登陆注册
19409300000036

第36章

"Oh, it is too useful, not to have a straight-forward, common name; you may call it a sac, though, if you like. I could not think of anything more imaginative; can you, Jane?"

"I dare say, there is another name; but I have forgotten it; everything has a name of its own, in Paris."

"Your table looks like a fancy-shop, Aunt Agnes," continued Hazlehurst; "gloves, bags, purses, boxes, muslins, portfolios, and twenty other things, jumbled together."

"What sort of wood is the work-box that you chose for Miss Patsey?" asked Elinor. "I am very glad you thought of her."

"Harry does not seem to have forgotten any of his friends, while in Paris," said Miss Agnes.

Hazlehurst looked down.

"It is some dark wood; not rose-wood, however. It is rather plain; but a serviceable-looking box," he said.

"Just the thing for Miss Patsey," observed Elinor.

"Here, Elinor," said Jane, "is the cape I spoke of;" and she unfolded a paper, and drew from it a piece of muslin which had evidently received a very pretty shape, fine embroidery, and tasteful bows of riband from some Parisian hand. "This is the one I spoke of.--Is it not much prettier than any you have seen?"

Elinor received the cape from her cousin, who was unusually animated in its praises; it was held up to the light; then laid on the table; the delicacy of the work was admired; then the form, and the ribands; and, at last, Elinor threw it over Jane's shoulders, observing, at the same time, that it was particularly becoming to her. Harry seemed determined not to look; and, in order to resist any inclination he may have felt, to do so, he resolutely took up a Review, and began turning over its pages.

The young ladies' admiration of the cape lasted several minutes, and, at length, Elinor called upon the rest of the party to admire how becoming it was.

"Well, really," exclaimed Harry, looking rather cross, probably at being disturbed in his reading, "young ladies' love of finery seems quite inexhaustible; it is sometimes incomprehensible to the duller perceptions of the male sex."

"Don't be saucy!" said Elinor.

"Why, you can't deny the fact, that you and Jane have been doing nothing else, all the morning, but tumble over this Paris finery?"

"I beg your pardon--we have been talking quite sensibly, too; have we not, Aunt Agnes?"

"Much as usual, I believe, my dear," replied Miss Wyllys.

"Pray observe, that the table contains something besides finery; here are some very good French and Italian books; but, I suppose, Jane will say, those you selected yourself."

"I certainly did," said Harry; "and the music, too."

"Well, I have half a mind not to tell you, that we like the books and the music quite as well as anything here," said Elinor, colouring; and then, as if almost fearing that she had betrayed her feelings, she continued, in a gay tone. "But, why are you so severe upon us this morning?"

"Unpalatable truth, I suppose," said Harry, shrugging his shoulders.

"Pray, remember, sir, that if finery be thrown away upon the noble sex, at the present day, it was not always so. Let me refer you to certain kings, who, not content with studying their own dresses, have condescended to compose those of their queens, too.

Remember how many great heroes--your Turennes and Marlboroughs--have appeared in diamonds and satin, velvet and feathers!"

{"Turenne" = Henri de la Tour d'Auvergne, Vicomte de Turenne (1611-1675), a famous French military commander; "Marlborough" =

John Churchill Marlborough, Duke of Marlborough (1650-1722), a famous British military commander}

"But that was two hundred years ago."

"They were heroes, nevertheless; and, I suppose, une fois caporal, toujours caporal. But, if you prefer something nearer to our own time, figure to yourself Horace Walpole, and General Conway, some half-century since, consulting, in their correspondence, upon the particular shade of satin best suited to their complexions--whether pea-green, or white, were the most favourable."

{"une foi caporal...." = once a corporal, always a corporal (French); "Walpole" = Horace Walpole (1717-1797), English author; "Conway" = General Henry Conway (1721-1795), English general and politician}

Hazlehurst laughed.

"There it is, in white and black!" said Elinor. "Just remember Goldsmith, strutting about Temple Gardens, in his blush-coloured satin, and fancying everybody in love with him, too!"

{"Goldsmith" = Oliver Goldsmith (1730-1775), British author; "Temple Gardens" = in London on the Thames River, next to The Temple (an ancient English school of law)}

"Quarter! quarter! Nelly," cried her grandfather, laughing.

"True, I must confess," said Harry, smiling; "but that was more than fifty years ago. The world has grown wiser, now."

"Has it?"

"Look at our sober coats, to-day--the last Paris fashions, too!"

"Yes--but what is the reason?" cried Elinor, laughing herself.

"You have just found out that finery, and a showy exterior, are of no use to you--they do not increase your influence with the ladies! We do not value a man more for a showy exterior!"

"I submit," said Harry; but he coloured, and seemed to Miss Agnes, more embarrassed by Elinor's remark than was necessary. He threw down his book, however, and crossed the room to take a place near her.

"What are you going to do this morning?" he said, quietly.

A walk was proposed, and soon after the young people, accompanied by Bruno, set out together.

同类推荐
  • 金粟词话

    金粟词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蚕书

    蚕书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE SECRET AGENT

    THE SECRET AGENT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游仙窟

    游仙窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉蟾记

    玉蟾记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 拯救精灵界

    拯救精灵界

    一个没有先例,穿越+玄幻+古典战例、攻、杀、战、守,六韬、三略融汇其中,五行、八卦相互渗透的异界传奇;一次意外的事故,一个尚未涉世的少年到了一个未知的世界,这里美丽祥和,居民们和平共处,就像是一个理想的世外桃源,然而,也是这次事故,有了人类的介入,这里开始变得危机四伏,到处都是陷阱、步步都有危险,少年凭借自己的爱心、智慧和勇敢,帮助精灵们历经困难驱逐侵略终于又是这里恢复了和平......
  • 荒穹录

    荒穹录

    孔诚在一次出差回国的路上发生意外,莫名卷入别人的争斗中被丢入了海里灭口,结果醒来时一切都变的不寻常起来,他居然来到了10年以后......
  • 万古天尊

    万古天尊

    强者林凡,在上古遗迹中,得到上古琉璃金身决,被其他的至强者暗算,灵魂流落到天武大陆一废柴身上。从这一刻起,属于他的人生才真正的开始。天武大陆,强者如云,宗门林立,四大帝国,主宰一切。
  • 妖王独宠狠辣妃

    妖王独宠狠辣妃

    她倾尽所有,助他登上皇位,本以为从此凤冠加身,荣宠一世,却不想,他与庶妹联手将她送上黄泉路!重生归来,渣爹不亲,姨娘狠毒,庶妹伪善……这一世,且看她如何步步为营,将他们一一踩在脚下,永不翻身!
  • 中庸

    中庸

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 的里雅斯特

    的里雅斯特

    本书是著名旅行文学家简·莫里斯的巅峰之作,也是她的封笔之作。的里亚斯特是意大利东北部一座海港城市,曾经悄无声息,一度繁荣而后又趋于平静。作者以忧伤而甜美的笔触,融情入景,将人到暮年的通达和从心所欲表达的淋漓尽致。
  • 今生缘,来世续

    今生缘,来世续

    你的怀抱很温暖,只是请原谅我不懂享受。——白小轩我以为我们会一生一世,原来只是一人一日。——白少羽我是不是很讨人厌,去霸占一个只爱别人的男人。——柯含蕾又是春天,小草依然是那么茂盛,花依然是那么繁华,白云依然是那么像你,而我,依然是那么想你。——叶晨————————————我们要做的,就是做自己,不再去看那世人的眼光。——白小好不容易再一次抓住,要我放开你,除非我死。——白少羽
  • 恶魔少卿娇妻你别跑

    恶魔少卿娇妻你别跑

    苏潇潇来到墓地看望故人,却在墓地里看到一个身穿黑色风衣的华人男孩,他和那位故人有着相同的气质,她问道“你叫什么名字?”“我叫笙聿,很高兴认识你!”他对苏潇潇笑了笑,然后与她握了手。“过来看朋友?”“恩,你也是!”他的笑容让苏潇潇再一次看到了那位故人。“恩,一起喝杯咖啡吧,你很像我的一位朋友,”苏潇潇把花放在了墓碑上。“好呀!你也很像我的一位朋友,很像……”。说完她们一起去了咖啡店,都互相将自己经历的事情告诉了对方。两人像多年未见的老友一般。“笙聿,我给你讲个故事吧?”苏潇潇接过笙聿递过的咖啡。“洗耳恭听!!”他喝了一口咖啡。“在几年前的一个夜晚,薄凉的月色与这冰冷的寒风,让人瑟瑟发抖…………”
  • 极品透视狂医

    极品透视狂医

    实习医生牧云受人欺压,却在无意间得到医圣透视传承,从此豪宅、财富、美女、豪车唾手可得。人欲求他,他却以狂自居,游戏人间。
  • 庐山雾

    庐山雾

    这是一段尘封已久的往事,也是一首支离破碎的情缘悲歌。三十二年后的故地重游,虽然掺拌了对往日情谊的追忆和叹息,更多的是展示主人公眼中庐山险峻奇美的自然风光和部分人文景观背后的奇闻轶事。……巍然耸立的庐山就象漂浮在大江大湖中间的一座仙岛,远水近山的云飞雾漫会让纷至沓来的游人时时都处在如梦如幻的境界;……庐山又似乎是一本厚重的诗集,在白云缭绕的奇峰,在飞流直下的深壑,无处不回荡着古往今来的千古绝唱……