登陆注册
19400300000012

第12章

"In your case, the point of law is unknown to the Code, and can only be decided as a point in equity, as a jury decides in the delicate cases presented by the social eccentricities of some criminal prosecutions. Now, you had no children by your marriage; M. le Comte Ferraud has two. The judges might pronounce against the marriage where the family ties are weakest, to the confirmation of that where they are stronger, since it was contracted in perfect good faith. Would you be in a very becoming moral position if you insisted, at your age, and in your present circumstances, in resuming your rights over a woman who no longer loves you? You will have both your wife and her husband against you, two important persons who might influence the Bench.

Thus, there are many elements which would prolong the case; you will have time to grow old in the bitterest regrets."

"And my fortune?"

"Do you suppose you had a fine fortune?"

"Had I not thirty thousand francs a year?"

"My dear Colonel, in 1799 you made a will before your marriage, leaving one-quarter of your property to hospitals."

"That is true."

"Well, when you were reported dead, it was necessary to make a valuation, and have a sale, to give this quarter away. Your wife was not particular about honesty as to the poor. The valuation, in which she no doubt took care not to include the ready money or jewelry, or too much of the plate, and in which the furniture would be estimated at two-thirds of its actual cost, either to benefit her, or to lighten the succession duty, and also because a valuer can be held responsible for the declared value--the valuation thus made stood at six hundred thousand francs. Your wife had a right of half for her share.

Everything was sold and bought in by her; she got something out of it all, and the hospitals got their seventy-five thousand francs. Then, as the remainder went to the State, since you had made no mention of your wife in your will, the Emperor restored to your widow by decree the residue which would have reverted to the Exchequer. So, now, what can you claim? Three hundred thousand francs, no more, and minus the costs."

"And you call that justice!" said the Colonel, in dismay.

"Why, certainly--"

"A pretty kind of justice!"

"So it is, my dear Colonel. You see, that what you thought so easy is not so. Madame Ferraud might even choose to keep the sum given to her by the Emperor."

"But she was not a widow. The decree is utterly void----"

"I agree with you. But every case can get a hearing. Listen to me. I think that under these circumstances a compromise would be both for her and for you the best solution of the question. You will gain by it a more considerable sum than you can prove a right to."

"That would be to sell my wife!"

"With twenty-four thousand francs a year you could find a woman who, in the position in which you are, would suit you better than your own wife, and make you happier. I propose going this very day to see the Comtesse Ferraud and sounding the ground; but I would not take such a step without giving you due notice."

"Let us go together."

"What, just as you are?" said the lawyer. "No, my dear Colonel, no.

You might lose your case on the spot."

"Can I possibly gain it?"

"On every count," replied Derville. "But, my dear Colonel Chabert, you overlook one thing. I am not rich; the price of my connection is not wholly paid up. If the bench should allow you a maintenance, that is to say, a sum advanced on your prospects, they will not do so till you have proved that you are Comte Chabert, grand officer of the Legion of Honor."

"To be sure, I am a grand officer of the Legion of Honor; I had forgotten that," said he simply.

"Well, until then," Derville went on, "will you not have to engage pleaders, to have documents copied, to keep the underlings of the law going, and to support yourself? The expenses of the preliminary inquiries will, at a rough guess, amount to ten or twelve thousand francs. I have not so much to lend you--I am crushed as it is by the enormous interest I have to pay on the money I borrowed to buy my business; and you?--Where can you find it."

Large tears gathered in the poor veteran's faded eyes, and rolled down his withered cheeks. This outlook of difficulties discouraged him. The social and the legal world weighed on his breast like a nightmare.

"I will go to the foot of the Vendome column!" he cried. "I will call out: 'I am Colonel Chabert who rode through the Russian square at Eylau!'--The statue--he--he will know me."

"And you will find yourself in Charenton."

At this terrible name the soldier's transports collapsed.

"And will there be no hope for me at the Ministry of War?"

"The war office!" said Derville. "Well, go there; but take a formal legal opinion with you, nullifying the certificate of your death. The government offices would be only too glad if they could annihilate the men of the Empire."

The Colonel stood for a while, speechless, motionless, his eyes fixed, but seeing nothing, sunk in bottomless despair. Military justice is ready and swift; it decides with Turk-like finality, and almost always rightly. This was the only justice known to Chabert. As he saw the labyrinth of difficulties into which he must plunge, and how much money would be required for the journey, the poor old soldier was mortally hit in that power peculiar to man, and called the Will. He thought it would be impossible to live as party to a lawsuit; it seemed a thousand times simpler to remain poor and a beggar, or to enlist as a trooper if any regiment would pass him.

His physical and mental sufferings had already impaired his bodily health in some of the most important organs. He was on the verge of one of those maladies for which medicine has no name, and of which the seat is in some degree variable, like the nervous system itself, the part most frequently attacked of the whole human machine, a malady which may be designated as the heart-sickness of the unfortunate.

同类推荐
热门推荐
  • 花千骨之溦绯沫

    花千骨之溦绯沫

    风在吹,雨在落,雪在飘,雷在鸣。我在这,你在哪?我会永远在这等着你——陪你一起看风吹、雨落、雪飘、雷鸣。此文男主儒尊笙箫默,女主长留云尊溦绯沫。
  • 韩娱之我和权志龙

    韩娱之我和权志龙

    那年,她来韩国旅游,阴差阳错的被星探发掘,事后她却没有依靠经纪公司,在自己的努力下火遍大江南北;谁知后来因为自己父亲劝她回美国,她不得不需要一家经纪公司来做幕后,很幸运YG看中了她,而志龙被她自身的光芒深深吸引,在这段过程中,她经历了很多。。。。。。本文是写关于爆炸(以权志龙为主)的同人小说,讲述了当红女星朴敏聪与韩流时尚leader权志龙的爱情故事。第一次写,不喜勿喷,拒绝恶骂,左上角箭头不送(绝对不会弃文的!)你们的支持就是我最大的动力.
  • 灵魂执念

    灵魂执念

    每个灵魂都抱着自己的执念在世间挣扎,或善,或恶。
  • 问路在何方

    问路在何方

    一名不懂人事常情的女孩,因为缘,而走上的路…修仙路。当情愫初开的少女恋上风采纵横的少年,是追求还是放手?当少年爱上少女,是否能放弃所以的一切,追随她?还是终究陌路?仙路遥遥,情崖茫茫。问路在何方?
  • 搬山移海

    搬山移海

    这是一段来自地球北极上空的故事。在北极极光交汇之处,存在着时光的秘密。一个来历神秘的孩子,就是通过这里,穿梭到另一纪元。荒古时代,东疆之地,有一山一池一地陆,入池中,可翻江倒海挥手间;登陆上,可千里无痕逍遥游;巅峰顶,可日转星移于吾眼;登峰造极者,可搬山移海一念间!且看带着不平凡使命的少年,怎样开启一段奇异之旅…
  • 幻夜之都

    幻夜之都

    假如我没有失去。假如我和你们一样。如果可以,我选择,我从没有来过。那样,这一切都不会发生。
  • 复仇三公主的三王子

    复仇三公主的三王子

    十年前的她们,因一场阴谋而相认,十年后,为复仇归来的她们,偶遇三校草,并从此相爱,就连冰山也渐渐被他们的真情所融化。原本以为付出真情,就可以的到真爱的她们,却一次又一次被女配们陷害,让男主一次又一次的误会。一年后,霸气回归的她们,又会带来一段怎样的虐心恋?
  • 减压减出好心情

    减压减出好心情

    本书共六章,其分别为:“压力——现代人的文明病”、“化解来自不同层面的压力”、“克服由压力产生的不良情绪”、“实用减压术”、“千万不要越减越压”、“轻松生活自己造”。
  • 古今风谣

    古今风谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 职场默契:不小心爱上你

    职场默契:不小心爱上你

    机缘巧合,碰在一起的默契达人,在团队中明和暗斗,娱乐与压力之间的工作职场!青春奋斗的人生欢乐少女廖小伊,激励美男曾清松,共处一室的爆笑经历!时过境迁,曾清松组员摇变市场经理,廖小伊竟成第三者?相遇竟尴尬当陌生人,但默契更加!究竟是有缘无份还是不能选择,廖小伊如何断情丝,曾清松是否会追回小伊?