登陆注册
19400600000058

第58章

They say--you'll excuse me, signorina--that when they quarrel, your compatriots don't show each other very much mercy. Then the poor old gentleman, being left all alone, came over to Pisa, to a distant relation of his, who owns this farm. Between his misfortunes and his sorrow, the good man is a little cracked. . . . The lady found him troublesome--for she sees a great deal of company. So she sent him out here. He's very gentle--no worry at all. He doesn't speak three words the whole day long. In fact, his brain's quite gone. The doctor comes to see him every week. He says he won't live long."

"There's no hope for him, then!" said Colomba. "In such a case, death will be a mercy."

"You might say a word to him in Corsican, signorina. Perhaps it would cheer him up to hear the speech of his own country."

"I'll see!" said Colomba, and her smile was mysterious.

She drew nearer to the old man, till her shadow fell across his chair.

Then the poor idiot lifted his head and stared at Colomba, while she looked at him, smiling still. After a moment, the old man passed his hand across his forehead, and closed his eyes, as though he would have shut out the sight of Colomba. He opened them again, desperately wide this time. His lips began to work, he tried to stretch out his hands, but, fascinated by Colomba's glance, he sat, nailed, as it were, to his chair, unable to move or utter a word. At last great tears dropped from his eyes, and a few sobs escaped from his heaving chest.

" 'Tis the first time I've seen him like this," said the good woman.

"This signorina belongs to your own country; she has come to see you," said she to the old man.

"Mercy!" he cried in a hoarse voice. "Mercy! Are you not content? The leaf I burned. How did you read it? But why did you take them both?

Orlanduccio! You can't have read anything against him! You should have left me one, only one! Orlanduccio--you didn't read /his/ name!"

"I had to have them both!" answered Colomba, speaking low and in the Corsican dialect. "The branches are topped off! If the stem had not been rotten, I would have torn it up! Come! make no moan. You will not suffer long! /I/ suffered for two years!"

The old man cried out, and then his head dropped on his breast.

Colomba turned her back on him, and went slowly into the house, humming some meaningless lines out of a /ballata/:

"I must have the hand that fired, the eye that aimed, the heart that planned."

While the farmer's wife ran to attend on the old man, Colomba, with blazing eyes and brilliant cheeks, sat down to luncheon opposite the colonel.

"What's the matter with you?" he said. "You look just as you did that day at Pietranera, when they fired at us while we were at dinner."

"Old Corsican memories had come back to me. But all that's done with.

I shall be godmother, sha'n't I? Oh! what fine names I'll give him!

Ghilfuccio--Tomaso--Orso--Leone!"

The farmer's wife came back into the room.

"Well?" inquired Colomba, with the most perfect composure. "Is he dead, or had he only fainted?"

"It was nothing, signorina. But it's curious what an effect the sight of you had on him."

"And the doctor says he won't last long?"

"Not two months, very likely."

"He'll be no great loss!" remarked Colomba.

"What the devil are you talking about?" inquired the colonel.

"About an idiot from my own country, who is boarded out here. I'll send from time to time to find out how he is. Why, Colonel Nevil, aren't you going to leave any strawberries for Lydia and my brother?"

When Colomba left the farm-house and got into the carriage, the farmer's wife looked after her for a while. Then, turning to her daughter:

"Dost see that pretty young lady yonder?" she said. "Well, I'm certain she has the evil eye!"

同类推荐
  • 黄庭内景五脏六腑补泻图

    黄庭内景五脏六腑补泻图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有酒十章

    有酒十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲夏夜之梦

    仲夏夜之梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Coriolanus

    Coriolanus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘义章卷第四

    摄大乘义章卷第四

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 让学生明晓事理的66个故事

    让学生明晓事理的66个故事

    励志就是勉励自己勤奋向学,集中心思致力于某种事业。志,就是心愿所往,心之所向,是未表露出来的长远的打算。汉代班固《白虎通·谏诤》里“励志忘生,为君不避丧生”的话,讲的就是这个意思。励志是一门学问,这门学问应该从小学起,终生不辍。
  • 冷心情僵

    冷心情僵

    雪墓之内,我自黑棺之中坐起。一睁眼,世间已过去十万年。陌生的世界,科技修真共存。曾经无敌的我,成了蝼蚁。我本一心求死,直到女儿在我怀中神形俱灭,我的人生才有了意义。当今最强的叶家圣人叶星河,便迎来了岳父的复仇。
  • 半卷东风

    半卷东风

    站在风口,拥抱。躺在梦里,寻找。我,梦长亭,下一个路口等你。
  • 保洲录

    保洲录

    自秦国瓦解,一个神秘的组织便诞生。它隐没人烟稀少之地,却又时常游走人世间,带着属于它的使命。与同样隐没世间的神秘相斗,消失的楼兰,民家,墨家,法家,阴阳家,道家,儒家,还有神秘的纵横派。
  • 武鼎九天

    武鼎九天

    以武证道,成就神位。以武之力,扛鼎九天!
  • 修仙之星空幻想

    修仙之星空幻想

    在这个世界上,有的只是敷衍到巅峰的灵气等级分为炼气筑基显气金丹元婴反虚化神散仙真仙一个人类小子,穿越到修真世界!莫名其妙的走上了修仙之路!
  • 中国农村金融改革的探索之路

    中国农村金融改革的探索之路

    中国金融文化系列丛书是由中国金融阐和读者出版集团有限公司联合推出的关于本土金融文化建设的系列图书,该丛书通过对优秀金融单位的文化理念、经营模式、服务内窖、管理制度、产品种类、创新思维、领导艺术、团队精神、国际化理念和核心责争力的全面解读,旨在全面反映我国金融文化建设,塑造新时期我国金融新形象,夯实本土金融文化事业的坚实根基,通过金融文化来提升我国金融业的服务水平和能力,提升我国金融从业人员的文化素养,提升我国金融业面对外资金融入市的竞争力。为我国金融业的改革和发展提供可资借鉴的模式。
  • 管理方法

    管理方法

    头脑风暴法、SWOT分析法、知识管理法、目标管理法、时间管理法……这些产生于不同时代的管理思想、方法为社会创造了巨大的财富,有的甚至引起了深刻的社会变革。时代发展到今天,管理问题受到人们更为广泛的关注。无论是普通员工还是商界精英,掌握、了解各种管理思想与方法已经成为一种必备的商业素质。本书汇集了100年来最具影响力的28个经典的管理方法,集中体现了管理大师们超凡的经营智慧和管理艺术。一书在手,尽览当今世界管理精髓。
  • 霸道总裁傲娇妻

    霸道总裁傲娇妻

    误打误撞,沈言欢把自己嫁给个除了帅之外一无所有的男人,但帅能当饭吃?并不能!什么,她还要自带易推倒属性?一边伶牙俐齿撕白莲,一边机智勇敢斗老公,沈言欢内外兼修。好不容易走上正轨,她老公摇身一变,成了商界大亨?这套路她不服!沈言欢拍桌子:“这婚我还就离了!”厉以琛挑眉压上:“怎么?你吃干抹净就想溜?”沈言欢大写加粗的怂:“有话好说,你先起来……”“哼哼,来不及了。”"
  • 凰舞:叹

    凰舞:叹

    叹一季繁花落尽,叹一曲曲终人离。叹世间薄凉冷漠,叹鲜血染红江山。活一生,意义到底何在?愿去求索。当炽热的心渐渐冷却雪花在她手中,不化。