登陆注册
19507800000078

第78章 XCIX(10)

The Franks dismount in those deserted tracts, Their saddles take from off their horses' backs, Bridles of gold from off their heads unstrap, Let them go free; there is enough fresh grass --No service can they render them, save that.

Who is most tired sleeps on the ground stretched flat.

Upon this night no sentinels keep watch.

CLXXXIII

That Emperour is lying in a mead;

By's head, so brave, he's placed his mighty spear;On such a night unarmed he will not be.

He's donned his white hauberk, with broidery, Has laced his helm, jewelled with golden beads, Girt on Joiuse, there never was its peer, Whereon each day thirty fresh hues appear.

All of us know that lance, and well may speak Whereby Our Lord was wounded on the Tree:

Charles, by God's grace, possessed its point of steel!

His golden hilt he enshrined it underneath.

By that honour and by that sanctity The name Joiuse was for that sword decreed.

Barons of France may not forgetful be Whence comes the ensign "Monjoie," they cry at need;Wherefore no race against them can succeed.

CLXXXIV

Clear was the night, the moon shone radiant.

Charles laid him down, but sorrow for Rollant And Oliver, most heavy on him he had, For's dozen peers, for all the Frankish band He had left dead in bloody Rencesvals;He could not help, but wept and waxed mad, And prayed to God to be their souls' Warrant.

Weary that King, or grief he's very sad;

He falls on sleep, he can no more withstand.

Through all those meads they slumber then, the Franks;Is not a horse can any longer stand, Who would eat grass, he takes it lying flat.

He has learned much, can understand their pangs.

CLXXXV

Charles, like a man worn out with labour, slept.

Saint Gabriel the Lord to him hath sent, Whom as a guard o'er the Emperour he set;Stood all night long that angel by his head.

In a vision announced he to him then A battle, should be fought against him yet, Significance of griefs demonstrated.

Charles looked up towards the sky, and there Thunders and winds and blowing gales beheld, And hurricanes and marvellous tempests;Lightnings and flames he saw in readiness, That speedily on all his people fell;Apple and ash, their spear-shafts all burned, Also their shields, e'en the golden bosses, Crumbled the shafts of their trenchant lances, Crushed their hauberks and all their steel helmets.

His chevaliers he saw in great distress.

Bears and leopards would feed upon them next;Adversaries, dragons, wyverns, serpents, Griffins were there, thirty thousand, no less, Nor was there one but on some Frank it set.

And the Franks cried: "Ah! Charlemagne, give help!"Wherefore the King much grief and pity felt, He'ld go to them but was in duress kept:

Out of a wood came a great lion then, 'Twas very proud and fierce and terrible;His body dear sought out, and on him leapt, Each in his arms, wrestling, the other held;But he knew not which conquered, nor which fell.

That Emperour woke not at all, but slept.

CLXXXVI

And, after that, another vision came:

Himseemed in France, at Aix, on a terrace, And that he held a bruin by two chains;Out of Ardenne saw thirty bears that came, And each of them words, as a man might, spake Said to him: "Sire, give him to us again!

It is not right that he with you remain, He's of our kin, and we must lend him aid."A harrier fair ran out of his palace, Among them all the greatest bear assailed On the green grass, beyond his friends some way.

There saw the King marvellous give and take;But he knew not which fell, nor which o'ercame.

The angel of God so much to him made plain.

Charles slept on till the clear dawn of day.

CLXXXVII

King Marsilies, fleeing to Sarraguce, Dismounted there beneath an olive cool;His sword and sark and helm aside he put, On the green grass lay down in shame and gloom;For his right hand he'd lost, 'twas clean cut through;Such blood he'd shed, in anguish keen he swooned.

Before his face his lady Bramimunde Bewailed and cried, with very bitter rue;Twenty thousand and more around him stood, All of them cursed Carlun and France the Douce.

Then Apollin in's grotto they surround, And threaten him, and ugly words pronounce:

"Such shame on us, vile god!, why bringest thou?

This is our king; wherefore dost him confound?

Who served thee oft, ill recompense hath found."Then they take off his sceptre and his crown, With their hands hang him from a column down, Among their feet trample him on the ground, With great cudgels they batter him and trounce.

From Tervagant his carbuncle they impound, And Mahumet into a ditch fling out, Where swine and dogs defile him and devour.

CLXXXVIII

Out of his swoon awakens Marsilies, And has him borne his vaulted roof beneath;Many colours were painted there to see, And Bramimunde laments for him, the queen, Tearing her hair; caitiff herself she clepes;Also these words cries very loud and clear:

"Ah! Sarraguce, henceforth forlorn thou'lt be Of the fair king that had thee in his keep!

All those our gods have wrought great felony, Who in battle this morning failed at need.

That admiral will shew his cowardice, Unless he fight against that race hardy, Who are so fierce, for life they take no heed.

That Emperour, with his blossoming beard, Hath vassalage, and very high folly;Battle to fight, he will not ever flee.

Great grief it is, no man may slay him clean."CLXXXIX

That Emperour, by his great Majesty, I Full seven years in Spain now has he been, And castles there, and many cities seized.

King Marsilies was therefore sore displeased;In the first year he sealed and sent his brief To Baligant, into Babilonie:

('Twas the admiral, old in antiquity, That clean outlived Omer and Virgilie,)To Sarraguce, with succour bade him speed, For, if he failed, Marsile his gods would leave, All his idols he worshipped formerly;He would receive blest Christianity And reconciled to Charlemagne would be.

Long time that one came not, far off was he.

Through forty realms he did his tribes rally;His great dromonds, he made them all ready, Barges and skiffs and ships and galleries;Neath Alexandre, a haven next the sea, In readiness he gat his whole navy.

That was in May, first summer of the year, All of his hosts he launched upon the sea.

同类推荐
  • 佛母般泥洹经

    佛母般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • OF THE EPIDEMICS

    OF THE EPIDEMICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维洛那二绅士

    维洛那二绅士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Dissertation on the Poor Laws

    A Dissertation on the Poor Laws

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • FRECKLES

    FRECKLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 灭世沉浮

    灭世沉浮

    屠尽苍生者为枭,号令天下者为雄。要么有号令天下的权势,要么有屠尽苍生的实力。这是红尘中的追逐,末世上的宗旨。风若潇潇,命自飘摇,浮沉不定,恩怨纠冥。众生苦短,奔若长生,岁月横空,泯灭诸情。莫念一笑泯恩仇,吾战便战天战地,尔等,不过红尘一瓣。勿忘经年薄水情,吾爱则至生至死,伊人,才是心中明柳。我是楚辰,我万世不灭,这是意志。我爱永恒,这是真情!
  • 阴婚不散:冥夫缠上我

    阴婚不散:冥夫缠上我

    被家里逼婚,苏苏被迫在网上租了一个男友应付家人。然而,这个“男友”为何如此似曾相识?为何,这个“男友”口口声声叫她老婆?为何,这个“男友”竟然告诉自己,他们早已成婚?
  • 潇潇传

    潇潇传

    洋洋洒洒多少的岁月又怎能尽复在指尖,轻松快乐的多少时光又有多少忆海拾贝的故事,希望潇潇传陪你走过许多个你需要陪伴的日子。
  • 重生之转世魔尊

    重生之转世魔尊

    乾坤大陆的一位魔尊“帝弑魔尊”因为紫色真雷仙劫没有度过,而命不久矣,幸运的是他找到了重生仙水,重生时因为杀气太重,全城的花草树木动物都死了,有很多身体弱的人都死了,认为段沐是个怪物,可他没有被屈辱击倒,寻到各种神物成仙了。金身不灭,永生不灭。
  • 灼灼妖华

    灼灼妖华

    自古以来天历劫数,地遭变更,自创世父帝泯没后,六界本也相安。然不知为何,神妖两族之间充斥着数不清的纷战,宿怨愈积愈深,百万年后一享九霄,一堕红尘。女主白若本是仙狐族狐帝幺女,与天界太子昊胥结着一段美满姻缘。然而天意难测,二殿下司战神宗洛的出现,似投石入水,扰乱了这原本的一池平静。白若在弱水之战后被妖王封印仙元,化为妖身,取名妖华。昊胥痴情一片,六界中苦苦寻觅白若。浮世中萍聚萍散,如何再续得这半世前缘?爱究竟为何物?谁该爱?谁不能爱?纠纠葛葛中若水三千一瓢孽缘。在此特别郑重感谢雨天rainy为灼灼妖华制作的小说封面!
  • 释道路

    释道路

    当修仙变的不再神秘当他步入平民的时候,谁能想到会碰撞出怎样的花朵。也许,在那个位面,会是另一种修行的道路。
  • 暗夜祁少

    暗夜祁少

    前世的他,相信这个世界上真的有着公平正义一说,终究也是受人欺辱落得惨死。重生一世,当他看见这个世界的黑暗面,才知道这个世界根本就没有绝对公平,一切与利益、权力挂钩。当他一步一步爬上去,站在世界顶端时蓦然间才悟到这个世界的生存法则:杀一人为罪,屠万人为雄,屠得九百万,即为雄中雄!既然如此,自己便做这雄中雄罢!一种,何为雄?他扪心自问……英雄是雄,枭雄亦是雄!随后,便是一抹释然地笑容,心中早已有了答案不是吗……这辈子,恐怕是做不得英雄了,既然如此,且尝尝这枭雄的滋味罢。
  • 难得的心思

    难得的心思

    桌子上放着一沓书稿,是同仁徐志良即将付梓的新闻评论集《难得的心思》。翻看书稿,不禁为志良感到高兴。为他的收获,更为他的耕耘。
  • 男人,对自己狠一点

    男人,对自己狠一点

    男人就要对自己狠一点,狠意味着一种目标——人生奋斗的目标。男人就要对自己狠一点,狠意味着一种意志,意味着为了完成自己奋斗的事业而百折不挠的坚强决心。男人就要对自己狠一点,狠意味着一种骨气,意味着活就要活出尊严。男人就要对自己狠一点,并非是为了达成目的而不择手段,更不是一味“明知山有虎,偏向虎山行”的愚勇,它还需要一种智谋,一种“运筹帷幄之中,决胜千里之外”的智慧。真正的血性不是掐着对手的脖子去撒野,而是最后时刻挺身而出、傲视天下的霸气。
  • 田间花香

    田间花香

    现代研究生一次车祸魂穿一个架空的时代,帮助亲人发家致富