登陆注册
19400200000021

第21章

While poor little Clotelle was being kicked about by Mrs. Miller, on account of her relationship to her son-in-law, Isabella was passing lonely hours in the county jail, the place to which Jennings had removed her for safe-keeping, after purchasing her from Mrs. Miller. Incarcerated in one of the iron-barred rooms of that dismal place, those dark, glowing eyes, lofty brow, and graceful form wilted down like a plucked rose under a noonday sun, while deep in her heart's ambrosial cells was the most anguishing distress.

Vulgar curiosity is always in search of its victims, and Jennings' boast that he had such a ladylike and beautiful woman in his possession brought numbers to the prison who begged of the jailer the privilege of seeing the slave-trader's prize. Many who saw her were melted to tears at the pitiful sight, and were struck with admiration at her intelligence; and, when she spoke of her child, they must have been convinced that a mother's sorrow can be conceived by none but a mother's heart. The warbling of birds in the green bowers of bliss, which she occasionally heard, brought no tidings of gladness to her. Their joy fell cold upon her heart, and seemed like bitter mockery. They reminded her of her own cottage, where, with her beloved child, she had spent so many happy days.

The speculator had kept close watch over his valuable piece of property, for fear that it might damage itself. This, however, there was no danger of, for Isabella still hoped and believed that Henry would come to her rescue. She could not bring herself to believe that he would allow her to be sent away without at least seeing her, and the trader did all he could to keep this idea alive in her.

While Isabella, with a weary heart, was passing sleepless nights thinking only of her daughter and Henry, the latter was seeking relief in that insidious enemy of the human race, the intoxicating cup. His wife did all in her power to make his life a pleasant and a happy one, for Gertrude was devotedly attached to him; but a weary heart gets no gladness out of sunshine. The secret remorse that rankled in his bosom caused him to see all the world blood-shot. He had not visited his mother-in-law since the evening he had given her liberty to use her own discretion as to how Isabella and her child should be disposed of. He feared even to go near the house, for he did not wish to see his child. Gertrude felt this every time he declined accompanying her to her mother's.

Possessed of a tender and confiding heart, entirely unlike her mother, she sympathized deeply with her husband. She well knew that all young men in the South, to a greater or less extent, became enamored of the slave-women, and she fancied that his case was only one of the many, and if he had now forsaken all others for her she did not wish for him to be punished; but she dared not let her mother know that such were her feelings. Again and again had she noticed the great resemblance between Clotelle and Henry, and she wished the child in better hands than those of her cruel mother.

At last Gertrude determined to mention the matter to her husband.

Consequently, the next morning, when they were seated on the back piazza, and the sun was pouring its splendid rays upon everything around, changing the red tints on the lofty hills in the distance into streaks of purest gold, and nature seeming by her smiles to favor the object, she said,--"What, dear Henry, do you intend to do with Clotelle?"

A paleness that overspread his countenance, the tears that trickled down his cheeks, the deep emotion that was visible in his face, and the trembling of his voice, showed at once that she had touched a tender chord. Without a single word, he buried his face in his handkerchief, and burst into tears.

This made Gertrude still more unhappy, for she feared that he had misunderstood her; and she immediately expressed her regret that she had mentioned the subject. Becoming satisfied from this that his wife sympathized with him in his unhappy situation, Henry told her of the agony that filled his soul, and Gertrude agreed to intercede for him with her mother for the removal of the child to a boarding-school in one of the Free States.

In the afternoon, when Henry returned from his office, his wife met him with tearful eyes, and informed him that her mother was filled with rage at the mere mention of the removal of Clotelle from her premises.

In the mean time, the slave-trader, Jennings, had started for the South with his gang of human cattle, of whom Isabella was one.

Most quadroon women who are taken to the South are either sold to gentlemen for their own use or disposed of as house-servants or waiting-maids. Fortunately for Isabella, she was sold, for the latter purpose. Jennings found a purchaser for her in the person of Mr. James French.

Mrs. French was a severe mistress. All who lived with her, though well-dressed, were scantily fed and over-worked. Isabella found her new situation far different from her Virginia cottage-life.

She had frequently heard Vicksburg spoken of as a cruel place for slaves, and now she was in a position to test the truthfulness of the assertion.

A few weeks after her arrival, Mrs. French began to show to Isabella that she was anything but a pleasant and agreeable mistress. What social virtues are possible in a society of which injustice is a primary characteristic,--in a society which is divided into two classes, masters and slaves? Every married woman at the South looks upon her husband as unfaithful, and regards every negro woman as a rival.

同类推荐
热门推荐
  • 丑女翻身:专宠嚣张妃

    丑女翻身:专宠嚣张妃

    一朝枉死穿越,她绝世神偷却成了世家中长相丑陋的废材私生女。异世中,强者为尊,尤以高阶驭兽师为最,弱者只有被凌辱践踏的份儿。世人皆弃她、厌她、辱她,唯独他慧眼识珠,对她抵死纠缠,霸爱不休!世间风云变幻,丑陋相貌的背后牵扯出一段不为人知的过往,而她的身世之谜也逐渐浮出水面!【情节虚构,请勿模仿】
  • 顾倾心

    顾倾心

    唐心,一个离过婚的女人,生活依然在继续。她说:“古有木兰征战场,今有情场、官场和商场又奈我何?”顾天宸,一个无情无义的男人,却偏偏情有独钟。他说:“江山我要,美人我也要!”敬请细读《顾倾心》新书求收藏,求包养。
  • 命运捉弄

    命运捉弄

    本文主要讲述一位平凡的女孩曲折的人生经历!
  • 平凡中独秀

    平凡中独秀

    《平凡中独秀》中的文字先以平凡为切入点,讲述了世间的人情冷暖。而在这样冷暖之下并非一个人独秀,对于整个社会而言每个人都是一枝独秀,都是别具一格的独特存在。在这样的平凡之下又埋下了很多隐晦的玄笔。为此第二卷将以玄幻的形式呈现给读者。《平凡中独秀之创世纪》将在《平淡中独秀》完本后续写。石子文将以天魁星转世成了创世纪之主的全新身份问世,龙小四更是天机星的转世成了一代军师……天阙破碎,众神封印,当玛雅预言被证实,众神时代再次兴起,石子文将会何去何从,请拭目以待。
  • 生活与生态(和谐中华知识文库)

    生活与生态(和谐中华知识文库)

    生态文明是人类文明发展的一个新的阶段。即工业文明之后的世界伦理社会化的文明形态:生态文明是人类遵循人、自然、社会和谐发展这一客观规律而取得的物质与精神成果的总和:生态文明是以人与自然、人与人、人与社会和谐共生、良性循环、全面发展、持续繁荣为基本宗旨的文化伦理形态。
  • 若风传

    若风传

    一位身世未知的少年,为了打听自己的身世,踏上了寻找身世的征程!当发现自己身世的时候却发现遥不可及,于是开始努力奋斗,周游六界路上收获了爱情和友情以及无数强大先辈的传承,弑仙、斩妖、力破九天最终……
  • 旅旅星途

    旅旅星途

    “我想和你完成那场婚礼,想每时每刻都能看到你,想每天每夜都粘着你,我想陪伴你的喜怒哀乐,想牵着你的手直到慢慢老去死去……”哪怕在梦里。她无数次闭上眼,无数次梦见他,可每次还没来得及完成那场婚礼就醒了。
  • 炽焰传

    炽焰传

    万年前恶魔与其它种族发生了一场大战,最后恶魔赢得了胜利,他的虚荣心使抹去了人们的记忆,他开始像人类撒谎,人们把他当神一样崇拜着......阴阳交,万物生,无极生太极,太极生阴阳,阴阳生四象,生命开始周而复始,万年前的战败的故事渐渐在一个小人物的眼前揭开面纱,于是他开始和万年前的唯一存活者坚定起了属于他们的信念。
  • 天工开物

    天工开物

    《天工开物》是我国明代大科学家宋应星(1587—1663年)的代表作,初版于崇祯十年(1637年),是作者任江西分宜教谕时(1634—1638年)撰写成的,是中国古代最重要的工农业生产技术百科全书。
  • 看曾经花开花落

    看曾经花开花落

    他爱她,却不敢说出。她的婚礼上,他看着她倒下。血,染红了雪白的婚纱。他曾经对她说,不管以后我们怎样,我都一定会护你一世。对不起,花,我食言了。