登陆注册
19413800000061

第61章

We left Edinburgh in a week, passing through Coupar, St. Andrew's, and along the banks of the Tay, to Perth, where our friend expected us. But I was in no mood to laugh and talk with strangers, or enter into their feelings or plans with the good humour expected from a guest; and accordingly I told Clerval that I wished to make the tour of Scotland alone. "Do you,"said I, "enjoy yourself, and let this be our rendezvous. I may be absent a month or two; but do not interfere with my motions, I entreat you: leave me to peace and solitude for a short time; and when I return, I hope it will be with a lighter heart, more congenial to your own temper."Henry wished to dissuade me; but, seeing me bent on this plan, ceased to remonstrate. He entreated me to write often. "I had rather be with you,"he said, "in your solitary rambles, than with these Scotch people, whom I do not know: hasten then, my dear friend, to return, that I may again feel myself somewhat at home, which I cannot do in your absence."Having parted from my friend, I determined to visit some remote spot of Scotland, and finish my work in solitude. I did not doubt but that the monster followed me, and would discover himself to me when I should have finished, that he might receive his companion.

With this resolution I traversed the northern highlands, and fixed on one of the remotest of the Orkneys as the scene of my labours. It was a place fitted for such a work, being hardly more than a rock, whose high sides were continually beaten upon by the waves. The soil was barren, scarcely affording pasture for a few miserable cows, and oatmeal for its inhabitants, which consisted of five persons, whose gaunt and scraggy limbs gave tokens of their miserable fare. Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the main land, which was about five miles distant.

On the whole island there were but three miserable huts, and one of these was vacant when I arrived. This I hired. It contained but two rooms, and these exhibited all the squalidness of the most miserable penury. The thatch had fallen in, the walls were unplastered, and the door was off its hinges. I ordered it to be repaired, bought some furniture, and took possession; an incident which would, doubtless, have occasioned some surprise, had not all the senses of the cottagers been benumbed by want and squalid poverty. As it was, I lived ungazed at and unmolested, hardly thanked for the pittance of food and clothes which I gave; so much does suffering blunt even the coarsest sensations of men.

In this retreat I devoted the morning to labour; but in the evening, when the weather permitted, I walked on the stony beach of the sea, to listen to the waves as they roared and dashed at my feet. It was a monotonous yet ever-changing scene. I thought of Switzerland; it was far different from this desolate and appalling landscape. Its hills are covered with vines, and its cottages are scattered thickly in the plains. Its fair lakes reflect a blue and gentle sky; and, when troubled by the winds, their tumult is but as the play of a lively infant, when compared to the roarings of the giant ocean.

In this manner I distributed my occupations when I first arrived; but, as I proceeded in my labour, it became every day more horrible and irksome to me. Sometimes I could not prevail on myself to enter my laboratory for several days; and at other times I toiled day and night in order to complete my work. It was, indeed, a filthy process in which I was engaged. During my first experiment, a kind of enthusiastic frenzy had blinded me to the horror of my employment; my mind was intently fixed on the consummation of my labour, and my eyes were shut to the horror of my proceedings. But now I went to it in cold blood, and my heart often sickened at the work of my hands.

Thus situated, employed in the most detestable occupation, immersed in a solitude where nothing could for an instant call my attention from the actual scene in which I was engaged, my spirits became unequal; I grew restless and nervous. Every moment I feared to meet my persecutor. Sometimes I sat with my eyes fixed on the ground, fearing to raise them, lest they should encounter the object which I so much dreaded to behold. I feared to wander from the sight of my fellow-creatures, lest when alone he should come to claim his companion.

In the meantime I worked on, and my labour was already considerably advanced.

I looked towards its completion with a tremulous and eager hope, which I dared not trust myself to question, but which was intermixed with obscure forebodings of evil, that made my heart sicken in my bosom.

同类推荐
热门推荐
  • 我的欧巴:凯源玺

    我的欧巴:凯源玺

    在这个小鲜肉横行霸道,老腊肉顽强生存的时代里,三个少年令我动容,懵懂的爱恋,我们情窦初开,我们情深义重...
  • 盛世乞儿:师父从了我吧

    盛世乞儿:师父从了我吧

    莫语,现代透明小作者,一不小心被穿越成癞痢小乞儿。这么丑的面容可怎生在异世界混?盘算后,莫语开始了异世界的征程……第一步:傍一个高富帅。繁华的大街上,乞儿伸出脏兮兮的爪子张牙舞爪地对醉羽凡说:“饭饭,从了我吧!”于是,饭饭从了乞儿,开启了一段新的历史旅程。第二步:找一个男闺蜜。“子轩,我叫宁静!”莫语眨巴着大眼睛说着自己新起的名字。子轩揉揉莫语乱蓬蓬的头,宠溺地道:“好名字,那我叫你小静!”第三步:选一种职业,建一个帮派。“当乞丐自由,心情好时就乞讨,心情不好就休息!”“当乞丐消息广,只要团结同行,将全大陆的乞丐都联合起来,就可以变成第一大帮派,就叫丐帮!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 法句经

    法句经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女总裁的特种保安

    女总裁的特种保安

    特种兵王,重回都市,搅天动地,登顶为王。七年前,他是社会底层的小混混,七年后,他是经历过战与火考验的特种兵王。因为非法杀人被部队开除,重回都市的他,面对年迈的父母和破旧的小屋,毅然决定从最底层的保安做起面对不断的陷害与追杀,他勇斗杀手,狠斗富豪,智斗贪官带着一腔热血和一帮热血青年,奋斗在这轰轰烈烈的凡尘俗世中。
  • 重生灵异风雨

    重生灵异风雨

    两个赌博鬼尹赌博欠下巨额高利贷,无奈之下想起了盗墓,当他们历尽千辛万苦找到棺椁的时候,好奇之下打开了青铜古棺。可那青铜古棺里原本躺着的人却活了过来,他面对千年之后的当代社会手足无措,灵异之事时刻萦绕着他这个可怜的人,惊险与考验真可谓是惊心动魄!
  • 暗影异界重生

    暗影异界重生

    我讲的就是再不好,你也不能当着我面前大模大样的睡觉吧!睡就睡吧!口水流了满桌也就罢了,我也可以装作没看见,可你那呼噜声能不能再小一点啊?这声音!恐怕就连隔壁的班级都能听的清清楚楚了!这种情况如果她再装作无视,以后可就真的不能在这学院混下去了。---------------------------------------------------------------------------------------这是一个史上最强保镖的异界重生故事,当然也是一部比较轻松的爽文!
  • 冷血总裁要追妻

    冷血总裁要追妻

    如果有爱情和兄弟让冷翰墨必须选择一个的话十几年前,他肯定选择后者,但,十几年后,他肯定会选择前者一次偶遇让他们两注定要一生一世那年他冷酷无情,心中重的情只有兄弟情那年她天真善良遇到他,她初尝恋爱的滋味,她以为王子会爱上灰姑娘她以为他会爱上自己可,他们分手了,他带走了他们的孩子,她跳海自杀,当他知道的时候,却为时已晚多年后的相见,她冷漠,无情,她是意大利黑手党掌门人的妹妹他有了爱这个情感,他是除了工作只顾孩子的奶爸一次,她欺骗了他,他让她滚!让她永远不要出现在自己面前她转身就走,却在转身的那一刻,泪流满面他去意大利,不是为了找她,只是为了找他的孩子七个人,七张照片,七个怀表,七枚戒指,彩虹的七色
  • 女人如仇

    女人如仇

    大小姐柔情万种的面具下掩着深藏不露的狼狠之心。二小姐泼辣不羁家里家外都是土匪一个,虽然跋扈、却仁字当头。姐姐的青梅竹马与妹妹共结连理。姐夫深爱着倾国倾城的小姨子。两个家庭都埋下了不可能幸福却看似幸福的种子。四人间的爱恋本已复杂,又杀出个有权有势的已婚男人。要失去时,二小姐才发觉与他的手足情叫**情。而对丈夫的爱却是占有之心而已。猜忌、妒恨能否吞噬亲情,为了爱情,她们又付出了多少惨痛的代价?
  • 八零闲稿

    八零闲稿

    作者以微博的短篇形式片段地回忆一个八零后的所见,所闻,所遇,所历……文字淡然、轻松、风趣,是一本适合放松心情的闲书。
  • 你以世界为眸

    你以世界为眸

    无辜的小男孩死于意外车祸,无人目击肇事者。少年纪原友险些丧命,被少女林越彦救下。原友对越彦产生好感。同时对这个待人冷漠保持距离的少女,格外好奇。不同的事故,两个事件,被一个嫌疑人链接在一起,牵引出原友极大好奇。原友开始接近越彦。原友被设计安排进一个预谋,当他越来越靠近少女越彦,发现世界上存在神秘的异能。其中越彦拥有的是洞悉人类记忆,拥有超能力眼眸,种种黑暗,浸入眼底,陷入痛苦之中。对越彦了解的越多,原友越发疑惑,越彦交往多年的男生郑海漆,却不被洞悉内心。与此同时,海漆多年来做一种奇特的梦。梦境中,一个声音不断命令着他,而他还有一个另外的身份。越彦偶遇一个失明老人,寻找离家出走的孙女韩蔷。她决定帮助这个老人,当她的秘密被原友发现后,他们联袂为老人寻找孙女,在列车上老人却神秘消失。穿越时空的男孩慎取带他们前往时间荒野。一个谜引出另一个谜,秘密之上更有秘密……