登陆注册
19508600000006

第6章 THE HOUSE OF MAPUHI.(6)

From a state of stupor he would return to it--SO THIS WAS A HURRICANE. Then he would go off into another stupor.

The height of the hurricane endured from eleven at night till three in the morning, and it was at eleven that the tree in which clung Mapuhi and his women snapped off. Mapuhi rose to the surface of the lagoon, still clutching his daughter Ngakura. Only a South Sea islander could have lived in such a driving smother. The pandanus tree, to which he attached himself, turned over and over in the froth and churn; and it was only by holding on at times and waiting, and at other times shifting his grips rapidly, that he was able to get his head and Ngakura's to the surface at intervals sufficiently near together to keep the breath in them. But the air was mostly water, what with flying spray and sheeted rain that poured along at right angles to the perpendicular.

It was ten miles across the lagoon to the farther ring of sand. Here, tossing tree trunks, timbers, wrecks of cutters, and wreckage of houses, killed nine out of ten of the miserable beings who survived the passage of the lagoon.

Half-drowned, exhausted, they were hurled into this mad mortar of the elements and battered into formless flesh. But Mapuhi was fortunate. His chance was the one in ten; it fell to him by the freakage of fate. He emerged upon the sand, bleeding from a score of wounds.

Ngakura's left arm was broken; the fingers of her right hand were crushed; and cheek and forehead were laid open to the bone. He clutched a tree that yet stood, and clung on, holding the girl and sobbing for air, while the waters of the lagoon washed by knee-high and at times waist-high.

At three in the morning the backbone of the hurricane broke. By five no more than a stiff breeze was blowing. And by six it was dead calm and the sun was shining. The sea had gone down. On the yet restless edge of the lagoon, Mapuhi saw the broken bodies of those that had failed in the landing. Undoubtedly Tefara and Nauri were among them. He went along the beach examining them, and came upon his wife, lying half in and half out of the water. He sat down and wept, making harsh animal noises after the manner of primitive grief. Then she stirred uneasily, and groaned. He looked more closely. Not only was she alive, but she was uninjured. She was merely sleeping. Hers also had been the one chance in ten.

Of the twelve hundred alive the night before but three hundred remained. The mormon missionary and a gendarme made the census. The lagoon was cluttered with corpses. Not a house nor a hut was standing. In the whole atoll not two stones remained one upon another. One in fifty of the cocoanut palms still stood, and they were wrecks, while on not one of them remained a single nut.

There was no fresh water. The shallow wells that caught the surface seepage of the rain were filled with salt. Out of the lagoon a few soaked bags of flour were recovered. The survivors cut the hearts out of the fallen cocoanut trees and ate them. Here and there they crawled into tiny hutches, made by hollowing out the sand and covering over with fragments of metal roofing. The missionary made a crude still, but he could not distill water for three hundred persons. By the end of the second day, Raoul, taking a bath in the lagoon, discovered that his thirst was somewhat relieved. He cried out the news, and thereupon three hundred men, women, and children could have been seen, standing up to their necks in the lagoon and trying to drink water in through their skins. Their dead floated about them, or were stepped upon where they still lay upon the bottom. On the third day the people buried their dead and sat down to wait for the rescue steamers.

In the meantime, Nauri, torn from her family by the hurricane, had been swept away on an adventure of her own. Clinging to a rough plank that wounded and bruised her and that filled her body with splinters, she was thrown clear over the atoll and carried away to sea. Here, under the amazing buffets of mountains of water, she lost her plank. She was an old woman nearly sixty; but she was Paumotan-born, and she had never been out of sight of the sea in her life. Swimming in the darkness, strangling, suffocating, fighting for air, she was struck a heavy blow on the shoulder by a cocoanut. On the instant her plan was formed, and she seized the nut. In the next hour she captured seven more.

Tied together, they formed a life-buoy that preserved her life while at the same time it threatened to pound her to a jelly. She was a fat woman, and she bruised easily; but she had had experience of hurricanes, and while she prayed to her shark god for protection from sharks, she waited for the wind to break.

But at three o'clock she was in such a stupor that she did not know. Nor did she know at six o'clock when the dead calm settled down. She was shocked into consciousness when she was thrown upon the sand. She dug in with raw and bleeding hands and feet and clawed against the backwash until she was beyond the reach of the waves.

She knew where she was. This land could be no other than the tiny islet of Takokota. It had no lagoon. No one lived upon it.

Hikueru was fifteen miles away. She could not see Hikueru, but she knew that it lay to the south. The days went by, and she lived on the cocoanuts that had kept her afloat. They supplied her with drinking water and with food. But she did not drink all she wanted, nor eat all she wanted. Rescue was problematical. She saw the smoke of the rescue steamers on the horizon, but what steamer could be expected to come to lonely, uninhabited Takokota?

From the first she was tormented by corpses. The sea persisted in flinging them upon her bit of sand, and she persisted, until her strength failed, in thrusting them back into the sea where the sharks tore at them and devoured them. When her strength failed, the bodies festooned her beach with ghastly horror, and she withdrew from them as far as she could, which was not far.

同类推荐
  • 新译大乘入楞伽经

    新译大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Flying Machines

    Flying Machines

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毅斋诗文集

    毅斋诗文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿弥陀佛说咒

    阿弥陀佛说咒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 首席女法医

    首席女法医

    【本文悬疑案件+浪漫言情,爱看侦探类、破案类的亲赶紧跳坑吧!】他曾是A大医学院的天子骄子,却突然人间蒸发。她曾是A大人人唾弃的医学废材,却突然小宇宙爆发,四年后,成了法医病理学家。一场离奇的大火,掀开案件的序幕…他与她再相见,女未嫁,男已婚。凭着死者眼中的一个小小的出血点,她笃定:“这个老人死于他杀。”乡间垃圾场麻袋里的女尸、楼道中的杀手、少女之死、鸡蛋上的血迹、烟杂店的老人、被割掉的鼻子、提线木偶、一根红发…他与她忙碌在各个案件现场,抬头不见低头见。当人人都称赞他们的合作完美无瑕,他却高调的与妻子出现在各大媒体。扫黄行动中,他破门而入,正好撞上浴室里一丝不挂的她,她一个耳刮子赏过去,惊叫一声,“流氓!”
  • 愿者心甘

    愿者心甘

    顾信则在人生平稳顺遂后重遇年少时没来得及开始的旧爱。他看到她过得不好,得知她孤身一人,甚至,意识到她还爱着自己。当多年前的真相揭开,他才知道自己亏欠她甚深。顾信则无奈地说,你我之间,总是一错再错。面对难解的困局,霍雪融不知道如何原宥。一封来自八年前的自己的信,跨越了时光,将幸福传达到她手中。霍雪融释然地说,就算再重蹈覆辙,我亦心甘情愿。
  • 极品花和尚

    极品花和尚

    "和尚我不是很色,只是有点风流....,"和尚我不是很色,只是有点风流....一个年仅18岁的和尚,一次遇外,居然让他看到了传说中的美尼洗澡......原来真人秀比小人书上情节的好看多了.....看和尚怎么混迹黑道享受美女艳福.....此书纯属虚构!如有类似和尚!切记!砍了他丫的!佛曰:“不可饶!”......"
  • 神级斗地主

    神级斗地主

    手机升级了一下斗地主,竟然进入到了天庭游戏大厅,靠着世俗的斗地主经验,王吒在天庭呼风唤雨,各路神仙纷纷过来请求王吒的指点。太上老君:我会炼丹,收我做徒弟吧!孙悟空:收我做徒弟吧!以后你看谁不顺眼,我帮你打谁。嫦娥:收我做徒弟吧!王吒:你会做什么?嫦娥:我会暖暖。王吒:好,以后你就是我徒弟了,今晚先看看你的能力咋样!
  • 峰子日记

    峰子日记

    每当黑夜袭来,我总会想如果当初我不接过那一根烟,是不是现在会不一样。或许我我能考上一个好一点的大学,选一个与文学或者历史有关的专业。做个老师或者做个编辑。应该会喜欢上一个平凡的女孩,平凡的过一生。现在的我只是个宅在家时时发呆的人,不敢出门的“精神病”患者,一个或许注定孤独终老的男人。
  • 校花喜欢上了我

    校花喜欢上了我

    是一部热血青春类的小说,内容简介我只是一个十分平凡的小伙子,考上了Y大之后,大学生活一直平凡的很,直到大四的那一年,遇到了她们...她们三个都是Y大著名的三大校花,受到万人倾慕,但是,在一段段奇异的纠缠之后,却喜欢上了我...(注意;本书是自己对青春大学生活的一个怀念,本书融入了一些自己的经历,多了一些添加和华丽的...的修饰,但是绝对不夸张,想要骂人的另找她处,如果看的高兴,您就给个赏钱……
  • 重生小萝莉:皇帝我来做

    重生小萝莉:皇帝我来做

    前生,因为不明的原因,被整个正邪双道狂追杀;今世,因为双丹的逆天,为整个江湖帝国所不容。她迷茫,她无奈,她内心呼喊:“天不容,我弑天;地不容,我戮地;人不容,我屠人!”为了前世的仇,为了今世的生,她心狠,她手辣。但是,她依旧是个有情之人;并且,她依旧是个有爱之人;同时,她依旧摆脱不了世间的七情六欲。她默默的想着:“或许,为了我的命运,就让所有的一切,按照我的意愿前进吧!”(路过的勿忘收藏!收藏后随手推荐!推荐后多多回访!)
  • 新界奇谈

    新界奇谈

    神秘的大陆,古老的世家、宗教,带你进入一个不一样的世界,讲述一段热血沸腾的冒险故事。
  • 不朽苍穹道

    不朽苍穹道

    绝世强者陨落之前封印记忆于神器之内,他希望转世之后的自己重新找到神器,找回属于自己的记忆。
  • 人伦大统赋

    人伦大统赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。