登陆注册
19470300000013

第13章

Raskolnikov recognised Katerina Ivanovna at once. She was a rather tall, slim and graceful woman, terribly emaciated, with magnificent dark brown hair and with a hectic flush in her cheeks. She was pacing up and down in her little room, pressing her hands against her chest; her lips were parched and her breathing came in nervous broken gasps. Her eyes glittered as in fever and looked about with a harsh immovable stare. And that consumptive and excited face with the last flickering light of the candle-end playing upon it made a sickening impression. She seemed to Raskolnikov about thirty years old and was certainly a strange wife for Marmeladov. … She had not heard them and did not notice them coming in. She seemed to be lost in thought, hearing and seeing nothing. The room was close, but she had not opened the window; a stench rose from the staircase, but the door on to the stairs was not closed. From the inner rooms clouds of tobacco smoke floated in, she kept coughing, but did not close the door. The youngest child, a girl of six, was asleep, sitting curled up on the floor with her head on the sofa. A boy a year older stood crying and shaking in the corner, probably he had just had a beating. Beside him stood a girl of nine years old, tall and thin, wearing a thin and ragged chemise with an ancient cashmere pelisse flung over her bare shoulders, long outgrown and barely reaching her knees. Her arm, as thin as a stick, was round her brother’s neck. She was trying to comfort him, whispering something to him, and doing all she could to keep him from whimpering again. At the same time her large dark eyes, which looked larger still from the thinness of her frightened face, were watching her mother with alarm. Marmeladov did not enter the door, but dropped on his knees in the very doorway, pushing Raskolnikov in front of him. The woman seeing a stranger stopped indifferently facing him, coming to herself for a moment and apparently wondering what he had come for. But evidently she decided that he was going into the next room, as he had to pass through hers to get there. Taking no further notice of him, she walked towards the outer door to close it and uttered a sudden scream on seeing her husband on his knees in the doorway.

“Ah!” she cried out in a frenzy, “he has come back! The criminal! the monster! … And where is the money? What’s in your pocket, show me! And your clothes are all different! Where are your clothes? Where is the money! Speak!”

And she fell to searching him. Marmeladov submissively and obediently held up both arms to facilitate the search. Not a farthing was there.

“Where is the money?” she cried—“Mercy on us, can he have drunk it all? There were twelve silver roubles left in the chest!” and in a fury she seized him by the hair and dragged him into the room. Marmeladov seconded her efforts by meekly crawling along on his knees.

“And this is a consolation to me! This does not hurt me, but is a positive con-so-la-tion, ho-nou-red sir,” he called out, shaken to and fro by his hair and even once striking the ground with his forehead. The child asleep on the floor woke up, and began to cry. The boy in the corner losing all control began trembling and screaming and rushed to his sister in violent terror, almost in a fit. The eldest girl was shaking like a leaf.

“He’s drunk it! he’s drunk it all,” the poor woman screamed in despair —“and his clothes are gone! And they are hungry, hungry!”—and wringing her hands she pointed to the children. “Oh, accursed life! And you, are you not ashamed?”—she pounced all at once upon Raskolnikov—“from the tavern! Have you been drinking with him? You have been drinking with him, too! Go away!”

The young man was hastening away without uttering a word. The inner door was thrown wide open and inquisitive faces were peering in at it. Coarse laughing faces with pipes and cigarettes and heads wearing caps thrust themselves in at the doorway. Further in could be seen figures in dressing gowns flung open, in costumes of unseemly scantiness, some of them with cards in their hands. They were particularly diverted, when Marmeladov, dragged about by his hair, shouted that it was a consolation to him. They even began to come into the room; at last a sinister shrill outcry was heard: this came from Amalia Lippevechsel herself pushing her way amongst them and trying to restore order after her own fashion and for the hundredth time to frighten the poor woman by ordering her with coarse abuse to clear out of the room next day. As he went out, Raskolnikov had time to put his hand into his pocket, to snatch up the coppers he had received in exchange for his rouble in the tavern and to lay them unnoticed on the window. Afterwards on the stairs, he changed his mind and would have gone back.

“What a stupid thing I’ve done,” he thought to himself, “they have Sonia and I want it myself.” But reflecting that it would be impossible to take it back now and that in any case he would not have taken it, he dismissed it with a wave of his hand and went back to his lodging. “Sonia wants pomatum too,” he said as he walked along the street, and he laughed malignantly—“such smartness costs money. … Hm! And maybe Sonia herself will be bankrupt to-day, for there is always a risk, hunting big game … digging for gold … then they would all be without a crust to-morrow except for my money. Hurrah for Sonia! What a mine they’ve dug there! And they’re making the most of it! Yes, they are making the most of it! They’ve wept over it and grown used to it. Man grows used to everything, the scoundrel!”

He sank into thought.

“And what if I am wrong,” he cried suddenly after a moment’s thought. “What if man is not really a scoundrel, man in general, I mean, the whole race of mankind—then all the rest is prejudice, simply artificial terrors and there are no barriers and it’s all as it should be.”

同类推荐
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孙文垣医案

    孙文垣医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    THE HOUSE OF THE SEVEN GABLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上飞步南斗太微玉经

    太上飞步南斗太微玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荒洲剑侠传

    荒洲剑侠传

    剑乃百兵之君武林中人多有习练,成就一代剑侠传奇。三千年前,剑术走至巅峰,再开天道,三教神仙中添剑仙之位。只是剑侠虽众,剑仙难寻,百年江湖也不过一两人传奇而已。小荒崖上有千年大宗,专研剑术,偏是此辈能人尽出。又值荒洲风云四起,天下动荡……
  • 票房毒药重生之千金影后

    票房毒药重生之千金影后

    莫子衿怎么也没有料到,自己这个闻名全球的影坛天后居然挂了,没错,她莫子衿是个特工,而且是国家特务机构的一张王牌,可是这张王牌还没来得及翻,就被踢出局了,成为了国家科学实验室实践生化武器的小白鼠。一朝重生,却发现不是自己的身体,自己重生到了敌国的一个女演员身上,而且还是个外号为“票房毒药”的花瓶,但是这个女演员的身份,可不是演员简单。既然上天给了她莫子衿再一次的机会,那么这一次,她会好好把握,让那个残害她的国家,付出沉重的代价。本文男女主的生活背景纯属虚构,男女主身心干净,女主混娱乐圈,交涉政治翻天覆地,女主虽不是大恶之人,但也并非善类,其实也算得上是朵小白莲,但是所处深水之中,不绿茶怎么活呢?
  • 危险总裁:前夫,别来无恙

    危险总裁:前夫,别来无恙

    不就是误了个诊吗?结果一看资料,居然是自己“素未谋面”的丈夫——厉肆意。传闻厉肆意是个私生子,所以在厉家完全不受重视,受尽欺压,只好在花天酒地中寻找存在感,是个没出息的纨绔子弟。不过也难怪……厉家正统的继承人,怎么会塞一个自己这样平凡的医生当老婆?从登记结婚的第二天,他的花边新闻就没有断过!上新闻头条简直就是家常便饭。这样的一个男人,居然要跑回来绑架她,还要求行使他的丈夫权利!“想离婚?你想让你爸妈进监狱?”多年后,街头再遇。她挽着未婚夫的手,他身边站着绯闻女友。
  • 遗忘启示录

    遗忘启示录

    在一个名为启示大陆的地方,和平已经持续了上千年,但是,有国家就会有野心家,有野心家就会有战争,启示大陆维持了上千年的和平即将被打破……
  • 西游巨擎起缘

    西游巨擎起缘

    唐僧降服3个徒弟的现代故事。搞笑连同感人
  • 萌战西游

    萌战西游

    西游世界生存手册:1.保持乐观心态;2.随时在身上准备一些食物...在被妖怪抓到的时候,它们也许可以代替你的肉...奇怪的棒棒糖是绝对不行的!3.总喜欢说自己会放水的家伙绝对不会放水,就好像总是自称金手指的人绝对不会认真的给你提供帮助一样;4.有时九尾天狐会貌似不设防的睡在竹屋中……这时候对她做任何事都将导致你无可避免的失去生命;5.请记住,无论在你身上发生什么,比起取经五人组,你都是幸运的。
  • 异世土拔鼠

    异世土拔鼠

    最新颖的题材,最新颖的写法,同样的精彩不容错过力量的体系尚未建立,仙魔的传说尚无影踪,人类的威严尚未确立。在这个野兽纵横世间的异界,张三横空出世,建立了一只智鼠大军,裹胁着未成熟的人类部落,封神成圣且看张三如何应对走向辉煌新人新书,若能博您一乐,希望不吝推荐收藏您的快乐就是我的目标
  • 召唤师峡谷的诅咒

    召唤师峡谷的诅咒

    一位大学学生小徐因为对英雄联盟游戏的痴迷,在一次偶然的情况下,连跪二十把,结果一怒之下,发下了重誓,今天不赢就去召唤师峡谷自己战斗,一定要赢下一把,奇怪的事情发身了,古老的召唤师法师听到了小徐的重誓,在那个午夜,把他带到了召唤师峡谷,自此开始了惨烈的征程。
  • 观自在菩萨心真言一印念诵法

    观自在菩萨心真言一印念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胡适选集:文学与哲学

    胡适选集:文学与哲学

    胡适先生是我国现代著名的学者、诗人、历史学家、文学家、哲学家,因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一,一生曾获32个博士头衔 。叶君主编的《文学与哲学(胡适文选)》收录了胡适先生文学、哲学理论创作中最重要的作品,可以从中了解大师的风范。