the word "Ma-mee-na".

--A. Q.]

"And what will Saduko do if you don't?" I asked.

"Oh, of course he will be angry, for no doubt he is fond of her. But, after all, I am used to that. You remember how he went mad when she married Masapo. At least, he cannot say that I made her run away with Umbelazi. After all, it is a matter which they must settle between them."

"I think it may mean great trouble," I said, "at a time when trouble is not needed."

"Oh, why so, Macumazahn? My daughter did not get on with the Princess Nandie--we could all see that--for they would scarcely speak to each other. And if Saduko is fond of her--well, after all, there are other beautiful women in Zululand. I know one or two of them myself whom I will mention to Saduko--or rather to Nandie. Really, as things were, I am not sure but that he is well rid of her."

"But what do you think of the matter as her father?" I asked, for I wanted to see to what length his accommodating morality would stretch.

"As her father--well, of course, Macumazahn, as her father I am sorry, because it will mean talk, will it not, as the Masapo business did?

同类推荐
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 裨海记游

    裨海记游

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医经读

    医经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全生指迷方

    全生指迷方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荆楚风韵:江陵楚墓(文化之美)

    荆楚风韵:江陵楚墓(文化之美)

    它反映了楚人特有的葬俗和文化心理,它为研究东周时期楚国的历史提供了珍贵的资料,它是辉耀华夏的荆楚文化的代表。
  • 他身上有尊佛

    他身上有尊佛

    大隐隐于都市,看我玩美护花,做绝世大明星。
  • 超级大神棍

    超级大神棍

    他的嘴巴忽悠着教皇,忽悠了总统,他忽悠了整个世界他的翅膀震慑这教皇,战尽诸多强者,黑暗,光明之间他该如何选择!答案是我只不过是一个神棍,一个忽悠世人,忽悠世界的无耻之徒人称超级无耻神棍大人
  • 七律天杀

    七律天杀

    世界顶尖的杀手,是他的目标,本以为能过着职业杀手安逸的日子,谁知中途却出现了变数。他,除了无奈还有什么,面对眼前的一切,他一身杀手本领派不上任何用场。白领、少妇、大学校花,还有那美丽的女警……又是如何陪他一路走来的?面对世界大大小小的黑帮、雇佣军、杀手组织,他又需要如何去面对呢?
  • 办公室管理标准规范文本

    办公室管理标准规范文本

    本书包括办公室行政管理、文书档案管理、提案管理、会议管理、劳资人事管理、公共关系管理等内容。不仅有详细的各类问题处理的操作方法指南,还有具体瞎节问题处理的规程规范。该书简洁、实用性强,是企业管理者制定办公管理制度的必备工具书。
  • 打破无限

    打破无限

    一名普通的高二学生,在白天上课期间经历了一场噩梦般的经历后获得了一块神奇的手表,从此成为了一名“轮回者”。且看他如何打破自己的轮回宿命!
  • 一夜豪门:总裁我已婚

    一夜豪门:总裁我已婚

    一纸婚书,她无奈嫁给了他,新婚夜,他带了别人的女人在婚床上缠绵,她一气之下拿酒瓶砸晕了这对狗男女,留下一纸警告信出走。凌乔,你个混蛋,我再不情愿嫁给你也不能这么快就出轨!凌乔,你去死,姑奶奶我没功夫看你的激情秀!凌乔,别跟我说爱,你不配……
  • 一品邪凰三小姐

    一品邪凰三小姐

    她是ME组织最得意的试验品,完美的杀人利器。她是战炎家懦弱的三小姐,母亲跟男人私奔生下来的野种,无父无母,受人厌恶,因与三皇子订婚被陷害致死!再次醒来,一袭红衣,绝代风华,装得了柔弱、上得了战场、收得了纨绔、斗得过白莲花!更有个男人在背后深情相守,一世为她!【情节虚构,请勿模仿】
  • 谈薮

    谈薮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八年迷茫

    八年迷茫

    八年,多少恩怨,多少迷茫,本无意再回到那段痛苦之中,但似乎上天早已安排好,既然这样,那就一战到底。冷漠的公主,还是卑贱的舞妓,一样可以让人沉沦。