登陆注册
19508800000008

第8章 HER PORTRAIT(2)

Herself must with herself be sole compeer, Unless the people of her distant sphere Some gold migration send to melodise the year.

But first our hearts must burn in larger guise, To reformate the uncharitable skies, And so the deathless plumage to acclimatise:

Since this, their sole congener in our clime, Droops her sad, ruffled thoughts for half the shivering time.

Yet I have felt what terrors may consort In women's cheeks, the Graces' soft resort;

My hand hath shook at gentle hands' access, And trembled at the waving of a tress;

My blood known panic fear, and fled dismayed, Where ladies' eyes have set their ambuscade.

The rustle of a robe hath been to me The very rattle of love's musketry;

Although my heart hath beat the loud advance, I have recoiled before a challenging glance, Proved gay alarms where warlike ribbons dance.

And from it all, this knowledge have I got, -

The whole that others have, is less than they have not;

All which makes other women noted fair, Unnoted would remain and overshone in her.

How should I gauge what beauty is her dole, Who cannot see her countenance for her soul;

As birds see not the casement for the sky?

And as 'tis check they prove its presence by, I know not of her body till I find My flight debarred the heaven of her mind.

Hers is the face whence all should copied be, Did God make replicas of such as she;

Its presence felt by what it does abate, Because the soul shines through tempered and mitigate:

Where--as a figure labouring at night Beside the body of a splendid light -

Dark Time works hidden by its luminousness;

And every line he labours to impress Turns added beauty, like the veins that run Athwart a leaf which hangs against the sun.

There regent Melancholy wide controls;

There Earth- and Heaven-Love play for aureoles;

There Sweetness out of Sadness breaks at fits, Like bubbles on dark water, or as flits A sudden silver fin through its deep infinites;

There amorous Thought has sucked pale Fancy's breath, And Tenderness sits looking toward the lands of death There Feeling stills her breathing with her hand, And Dream from Melancholy part wrests the wand And on this lady's heart, looked you so deep, Poor Poetry has rocked himself to sleep:

Upon the heavy blossom of her lips Hangs the bee Musing; nigh her lids eclipse Each half-occulted star beneath that lies;

And in the contemplation of those eyes, Passionless passion, wild tranquillities.

EPILOGUE--TO THE POET'S SITTER, Wherein he excuseth himself for the manner of the Portrait.

Alas! now wilt thou chide, and say (I deem), My figured descant hides the simple theme:

Or in another wise reproving, say I ill observe thine own high reticent way.

Oh, pardon, that I testify of thee What thou couldst never speak, nor others be!

Yet (for the book is not more innocent Of what the gazer's eyes makes so intent), She will but smile, perhaps, that I find my fair Sufficing scope in such strait theme as her.

"Bird of the sun! the stars' wild honey-bee!

Is your gold browsing done so thoroughly?

Or sinks a singed wing to narrow nest in me?"

(Thus she might say: for not this lowly vein Out-deprecates her deprecating strain.)

Oh, you mistake, dear lady, quite; nor know Ether was strict as you, its loftiness as low!

The heavens do not advance their majesty Over their marge; beyond his empery The ensigns of the wind are not unfurled, His reign is hooped in by the pale o' the world.

'Tis not the continent, but the contained, That pleasaunce makes or prison, loose or chained.

Too much alike or little captives me, For all oppression is captivity.

What groweth to its height demands no higher;

The limit limits not, but the desire.

Give but my spirit its desired scope, -

A giant in a pismire, I not grope;

Deny it,--and an ant, with on my back A firmament, the skiey vault will crack.

Our minds make their own Termini, nor call The issuing circumscriptions great or small;

So high constructing Nature lessons to us all:

Who optics gives accommodate to see Your countenance large as looks the sun to be, And distant greatness less than near humanity.

We, therefore, with a sure instinctive mind, An equal spaciousness of bondage find In confines far or near, of air or our own kind.

Our looks and longings, which affront the stars, Most richly bruised against their golden bars, Delighted captives of their flaming spears, Find a restraint restrainless which appears As that is, and so simply natural, In you;--the fair detention freedom call, And overscroll with fancies the loved prison-wall.

Such sweet captivity, and only such, In you, as in those golden bars, we touch!

Our gazes for sufficing limits know The firmament above, your face below;

Our longings are contented with the skies, Contented with the heaven, and your eyes.

My restless wings, that beat the whole world through, Flag on the confines of the sun and you;

And find the human pale remoter of the two.

同类推荐
热门推荐
  • 澜家小堂

    澜家小堂

    而我目光死死的看着逝去的年华何尝不是羡慕你意气用事的洒脱?
  • 让·柯克多的足球流浪日记

    让·柯克多的足球流浪日记

    让·柯克多不是一个人,这个成长在80年代法国足球中兴岁月里足球世家的男孩与当代中国足球青少年有着同样炼狱般的足球命运。《让·柯克多的足球流浪日记》既是乱笔贯穿“足球文学”四大理论体系并发展到“足球文学史”的一次尝试,也是继续用“足球文学”质问中国足球的一次尝试。我用这个法国20世纪著名诗人的名字作为《让·柯克多的足球流浪日记》的男主角是告知更多中国人,让今天的你真正进入读书与足球,从阅读中学知性,懂礼节。“足球文学”功到自然成。
  • 宫心计②:中宫无后

    宫心计②:中宫无后

    他修葺太液宫,为她空置中宫,诏示天下:“朕之所爱,珍之若宝,唯有珍妃。”三年之内,平五关、斩六将,她步步惊心,斗破宫墙,累下满身伤。只为他曾许诺,这一生,只做她的箫郎。三年之后,天下纷争,血染莲花。她为他倾覆了所有,包括爱情与亲情,却换得他亲手打落了她的骨血,置了他锦绣河山。“皇甫澈,从此以后,你我恩怨,有如此发!”一刀削落青丝如墨,她冰冷无情的眼里,只剩下恨。漫天大火染红了子夜,撕心嘶唤回响了天际,残垣断壁触惊了双目,独独不见,那个置身火海的清冷女子。再相见,她的眉心盛开了醉人莲花,如水瞳目里,倒映身旁男子的似海深情:“皇上,你认错人了吧?本宫根本不认识你!”
  • 暗噬九天

    暗噬九天

    流传远古曾有一日末日降临,黑暗笼罩了世间的一切。人们只感觉到肉体,血液,玄气在慢慢脱离自己,蒸发殆尽,无助与绝望充斥着整个大陆,几近无一人生还。重凡从小便被噩梦缠身,身体中一点属性没有,在凤兰镇是出了名的废物,为了保护心仪的女孩,身受重伤......却无意中触碰到了自己的身世之谜,找寻,复仇,追杀,真想到底如何,成长之路又会几经生死..........
  • 平行宇宙游记

    平行宇宙游记

    郑渊洁笔下的两只老鼠阴差阳错地来到了一个陌生的世界,揭密想象中的平行宇宙……
  • 倾世神医:逆天大小姐

    倾世神医:逆天大小姐

    21世纪神医莫名穿越到一个心智只有7岁嫡女上。妹妹你说我太弱?一只针戳你哭先。爹爹你说我勾引男人,要把我赶出家门?就等你这句话了,还有不是我勾引好嘛?!是他勾引我!夜,某女咆哮:“你在我床上干什么——”某帝无耻道:“我来勾引你。”
  • 我和老总真的没有关系

    我和老总真的没有关系

    我在档案里面找到三张未报销的发票,发票上的日期都和四月的最后一个星期三有关。我的第三任老总骆先生,在他上任第一年的某一天,把一份包装精美的礼品放在我的办公桌上,我惊诧异常并惶恐于收礼的不安:他为什么无端端地送礼物于我?
  • 幻星链

    幻星链

    异界弑神斩魔,天外灭仙斗天。斩乾坤以逍遥,握寰宇于大道。一路高歌纵横,让苍天匍匐于脚下。转世重生是为前世因果笑悯苍天为那一世红颜她......为他付诸一切他......为她斩天灭地
  • 在世界尽头拈花微笑:李叔同与苏曼殊

    在世界尽头拈花微笑:李叔同与苏曼殊

    李叔同与苏曼殊,看似人生缺少交集的两个人,却都在清末民初的大变局中由热衷革命到心灰意懒,摆脱俗尘,遁入法门。本书以详实史料、细腻文笔,倾情抒写了李叔同和苏曼殊传奇而绚丽的一生,带你深入他们独特的内心世界,品读他们人生中的聚散离合与悲喜情愁,还原最真性情的两位多情才子。
  • 穿越之固江山惜美男

    穿越之固江山惜美男

    她,云馨是二十世纪的自由职业者,对什么都不精通,但都略懂皮毛;她,上官欣依是个昏君,好色,不理朝政,可谁晓得她背后心酸的往事。一个不可思议,她穿越成了她,从此展开了一连串故事。他,叶心,是她的皇后,恨她入骨,后来却失了心,爱上了她;他,霖霜,恨她总害他母亲处于危难,云馨出现后,这恨渐渐转变成爱;他,木雨,他的妃,其实是千年雪狐;他,凌风,江湖人,四海为家,却为了她而停留;他,似水,是个乡村寡夫,没想到竟跟她有了交集;他们,冷,暗,冰,她的暗卫,所谓丑男,很帅,她当然对他们关爱有加;还有幻界中雪国(男尊国)的轩辕墨,南宫竹,肖然……因为种种原因走在一起,她和他们都找到了爱。