登陆注册
19405600000023

第23章

Meanwhile, Chichikov, seated in his britchka and bowling along the turnpike, was feeling greatly pleased with himself. From the preceding chapter the reader will have gathered the principal subject of his bent and inclinations: wherefore it is no matter for wonder that his body and his soul had ended by becoming wholly immersed therein. To all appearances the thoughts, the calculations, and the projects which were now reflected in his face partook of a pleasant nature, since momentarily they kept leaving behind them a satisfied smile. Indeed, so engrossed was he that he never noticed that his coachman, elated with the hospitality of Manilov's domestics, was making remarks of a didactic nature to the off horse of the troika[1], a skewbald. This skewbald was a knowing animal, and made only a show of pulling;whereas its comrades, the middle horse (a bay, and known as the Assessor, owing to his having been acquired from a gentleman of that rank) and the near horse (a roan), would do their work gallantly, and even evince in their eyes the pleasure which they derived from their exertions.

[1] Three horses harnessed abreast.

"Ah, you rascal, you rascal! I'll get the better of you!" ejaculated Selifan as he sat up and gave the lazy one a cut with his whip. "YOUknow your business all right, you German pantaloon! The bay is a good fellow, and does his duty, and I will give him a bit over his feed, for he is a horse to be respected; and the Assessor too is a good horse. But what are YOU shaking your ears for? You are a fool, so just mind when you're spoken to. 'Tis good advice I'm giving you, you blockhead. Ah! You CAN travel when you like." And he gave the animal another cut, and then shouted to the trio, "Gee up, my beauties!" and drew his whip gently across the backs of the skewbald's comrades--not as a punishment, but as a sign of his approval. That done, he addressed himself to the skewbald again.

"Do you think," he cried, "that I don't see what you are doing? You can behave quite decently when you like, and make a man respect you."With that he fell to recalling certain reminiscences.

"They were NICE folk, those folk at the gentleman's yonder," he mused. "I DO love a chat with a man when he is a good sort. With a man of that kind I am always hail-fellow-well-met, and glad to drink a glass of tea with him, or to eat a biscuit. One CAN'T help respecting a decent fellow. For instance, this gentleman of mine--why, every one looks up to him, for he has been in the Government's service, and is a Collegiate Councillor."Thus soliloquising, he passed to more remote abstractions; until, had Chichikov been listening, he would have learnt a number of interesting details concerning himself. However, his thoughts were wholly occupied with his own subject, so much so that not until a loud clap of thunder awoke him from his reverie did he glance around him. The sky was completely covered with clouds, and the dusty turnpike beginning to be sprinkled with drops of rain. At length a second and a nearer and a louder peal resounded, and the rain descended as from a bucket.

Falling slantwise, it beat upon one side of the basketwork of the tilt until the splashings began to spurt into his face, and he found himself forced to draw the curtains (fitted with circular openings through which to obtain a glimpse of the wayside view), and to shout to Selifan to quicken his pace. Upon that the coachman, interrupted in the middle of his harangue, bethought him that no time was to be lost;wherefore, extracting from under the box-seat a piece of old blanket, he covered over his sleeves, resumed the reins, and cheered on his threefold team (which, it may be said, had so completely succumbed to the influence of the pleasant lassitude induced by Selifan's discourse that it had taken to scarcely placing one leg before the other).

Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings had been passed or three. Indeed, on collecting his faculties, and dimly recalling the lie of the road, he became filled with a shrewd suspicion that A VERY LARGE NUMBER of turnings had been passed. But since, at moments which call for a hasty decision, a Russian is quick to discover what may conceivably be the best course to take, our coachman put away from him all ulterior reasoning, and, turning to the right at the next cross-road, shouted, "Hi, my beauties!" and set off at a gallop. Never for a moment did he stop to think whither the road might lead him!

It was long before the clouds had discharged their burden, and, meanwhile, the dust on the road became kneaded into mire, and the horses' task of pulling the britchka heavier and heavier. Also, Chichikov had taken alarm at his continued failure to catch sight of Sobakevitch's country house. According to his calculations, it ought to have been reached long ago. He gazed about him on every side, but the darkness was too dense for the eye to pierce.

"Selifan!" he exclaimed, leaning forward in the britchka.

"What is it, barin?" replied the coachman.

"Can you see the country house anywhere?"

"No, barin." After which, with a flourish of the whip, the man broke into a sort of endless, drawling song. In that song everything had a place. By "everything" I mean both the various encouraging and stimulating cries with which Russian folk urge on their horses, and a random, unpremeditated selection of adjectives.

Meanwhile Chichikov began to notice that the britchka was swaying violently, and dealing him occasional bumps. Consequently he suspected that it had left the road and was being dragged over a ploughed field.

Upon Selifan's mind there appeared to have dawned a similar inkling, for he had ceased to hold forth.

"You rascal, what road are you following?" inquired Chichikov.

同类推荐
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 平沙玉尺辨伪总括歌

    平沙玉尺辨伪总括歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敲爻歌

    敲爻歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲寻亲记

    六十种曲寻亲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永庆升平前传

    永庆升平前传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 废物逆天:邪王独宠逆天妃

    废物逆天:邪王独宠逆天妃

    她本是二十一世纪的杀手,只因动了情死在最爱的人手上。上天又给了她一次重生的机会。KAO,居然穿越在废物身上,算了姐有容貌就好了。姐只不过出去历练,竟然捡了一只萌兽,可为神马又捡了一个破小孩。没相处几天就走了,了谁又能告诉姐小破孩怎么变成了大帅哥,还忒不要脸了吧跟在姐的屁股后面叫娘子。看姐怎么逆天,姐可是有一只可以作弊的萌兽。姐信奉的一句话,人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必诛(她)他全家。(保证一生一世一双人,纯属虚构)
  • 七情绝之半魔人

    七情绝之半魔人

    他的父亲是魔界魔君,年轻时,爱上了凡间女子,生下了他,半魔人——钎祭。他被人界所畏惧,被魔界所不齿,而当他母亲的背叛,被魔君所知时,幼时单纯的他,亲眼目睹了他母亲被父君所杀的场面。他的父亲爱他,却更恨他。他让他绝七情,斩六欲,高兴不能笑,悲伤不能哭的魔界强者。他忘了单纯,只有统治六界的野心。而最后一情、一欲便是爱情。她是修炼成仙的七叶花,却因误毁仙草被贬人间受七世轮回之苦,永世不得动情,而前六世,她都平稳度过一生,第七世,应该也不远了吧……
  • 最佳萌徒:大神师尊不要走

    最佳萌徒:大神师尊不要走

    那什么……我元宝儿必将征服这个世界,把无数高手踩在脚下……别以为你是什么大神又当了我师傅就可以例外……什么,菜鸟?看看本菜鸟手里是什么,传说中的神器诶,你怕不怕怕不怕……啊,下副本的时间到了,带我带我……不带我信不信找你真人PK……
  • 重生之阴阳女道士

    重生之阴阳女道士

    一个普通的女大学生,遭遇车祸后来到冥界。“虾米!抓错了人?”帅气的冥王与她定下契约。“吾赐汝重生,汝帮吾巡视阳间,指引鬼魂入冥界,可好?”就这样她稀里糊涂的重生到了八岁的时候,学法术,收怨魂,打恶鬼,最重要的是恋爱赚钱两不误。“这位帅哥,我看你印堂发黑,不日将有血光之灾啊。”“那你有没有算出来我没带钱呢?”“没钱没关系,有人就行了。”且看她如何玩儿转阴阳两界。
  • 怦然心动:花季少女

    怦然心动:花季少女

    新人,刚写,别介意。希望大家支持这本书。谢谢大家。
  • 气破苍穹

    气破苍穹

    天才变废材?是封印还是另有隐情?晏临风,在庆功宴上变成了修炼废材丢尽家族脸面,巨大的压力让他想跳崖自尽。神秘的戒指,诡异的老人,古老的门派,让他绝地逢生,又给人们带来连连的惊喜!青梅竹马的表妹,咄咄逼人的大小姐,又会给他带来什么样的灾难?一个炼气大陆,一个全新的故事……
  • 奇侠传

    奇侠传

    公元1368年,强大的蒙古帝国元朝覆灭,取而代之的是由朱元璋建立的明王朝,建国初朱元璋采取了一些有效的措施,稳定了社会,此时的江湖也出现了一副和谐、平静的景象,但是企料世间奇宝美人珠突现江湖,从而引起了江湖的动荡与厮杀。
  • 诸天神将

    诸天神将

    洪武大陆,尚武成风,强者林立,群雄争霸。天外郧仙之子,逆天之资,仙魔血脉,背负血海深仇,欲要成就绝世强者!屠仙、屠魔、屠苍天。
  • 异界最强作死

    异界最强作死

    “叮,场景符合,任务生成中......”“叮,任务发布——走光的王家二小姐。”“叮,任务简介:将王家二小姐的裙子扒下。任务奖励:造化丹*1。任务失败惩罚:不用系统惩罚,宿主想必会被受害人活活打死。”“叮,任务期限:十分钟。”看着那壮的跟人形妖兽似的王二小姐,叶欢差点一口气没喘上来。——————————————这是一个关于无节操少年碰到一个无底线系统的故事。————————————我们的口号是:“不仅要作死,作大死,而且还要精通各式花样作死。”
  • 等一下,我不是主角么

    等一下,我不是主角么

    醒过来的我发现自己居然是穿越了,虽然是也有稍稍的怀念了一下曾经的世界,但是更多的却还是对这个世界的向往!外表柔顺内在腹黑的帅哥,我来啦!从外到内都柔弱的美男子,你等我!邪魅狂乱的反派贵公子,我不会嫌你的!诶,等一等,为什么这些人都对我一点兴趣都没有呢?难道我不是这本九流小说的主角么?