登陆注册
19400600000058

第58章

They say--you'll excuse me, signorina--that when they quarrel, your compatriots don't show each other very much mercy. Then the poor old gentleman, being left all alone, came over to Pisa, to a distant relation of his, who owns this farm. Between his misfortunes and his sorrow, the good man is a little cracked. . . . The lady found him troublesome--for she sees a great deal of company. So she sent him out here. He's very gentle--no worry at all. He doesn't speak three words the whole day long. In fact, his brain's quite gone. The doctor comes to see him every week. He says he won't live long."

"There's no hope for him, then!" said Colomba. "In such a case, death will be a mercy."

"You might say a word to him in Corsican, signorina. Perhaps it would cheer him up to hear the speech of his own country."

"I'll see!" said Colomba, and her smile was mysterious.

She drew nearer to the old man, till her shadow fell across his chair.

Then the poor idiot lifted his head and stared at Colomba, while she looked at him, smiling still. After a moment, the old man passed his hand across his forehead, and closed his eyes, as though he would have shut out the sight of Colomba. He opened them again, desperately wide this time. His lips began to work, he tried to stretch out his hands, but, fascinated by Colomba's glance, he sat, nailed, as it were, to his chair, unable to move or utter a word. At last great tears dropped from his eyes, and a few sobs escaped from his heaving chest.

" 'Tis the first time I've seen him like this," said the good woman.

"This signorina belongs to your own country; she has come to see you," said she to the old man.

"Mercy!" he cried in a hoarse voice. "Mercy! Are you not content? The leaf I burned. How did you read it? But why did you take them both?

Orlanduccio! You can't have read anything against him! You should have left me one, only one! Orlanduccio--you didn't read /his/ name!"

"I had to have them both!" answered Colomba, speaking low and in the Corsican dialect. "The branches are topped off! If the stem had not been rotten, I would have torn it up! Come! make no moan. You will not suffer long! /I/ suffered for two years!"

The old man cried out, and then his head dropped on his breast.

Colomba turned her back on him, and went slowly into the house, humming some meaningless lines out of a /ballata/:

"I must have the hand that fired, the eye that aimed, the heart that planned."

While the farmer's wife ran to attend on the old man, Colomba, with blazing eyes and brilliant cheeks, sat down to luncheon opposite the colonel.

"What's the matter with you?" he said. "You look just as you did that day at Pietranera, when they fired at us while we were at dinner."

"Old Corsican memories had come back to me. But all that's done with.

I shall be godmother, sha'n't I? Oh! what fine names I'll give him!

Ghilfuccio--Tomaso--Orso--Leone!"

The farmer's wife came back into the room.

"Well?" inquired Colomba, with the most perfect composure. "Is he dead, or had he only fainted?"

"It was nothing, signorina. But it's curious what an effect the sight of you had on him."

"And the doctor says he won't last long?"

"Not two months, very likely."

"He'll be no great loss!" remarked Colomba.

"What the devil are you talking about?" inquired the colonel.

"About an idiot from my own country, who is boarded out here. I'll send from time to time to find out how he is. Why, Colonel Nevil, aren't you going to leave any strawberries for Lydia and my brother?"

When Colomba left the farm-house and got into the carriage, the farmer's wife looked after her for a while. Then, turning to her daughter:

"Dost see that pretty young lady yonder?" she said. "Well, I'm certain she has the evil eye!"

同类推荐
  • 夏口送屈突司直使湖

    夏口送屈突司直使湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Tarzan and the Jewels of Opar

    Tarzan and the Jewels of Opar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赵飞燕别传

    赵飞燕别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Ivanoff

    Ivanoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学佛考训

    学佛考训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 交际故事(影响青少年一生的中华典故)

    交际故事(影响青少年一生的中华典故)

    《交际故事》每个典故包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精炼,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用。
  • 趣味哲学

    趣味哲学

    本书旨在通过对大量精彩有趣的经济学事件的分析来达到实用为本的目的,让你在精彩有趣的经济学事件中轻松掌握经济学知识,参透理财技巧,明晰赚钱和成功法则。
  • 太极天

    太极天

    阴阳两域,攻阀征战,人命只是昙花一现,万古悠悠,世间谁能主沉浮,永存万世而不朽?他是生活在现代的一个白领屌丝,却注定要跨越历史长河进行宿命的一战。炼五行,化阴阳,建轮回,掌生死,平息两域战乱,最终屹立世界之巅。
  • 青春蜜恋“恋人狠狠爱”

    青春蜜恋“恋人狠狠爱”

    一场阴谋,导致两人相遇,沐离沉醉在甜蜜的幸福之中直到她最爱的人手握双枪,血洗沐家,才知自己被骗,“刑毅天,我恨你!”五年后,沐离携恨归来,变身女王,多重身份,虐恋刑翼天,夺回一切。一场爱与恨交织的青春感情故事,正在慢慢的展开序幕。
  • 神奇宝贝之异界旅客

    神奇宝贝之异界旅客

    可能是神奇宝贝,可是勇者斗恶龙,可能是数码宝贝,可能是洪荒异兽,也许是无限流,也许是系统修,也许是争霸流,也许是召唤流,也许是异兽流,也许主赚钱,也许主冒险,也许主养成,也许主经营。好吧这个很混乱,我也不知道是什么。
  • 他说我最珍贵

    他说我最珍贵

    沈怀钰娶我,只不过用我当幌子,掩饰他不为人知的隐情,还差点沦落为替他生孩子的道具。沈以南娶我,明确地和我说,只是想让我替他生个孩子…… 我唐之雅招谁惹谁了!翻来覆去都是要为你们沈家生孩子!后来孩子还未出生,我却从沈太太变成他尴尬的婚外女朋友。我想逃,逃不出他的手掌和他360°无死角的呵护宠爱。我说,亲爱的,总有渣渣想虐我。他说,唐小猪,渣渣有你男人收拾,你只需不(给)变(我)应(生)万(猴)变(子)!
  • 盛世暖嫁:老公超放肆

    盛世暖嫁:老公超放肆

    当初那个说会娶她的人,终究娶了别人。而她要嫁的人,竟然是拿着自己父亲的性命威胁自己的男人。“顾行北,你禽兽!”被逼到角落的她瑟瑟发抖,却负隅顽抗!其实明眼人都知道,顾行北再阴险,再禽兽,也不曾亏待过她沈糖半分!
  • 花好月圆:月下仙翁

    花好月圆:月下仙翁

    本文以爱扮老头的腹黑美男月下仙人为主角,见证了一段段奇缘,在他的帮助下,各个故事的主人公经过一系列的波折后终于有情人终成眷属。月下仙人自己也找到了他前世今生命中注定的人。
  • 服务精神

    服务精神

    中国的企业需要什么样的服务水平、意识、方法,素养、品质和标准?服务在现代商业社会中有着无穷的价值,而更加符合消费者需求的服务规范和方法又是创造企业利润的价值源泉。本书的读者定位为中国服务行业的从业人员包括:客户服务经理及其管理层;一线服务经理和一线服务人员;直接或间接与客户接触的其他服务人员或业务人员。
  • 驯兽师

    驯兽师

    正式版:传承各色血脉的强大战士,浪迹天涯海角的剑客浪子,秉承元素意志的神秘法师,杀戮嗜血成魔的阴影刺客,黑暗侵袭,邪恶势力纷纷复苏,在这虚拟的游戏中,谁又能傲视群雄?邪恶版:WTF?随机到隐藏种族?得到了隐藏职业?出生还自带调教技能?喂,那边的萌妹纸们都别跑!快来接受我的调教吧!