登陆注册
19507400000065

第65章 A CONFERENCE OF THE POWERS(5)

"Hicksey came out of what was left of the village with his prisoners and captives, all neatly tied up. Boh Na-ghee was first, and one of the villagers, as soon as he found the old ruffian helpless, began kicking him quietly. The Boh stood it as long as he could, and then groaned, and we saw what was going on. Hicksey tied the villager up and gave him a half a dozen, good, with a bamboo, to remind him to leave a prisoner alone. You should have seen the old Boh grin. Oh! but Hicksey was in a furious rage with everybody. He'd got a wipe over the elbow that had tickled up his funny-bone, and he was rabid with me for not having helped him with the Boh and the mosquito-net. I had to explain that Icouldn't do anything. If you'd seen 'em both tangled up together on the floor in one kicking cocoon, you'd have laughed for a week.

Hicksey swore that the only decent man of his acquaintance was the Boh, and all the way to camp Hicksey was talking to the Boh, and the Boh was complaining about the soreness of his bones. When we got back, and had had a bath, the Boh wanted to know when he was going to be hanged. Hicksey said he couldn't oblige him on the spot, but had to send him to Rangoon. The Boh went down on his knees, and reeled off a catalogue of his crimes - he ought to have been hanged seventeen times over, by his own confession - and implored Hicksey to settle the business out of hand. 'If I'm sent to Rangoon,' said he, 'they'll keep me in jail all my life, and that is a death every time the sun gets up or the wind blows.' But we had to send him to Rangoon, and, of course, he was let off down there, and given penal servitude for life. When I came to Rangoon I went over the jail - I had helped to fill it, y' know - and the old Boh was there, and he spotted me at once. He begged for some opium first, and I tried to get him some, but that was against the rules. Then he asked me to have his Sentence changed to death, because he was afraid of being sent to the Andamans. I couldn't do that either, but I tried to cheer him, and told him how things were going up-country, and the last thing he said was - 'Give my compliments to the fat white man who jumped on me. If I'd been awake I'd have killed him.' I wrote that to Hicksey next mail, and - and that's all. I'm 'fraid I've been gassing awf'ly, sir."Cleever said nothing for a long time. The Infant looked uncomfortable. He feared that, misled by enthusiasm, he had filled up the novelist's time with unprofitable recital of trivial anecdotes.

Then said Cleever, "I can't understand. Why should you have seen and done all these things before you have cut your wisdom-teeth?""Don't know," said The Infant apologetically. "I haven't seen much - only Burmese jungle.""And dead men, and war, and power, and responsibility," said Cleever, under his breath. "You won't have any sensations left at thirty, if you go on as you have done. But I want to hear more tales - more tales!" He seemed to forget that even subalterns might have engagements of their own.

"We're thinking of dining out somewhere - the lot of us - and going on to the Empire afterwards," said Nevin, with hesitation.

He did not like to ask Cleever to come too. The invitation might be regarded as perilously near to "cheek."And Cleever, anxious not to wag a gray beard unbidden among boys at large, said nothing on his side.

Boileau solved the little difficulty by blurting out: "Won't you come too, sir?"Cleever almost shouted "Yes," and while he was being helped into his coat continued to murmur "Good Heavens!" at intervals in a way that the boys could not understand.

"I don't think I've been to the Empire in my life," said he; "but - what is my life after all? Let us go."They went out with Eustace Cleever, and I sulked at home because they had come to see me, but had gone over to the better man;which was humiliating. They packed him into a cab with utmost reverence, for was he not the author of "As it was in the Beginning," and a person in whose company it was an honour to go abroad? From all I gathered later, he had taken less interest in the performance before him than in their conversations, and they protested with emphasis that he was "as good a man as they make;knew what a man was driving at almost before he said it; and yet he's so damned simple about things any man knows." That was one of many comments.

At midnight they returned, announcing that they were "highly respectable gondoliers," and that oysters and stout were what they chiefly needed. The eminent novelist was still with them, and Ithink he was calling them by their shorter names. I am certain that he said he had been moving in worlds not realised, and that they had shown him the Empire in a new light.

Still sore at recent neglect, I answered shortly, "Thank Heaven we have within the land ten thousand as good as they," and when he departed, asked him what he thought of things generally.

He replied with another quotation, to the effect that though singing was a remarkably fine performance, I was to be quite sure that few lips would be moved to song if they could find a sufficiency of kissing.

Whereby I understood that Eustace Cleever, decorator and colourman in words, was blaspheming his own Art, and would be sorry for this in the morning.

End

同类推荐
  • 锋剑春秋

    锋剑春秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煮药漫抄

    煮药漫抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 廿二史札记

    廿二史札记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顾松园医镜

    顾松园医镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 六界轮回之神殒天殇

    六界轮回之神殒天殇

    遨游六界生与死的眷恋,觉味人生千万般爱恨情仇。成神之路,成魔之路,都只在一念之间。天若逆我,我便逆天而行,红尘叛我,定要倾覆红尘。尸山血海填满杀戮无边,赤子丹心六界至性至情,翻手为云覆为雨,乱世英雄逐鹿来……红尘世界,神魔之间,六界轮回,众族林立,笑看红尘陨落之路,愿与所有玄幻梦的书友共勉。公子想要写出温暖人心的力量,振奋心灵的梦宇,希望有缘唤醒书友们心间那沉寂了久违的心动。
  • 前缘劫

    前缘劫

    纱飘荡,寂寂寥寥,凄清灵堂里,我躺在一口棺椁中。慌乱、恐惧、疑惑笼罩了我的心,在破棺而出的那一刻我愕然发现自己身处古代。我本是二十一世纪的新女性,却在一觉醒来发现自己出现在了遥远的古代。而眼前白光一闪间一位仙人对我说,我来这里是为了偿还我宿世的情缘,一句宿世情缘却给我带来了无尽的劫难。
  • 剑之苍

    剑之苍

    神奇的神剑大陆,超级神器,终极圣兽,一起来感受剑之苍
  • 七情恨生

    七情恨生

    今天就以八卦为地,七情为天,道一段成魔事。问!何为七情?《三字经》有云:“曰喜怒,曰哀惧,爱恶欲,七情俱。”所以我们在这里把七情定为:“喜、恨、哀、惧、爱、怒、欲”。而这个故事的主人公则取名叶孤情,意取“孤叶泊情”之感。主人公将代替读者以情入道!尝生死、解天道,又将以不同的修真之路证明情魔之道!可道是:七情分七剑;是谁能够得到这七把剑,将它重新合起?乾坤入八卦;天道到底是什么?阴阳化日月;人类浩劫将至救世主又会有谁?妖魔鬼怪现;我!黯然一笑,拍胸成魔!
  • 雄霸仙朝

    雄霸仙朝

    大汉神武十七年春,李玄心出剑南,从此万仙来朝,天下共拜汉阙!
  • 城市妖书

    城市妖书

    她,一个都市白领。他,一只三尾狐妖。明明八杆子打不着,却偏是不折不扣的发小。一颦一笑,当时只道是寻常。迷雾重重,散尽方知她和他。谁负了谁?谁骗了谁?谁爱了谁?谁恨了谁?要来的终要来,要去的终要去。一切,只为———赤水迢迢,往生燕林。善意提醒:这是清水故事。没有廉价血浆,没有死去活来,没有投胎转世,没有浴火重生,没有一女N男,没有一男N女。幽默嘛不是太幽默,甚至带点灰暗。灰暗嘛也不是太灰暗,女主有狐妖傍身,再衰能衰到哪里去。总之,喜欢女尊文的请左转,喜欢11文的请右转,留足空间供我大呼———此处乃灰姑娘发梦试验田。
  • 张院士趣谈整形与美容

    张院士趣谈整形与美容

    本书由德高望重的整形外科专家、中国工程院资深院士张涤生教授亲笔撰写。张院士结合自己多年的临床经验,以轻松、活泼、通俗、风趣的笔调,介绍了现代整形外科学的基本知识,叙述了多种常见畸形的原因和整形矫治的手术方法,展示了珍藏多年典型的整形病例图片。内容丰富,通俗易懂,图文并茂。可作为城乡广大人民群众了解现代整形与美容医学知识的重要参考书,亦可供各级各类医疗机构医务人员阅读参考。 相信,不论您以何种心态阅读这本书,透过书中的文字和图片,它都能给您带来意想不到的收获。
  • 情网恢恢难逃总裁心

    情网恢恢难逃总裁心

    一纸婚约一套枷锁,一次车祸,再无生机。你既然不爱我,却为何娶我;你既然爱我,却为何辱我;直到有一天,你身处天涯,我身处海角,你是否能曾后悔,当初放开我的手的人是你···
  • 网游之灾难幻想

    网游之灾难幻想

    新书《末世守卫》书号1685705新马甲所写,希望支持!___________________________________________________________灾难幻想一群104141237感谢卜筮书友,本书第一学徒!
  • 冷面王爷要抱抱

    冷面王爷要抱抱

    她,普普通通的高中女生,一次突如其来的车祸将她带到历史上不存在的架空时代。他,令人闻风丧胆的鬼面王爷,冷若冰霜,不近女色。世人皆称其容貌尽毁才终日带着一张鬼面。他遇到她,会发生什么呢……