登陆注册
19400600000048

第48章

Then, for the twentieth time, she would ask whether Orso's wound was very painful. She constantly broke off her own work to exclaim to the colonel:

"Two such cunning men, such dangerous fellows! And he alone, wounded, with only one arm! He killed the two of them! What courage, colonel!

Isn't he a hero? Ah, Miss Nevil! How good it is to live in a peaceful country like yours! I'm sure you did not really know my brother till now! I said it--'The falcon will spread his wings!' You were deceived by his gentle look! That's because with you, Miss Nevil--Ah! if he could see you working for him now! My poor Orso!"

Miss Lydia was doing hardly any work, and could not find a single word to say. Her father kept asking why nobody went to lay a complaint before a magistrate. He talked about a coroner's inquest, and all sorts of other proceedings quite unknown to Corsican economy. And then he begged to be told whether the country house owned by that worthy Signor Brandolaccio, who had brought succour to the wounded man, was very far away from Pietranera, and whether he could not go there himself, to see his friend.

And Colomba replied, with her usual composure, that Orso was in the /maquis/; that he was being taken care of by a bandit; that it would be a great risk for him to show himself until he was sure of the line the prefect and the judges were likely to take; and, finally, that she would manage to have him secretly attended by a skilful surgeon.

"Above all things, colonel," she added, "remember that you heard the four shots, and that you told me Orso fired last."

The colonel could make neither head nor tail of the business, and his daughter did nothing but heave sighs and dry her eyes.

The day was far advanced, when a gloomy procession wended its way into the village. The bodies of his two sons were brought home to Lawyer Barricini, each corpse thrown across a mule, which was led by a peasant. A crowd of dependents and idlers followed the dreary /cortege/. With it appeared the gendarmes, who always came in too late, and the deputy-mayor, throwing up his hands, and incessantly repeating, "What will Signor Prefetto say!" Some of the women, among them Orlanduccio's foster-mother, were tearing their hair and shrieking wildly. But their clamorous grief was less impressive than the dumb despair of one man, on whom all eyes were fixed. This was the wretched father, who passed from one corpse to the other, lifting up the earth-soiled heads, kissing the blackened lips, supporting the limbs that were stiff already, as if he would save them from the jolting of the road. Now and then he opened his mouth as though about to speak, but not a cry came, not a word. His eyes never left the dead bodies, and as he walked, he knocked himself against the stones, against the trees, against every obstacle that chanced to lie in his path.

The women's lamentations grew louder, and the men's curses deeper, when Orso's house appeared in sight. When some shepherds of the della Rebbia party ventured on a triumphant shout, their enemy's indignation became ungovernable. "Vengeance! Vengeance!" exclaimed several voices.

Stones were thrown, and two shots, fired at the windows of the room in which Colomba and her guests were sitting, pierced the outside shutters, and carried splinters of wood on to the table at which the two ladies were working. Miss Lydia screamed violently, the colonel snatched up a gun, and Colomba, before he could stop her, rushed to the door of the house and threw it violently open. There, standing high on the threshold, with her two hands outstretched to curse her enemies:

"Cowards!" she cried. "You fire on women and on foreigners! Are you Corsicans? Are you men? Wretches, who can only murder a man from behind. Come on! I defy you! I am alone! My brother is far away! Come! kill me, kill my guests! It would be worthy of you! . . . But you dare not, cowards that you are! You know we avenge our wrongs! Away with you! Go, weep like women, and be thankful we do not ask you for more blood!"

There was something terrible and imposing in Colomba's voice and mien.

At the sight of her the crowd recoiled as though it beheld one of those evil fairies of which so many tales are told on long winter evenings, in Corsica. The deputy-mayor, the gendarmes, and a few women seized the opportunity, and threw themselves between the two factions; for the della Rebbia herdsmen were already loading their guns, and for a moment a general fight in the middle of the square had appeared imminent. But the two parties were both leaderless, and Corsicans, whose rage is always subject to discipline, seldom come to blows unless the chief authors of their internecine quarrels are present.

Besides, Colomba, who had learned prudence from victory, restrained her little garrison.

"Let the poor folks weep in peace," she said. "Let the old man carry his own flesh home. What is the good of killing an old fox who has no teeth left to bite with, . . . Giudice Barricini! Remember the 2d of August! Remember the blood-stained pocket-book in which you wrote with your forger's hand! My father had written down your debt! Your sons have paid it. You may go free, old Barricini!"

With folded arms and a scornful smile upon her lips, Colomba watched the bearers carry the corpses of her enemies into their home, and the crowd without it melt gradually away. Then she closed her own door, and, going back into the dining-room, she said to the colonel:

"I beg, sir, you will forgive my fellow-countrymen! I never could have believed that any Corsican would have fired on a house that sheltered strangers, and I am ashamed of my country."

That night, when Miss Lydia had gone up to her room, the colonel followed her, and inquired whether they had not better get out of a village where they ran incessant risk of having a bullet through their heads, the very next morning, and leave this country, seething with treachery and murder, as soon as possible.

同类推荐
  • 反三国志演义

    反三国志演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汀州府志

    汀州府志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林两序须知

    丛林两序须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严原人论发微录

    华严原人论发微录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复堂词话

    复堂词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 成功必须要克服的人性弱点

    成功必须要克服的人性弱点

    成功首先是克服自身人性的弱点的过程,人性弱点是成功真正的障碍,只有认清和克服人性的弱点,才能走向卓越。本书介绍了人性中种种妨碍人们走向成功的弱点和缺陷,同时阐述了克服这些弱点的方法和途径,帮助人们认清自己人性的弱点,剔除自己迈向成功的最大阻碍,从而顺利抵达成功的彼岸。
  • 遇见你的瞬间

    遇见你的瞬间

    女主雅言喜欢自己的青梅竹马文溪岷,而文溪岷却没对雅言动过情,只是对他如妹妹一样对待,却对自己的同桌佩佩有好感,而佩佩是配角,她也喜欢文溪岷,雅言很不服气,在这一过程中,有一位配角男喜欢雅言那就是江歼,他觉得雅言像天使一样,其实他也追求过佩佩可佩佩如魔鬼一样拒绝他,只有雅言对他好,在他有困难时帮助他,不厌倦他,从此江歼对雅言有了好感。
  • 凯夕源悠玺月恋

    凯夕源悠玺月恋

    夕月、子月和悠悠去了重庆,可是她们遇到了三只。。。
  • 小角色的幻想

    小角色的幻想

    吃不到的葡萄都是酸的,得不到的女人都是好的,我们这一代在城市打拼的80后,已经开始慢慢的在变老,事业成了幻想,成家的压力正慢慢的随之而来,每天为了相亲疲于奔命,可结果却依然是一个人,是我们错了,还是这个社会错了,到底是谁弄丢了我们的爱情?黄杨一直都觉得自己的要求不高,志向不远,唯一最希望的就是能找个马马虎虎的女人,陪自己将就着过完这一辈子,可是为什么都还这么难呢?
  • 修罗契约者

    修罗契约者

    一千年前吸血鬼和人类的大战中,人类与吸血鬼的孩子修罗成为了重要的势力。加入吸血鬼阵营的被称为暗修罗,加入人类阵营的被称为圣修罗。大战结束之后,吸血鬼头领哈迪斯对修罗进行审判,修罗的能力被封印,唯有吸食有魔力的血液才能释放其全部能量。由此产生了一个全新的职业,修罗契约者。
  • 炼器邪神

    炼器邪神

    天欲灭我,我则立地成邪我要让这所有轻视的我的人都臣服在我的脚下,我要让这命运再也束缚不了我!逆我者亡,顺我者昌
  • 剑侠逍遥

    剑侠逍遥

    十步杀一人,千里不留行,事了拂衣去,深藏身与名。从小在山里跟随师父修行的小白莫子奇,偶然间得到师傅许可下山闯荡,发生的奇妙之旅。。。。
  • 盛爱撩人:老婆,乖乖躺下

    盛爱撩人:老婆,乖乖躺下

    他是帝国总裁的继承人,她是伪豪门里不起眼的千金小姐。三年,安以默不知道该拿她怎么办。直到有一天,他想到了绝妙的主意,“老婆,请准时回房,不要我说第二遍!”“喂喂喂,你怎么知道回家了,还回来的那么早!”
  • 万古至尊之东皇太一

    万古至尊之东皇太一

    上古洪荒时期,圣人不仁,以万物为刍狗。圣人不死,然大道不止,龙凤劫起,巫妖劫至,上古巨擘纷纷陨落,东皇太一在妖帝帝俊的牺牲下,侥幸不死,看东皇太一是否能重新带领妖族打破圣人当道,重现上古妖族的威名于洪荒。
  • 穿越之情系古代

    穿越之情系古代

    一个意外穿越的女子,把现代的思维带去了古代。她是如何绽放她的璀璨光华。为她倾慕的男子,她又会选择谁?敬请期待这集坚强,善良,智慧于一身的女子如何在古代谈笑风生……