登陆注册
19402800000028

第28章

Language, like the animal and vegetable worlds, is everywhere intersected by the lines of analogy. Like number from which it seems to be derived, the principle of analogy opens the eyes of men to discern the similarities and differences of things, and their relations to one another. At first these are such as lie on the surface only; after a time they are seen by men to reach farther down into the nature of things. Gradually in language they arrange themselves into a sort of imperfect system; groups of personal and case endings are placed side by side. The fertility of language produces many more than are wanted; and the superfluous ones are utilized by the assignment to them of new meanings. The vacuity and the superfluity are thus partially compensated by each other. It must be remembered that in all the languages which have a literature, certainly in Sanskrit, Greek, Latin, we are not at the beginning but almost at the end of the linguistic process; we have reached a time when the verb and the noun are nearly perfected, though in no language did they completely perfect themselves, because for some unknown reason the motive powers of languages seem to have ceased when they were on the eve of completion: they became fixed or crystallized in an imperfect form either from the influence of writing and literature, or because no further differentiation of them was required for the intelligibility of language. So not without admixture and confusion and displacement and contamination of sounds and the meanings of words, a lower stage of language passes into a higher. Thus far we can see and no further. When we ask the reason why this principle of analogy prevails in all the vast domain of language, there is no answer to the question; or no other answer but this, that there are innumerable ways in which, like number, analogy permeates, not only language, but the whole world, both visible and intellectual. We know from experience that it does not (a) arise from any conscious act of reflection that the accusative of a Latin noun in 'us' should end in 'um;' nor (b) from any necessity of being understood,--much less articulation would suffice for this; nor (c) from greater convenience or expressiveness of particular sounds. Such notions were certainly far enough away from the mind of primitive man. We may speak of a latent instinct, of a survival of the fittest, easiest, most euphonic, most economical of breath, in the case of one of two competing sounds; but these expressions do not add anything to our knowledge. We may try to grasp the infinity of language either under the figure of a limitless plain divided into countries and districts by natural boundaries, or of a vast river eternally flowing whose origin is concealed from us; we may apprehend partially the laws by which speech is regulated: but we do not know, and we seem as if we should never know, any more than in the parallel case of the origin of species, how vocal sounds received life and grew, and in the form of languages came to be distributed over the earth. iii. Next in order to analogy in the formation of language or even prior to it comes the principle of onomatopea, which is itself a kind of analogy or similarity of sound and meaning. In by far the greater number of words it has become disguised and has disappeared; but in no stage of language is it entirely lost. It belongs chiefly to early language, in which words were few; and its influence grew less and less as time went on. To the ear which had a sense of harmony it became a barbarism which disturbed the flow and equilibrium of discourse; it was an excrescence which had to be cut out, a survival which needed to be got rid of, because it was out of keeping with the rest. It remained for the most part only as a formative principle, which used words and letters not as crude imitations of other natural sounds, but as symbols of ideas which were naturally associated with them. It received in another way a new character; it affected not so much single words, as larger portions of human speech. It regulated the juxtaposition of sounds and the cadence of sentences. It was the music, not of song, but of speech, in prose as well as verse. The old onomatopea of primitive language was refined into an onomatopea of a higher kind, in which it is no longer true to say that a particular sound corresponds to a motion or action of man or beast or movement of nature, but that in all the higher uses of language the sound is the echo of the sense, especially in poetry, in which beauty and expressiveness are given to human thoughts by the harmonious composition of the words, syllables, letters, accents, quantities, rhythms, rhymes, varieties and contrasts of all sorts. The poet with his 'Break, break, break' or his e pasin nekuessi kataphthimenoisin anassein or his 'longius ex altoque sinum trahit,' can produce a far finer music than any crude imitations of things or actions in sound, although a letter or two having this imitative power may be a lesser element of beauty in such passages. The same subtle sensibility, which adapts the word to the thing, adapts the sentence or cadence to the general meaning or spirit of the passage. This is the higher onomatopea which has banished the cruder sort as unworthy to have a place in great languages and literatures.

同类推荐
  • 水浒古本

    水浒古本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Categories

    The Categories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三论游意义

    三论游意义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 易纬坤灵图

    易纬坤灵图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰决

    凰决

    ———医尊冷卿颜穿越异世,王爷爱,爹爹恨,姨娘贪,姐妹阴险,被利用,统统不成问题,一个个收入本尊的囊中,本尊跟你们有共同特点就是利用。姨娘?踹进地牢好好伺候。姐姐?别闹了,自爆没用。王爷?滚犊子,本尊要收的是后宫!喂,那只神王快过来,家里奴婢要造反虐我,你降服了,封你做男主!
  • 祸水昭仪

    祸水昭仪

    三年前的邂逅,让她从此失了心;三年后的今天,她已是身份高贵的昭仪了,可为什么偏偏在她绝望时,又让她遇见他?然而,身不由己的她,这一次,能否留住他那颗飘浮不定的心……
  • 匆匆那年

    匆匆那年

    小学5年级,我第一次为了初恋打架,导致我妈给我找了后爹。从此之后我的思想和家庭发生了巨大的改变,走上了不良校园之路。
  • 消失的武林

    消失的武林

    武林,是一个拥有武功底子的人所处的大团体,是一种坚韧,向上和不死的精神,然而在这个物欲横流的时代,武林已经日渐凋零。武人不死,武林不灭,看一个流浪的高手如何来拯救这即将消失的武林!
  • 结局

    结局

    庞莉香一面细细观赏这些琳琅满目的纽扣,一面陷入沉思。这个谈企渔可不简单!他在收藏什么历史?什么样的记忆值得他如此孜孜不倦地去搜集、寻觅。这位少见的特别有毅力的男子,一定有深深的痛苦回忆和落拓的经历。谈企渔踏进软料库的门,一个从未料想到的情景映入他的眼帘:白依莲躺在几匹绸缎上,乌发凌乱、衣不遮体,白皙丰满的胸脯、丰腴的臀部和修长的双腿全袒露着,乍一眼,一团雪白、滑腻的凝脂,缭人眼目,夺人魂魄。无意间,她瞥见谈企渔的左臀部上有一块比大衣纽扣略小一点的红色胎记,惊讶得张大嘴巴,喊出声来:“天哪!!”她的手禁不住剧烈地颤抖起来,显得更加六神无主。眼泪却扑簌簌地滴落下来。
  • 催眠术:生活中的心理诡计

    催眠术:生活中的心理诡计

    现代心理学认为,催眠术是打开人们心扉的一把万能钥匙,是一种通过影响潜意识改变他人心理和行为的技术。催眠并不像普通人理解的那样神秘,掌握起来也并不困难。实际上催眠术很贴近生活,如果我们能够在生活中熟练运用催眠术、耍点小“诡计”,很多棘手的事情都可以迎刃而解。
  • 重生嫡女:风华绝代

    重生嫡女:风华绝代

    她是21世纪顶级特工,一朝穿越在重生的云沧澜身上。带着前世云沧澜的记忆,她整渣女渣男,斗姨娘渣爹,收娘亲嫁妆,现绝世之才,展绝代风华。人人皆知,云家大小姐容颜绝世,才华惊世,财富无尽,医术无双,但却行事不定,慵懒成性,冷心无情。流年锦瑟,那女子浅浅一笑,宁我负天下人,也绝不叫天下人负我!可勾天引地,还不小心牵了某个男人的心。公众前:某男霸气侧漏:“怎么,你们要为难本王的女人,先将本王挫骨扬灰再说!”私下里:某狼睁着一双冷傲双眸狂狷地看着某女:“空虚、寂寞、冷!”某女咬牙切齿:“穿上、衣服、滚!”
  • 征服BOSS的胃之后

    征服BOSS的胃之后

    都说要抓住一个男人的心,就要先抓住他的胃。简珂只想牢牢把住大BOSS历琛的胃,抱紧历琛的大腿,加薪摸鱼两不误,实在没事儿了还能暗戳戳的垂涎一下历琛的美色,生活不要太悠闲。历琛第一次见到简珂就对她惊为天人——她做的菜简直太好吃!他觉得如果简珂一直做下去的话,就算让他吃一辈子也不会腻。
  • 娇妻医兽不医人

    娇妻医兽不医人

    慕夏后来才知道,和莫澈第一次的邂逅,都在他的设计之中。满城传闻,都是关于莫总对慕夏的百般宠溺。“莫澈,我诅咒你断子绝孙!”“你想流产?”……真相揭晓,她决然离去。临走前。他将她抵在角落:“慕夏,再被我看见你,下场只有一个!”再次回归,她名气大起。她所开的医院人潮拥挤,慕夏抬头,看向下一个客人。“我不太舒服。”“莫先生,我是宠物医师。”
  • 伤寒医诀串解

    伤寒医诀串解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。