登陆注册
19416500000055

第55章 THE FOUR BROTHERS OR INYANHOKSILA (STONE BOY)(2)

After noting the different landmarks carefully, he arose and slowly started down the slope and soon came to the creek he had seen from the top of the range. Great was his surprise on arriving at the creek to find what a difference there was in the appearance of it from the range and where he stood. From the range it appeared to be a quiet, harmless, laughing stream. Now he saw it to be a muddy, boiling, bubbling torrent, with high perpendicular banks. For a long time he stood, thinking which way to go, up or down stream. He had just decided to go down stream, when, on chancing to look up, he noticed a thin column of smoke slowly ascending from a little knoll. He approached the place cautiously and noticed a door placed into the creek bank on the opposite side of the stream. As he stood looking at the door, wondering who could be living in a place like that, it suddenly opened and a very old appearing woman came out and stood looking around her. Soon she spied the young man, and said to him: "My grandchild, where did you come from and whither are you bound?" The young man answered:

"I came from east of this ridge and am in search of my oldest brother, who came over in this direction five days ago and who has not yet returned."

"Your brother stopped here and ate his dinner with me, and then left, traveling towards the west," said the old witch, for such she was. "Now, grandson, come across on that little log bridge up the stream there and have your dinner with me. I have it all cooked now and just stepped outside to see if there might not be some hungry traveler about, whom I could invite in to eat dinner with me." The young man went up the stream a little distance and found a couple of small logs which had been placed across the stream to serve as a bridge. He crossed over and went down to the old woman's dugout hut. "Come in grandson, and eat.

I know you must be hungry."

The young man sat down and ate a real hearty meal. On finishing he arose and said: "Grandmother, I thank you for your meal and kindness to me. I would stay and visit with you awhile, as I know it must be very lonely here for you, but I am very anxious to find my brother, so I must be going. On my return I will stop with my brother and we will pay you a little visit."

"Very well, grandson, but before you go, I wish you would do me a little favor. Your brother did it for me before he left, and cured me, but it has come back on me again. I am subject to very severe pains along the left side of my backbone, all the way from my shoulder blade down to where my ribs attach to my backbone, and the only way I get any relief from the pain is to have some one kick me along the side." (She was a witch, and concealed in her robe a long sharp steel spike. It was placed so that the last kick they would give her, their foot would hit the spike and they would instantly drop off into a swoon, as if dead.)

"If I won't hurt you too much, grandmother, I certainly will be glad to do it for you," said the young man, little thinking he would be the one to get hurt.

"No, grandson, don't be afraid of hurting me; the harder you kick the longer the pain stays away." She laid down on the floor and rolled over on to her right side, so he could get a good chance to kick the left side where she said the pain was located.

As he moved back to give the first kick, he glanced along the floor and he noticed a long object wrapped in a blanket, lying against the opposite wall. He thought it looked strange and was going to stop and investigate, but just then the witch cried out as if in pain. "Hurry up, grandson, I am going to die if you don't hurry and start in kicking." "I can investigate after I get through with her," thought he, so he started in kicking and every kick he would give her she would cry: "Harder, kick harder." He had to kick seven times before he would get to the end of the pain, so he let out as hard as he could drive, and when he came to the last kick he hit the spike, and driving it through his foot, fell down in a dead swoon, and was rolled up in a blanket by the witch and placed beside his brother at the opposite side of the room.

When the second brother failed to return, the third went in search of the two missing ones. He fared no better than the second one, as he met the old witch who served him in a similar manner as she had his two brothers.

"Ha! Ha!" she laughed, when she caught the third, "I have only one more of them to catch, and when I get them I will keep them all here a year, and then I will turn them into horses and sell them back to their sister. I hate her, for I was going to try and keep house for them and marry the oldest one, but she got ahead of me and became their sister, so now I will get my revenge on her. Next year she will be riding and driving her brothers and she won't know it."

When the third brother failed to return, the sister cried and begged the last one not to venture out in search of them. But go he must, and go he did, only to do as his three brothers had done.

Now the poor sister was nearly distracted. Day and night she wandered over hills and through woods in hopes she might find or hear of some trace of them. Her wanderings were in vain. The hawks had not seen them after they had crossed the little stream.

The wolves and coyotes told her that they had seen nothing of her brothers out on the broad plains, and she had given them up for dead.

One day, as she was sitting by the little stream that flowed past their hut, throwing pebbles into the water and wondering what she should do, she picked up a pure white pebble, smooth and round, and after looking at it for a long time, threw it into the water. No sooner had it hit the water than she saw it grow larger. She took it out and looked at it and threw it in again. This time it had assumed the form of a baby. She took it out and threw it in the third time and the form took life and began to cry: "Ina, ina"

同类推荐
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说施一切无畏陀罗尼经

    佛说施一切无畏陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药名离合夏日即事三

    药名离合夏日即事三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乞彩笺歌

    乞彩笺歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Our Village

    Our Village

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星间灰烬

    星间灰烬

    这是公元3378年,也是人类抛弃地球,进行宇宙移民的第813个年头。一个上不触天,下不接地的纪元。一个没有故土家园的时代。移民星舰“伊甸园”号上轮转着悲欢离合,八苦之难。群雄纷争,星空见证。
  • 木兮木兮何所之

    木兮木兮何所之

    两条不相干的线,真的只能平行吗?如果我们愿意为对方弯曲一点点,那么,也许我们会变成一个完整的圆。彼此努力,才能成就最好的我们。李向谦一直对自己平凡而又稳定的生活感到满意。很多人在年轻的时候都曾努力的想让自己的人生过的波澜壮阔。步入中年后才明白,其实自己也就是个平凡人。李向谦则不,他的愿望就是一辈子安安稳稳的按班就步的老去。直到遇见她,他才恍然,原来生活,不是你想安稳就能安稳的。
  • 神路覆仙道

    神路覆仙道

    来此寻找成仙的途径,却被害的困在此地。脱困之时,就是成神覆仙的开始。
  • 纸间

    纸间

    从小被爷爷收养长大的孤儿方乾,在一次重伤时开始了家族传承千纸鹤,从而一步步走进折纸的世界,一层层解开身世之谜,恩怨情仇,风霜雪雨,沙场驰骋,风花雪月,带你领略不一样的以纸为媒的世界!
  • 造蛊者:修改时空为寻夫

    造蛊者:修改时空为寻夫

    “如果人都要让我放弃你,大不了我杀了这人。如果天都要让我放弃你,大不了我破了这天。我只求你……求你不要放弃我。”混沌开,七星归,天地毁,阴阳可复。如果有来生,我宁愿不是这救世之人,我只想救你一人。“朝华,若天下人都负你……”“我只要你不负我,因为你就是我的天下人。”(封面原图来源于网络)
  • 壮士悲歌

    壮士悲歌

    有时候,坚持就意味着执着,也可能是剑走偏锋。这本书,一群人的江湖,一个人的理想。
  • 推特风暴

    推特风暴

    中国大陆讲述推特的第一书,向您揭秘推特发展的全过程。看新一代社交网络如何从微弱鸟鸣发展到震惊世界,看商人、明星、团体如何利用推特打响新一轮的互联网之战。在网络急速发展的今天,微博作为一类杰出的网络应用已经被越来越多的人所熟悉和喜爱,它所代表的不仅是一种产品与技术,更是一种服务与生活的态度。
  • 药王纪

    药王纪

    这是一个光怪陆离的世界,他来了,便要证明自己活过,要留下属于他的足迹......
  • 死灵检察官

    死灵检察官

    人间,地狱,只隔着一层虚幻的牢笼,他们互不侵犯,生者在人间,死者在地狱。无论生前做了什么,死后都将一无所有,但,并不是所有的死灵,都甘愿永远待在地狱。他们在等待着一个离开的机会,就在七月阴气最盛的时候,所有死灵突破了地狱的牢笼,重返人间。阎罗王命多名地狱守卫为死灵检察官,到人间将死灵追回。
  • 单响

    单响

    事情发生的时候,他已经是个不折不扣的瘸子了。他左脚的脚掌去了大半个,成了光秃秃的直杆子。光杆子底下垫上棉花,用棉布包裹了,塞进一只高帮的运动鞋里,用鞋带绑紧了,勉强能触触地,蜻蜓点水式的,承受不了多少重量。他的左腑窝因此夹了根拐棍,拐棍是老木匠的儿子做的,老木匠的儿子是个晓事的人,在拐棍的上端套了三个皮箍,三个皮箍三种不同的质地,牛皮的,人造革的,最底下是帆布的,八成是别人丢弃的断腰带。有了皮箍,胳膊套进去就能挪动拐棍了。要知道,瘸子不只是左脚的脚掌丢了,他的两只手掌也丢了,只剩下光秃秃的两条胳膊。