登陆注册
19509200000011

第11章

Enter MYCETES with his crown in his hand.

MYCETES. Accurs'd be he that first invented war! They knew not, ah, they knew not, simple men, How those were hit by pelting cannon- shot Stand staggering like a quivering aspen-leaf Fearing the force of Boreas' boisterous blasts! In what a lamentable case were I, If nature had not given me wisdom's lore! For kings are clouts that every man shoots at, Our crown the pin that thousands seek to cleave: Therefore in policy I think it good To hide it close; a goodly stratagem, And far from any man that is a fool: So shall not I be known; or if I be, They cannot take away my crown from me. Here will I hide it in this simple hole.

Enter TAMBURLAINE.

TAMBURLAINE. What, fearful coward, straggling from the camp, When kings themselves are present in the field?

MYCETES. Thou liest.

TAMBURLAINE. Base villain, darest thou give me the lie?

MYCETES. Away! I am the king; go; touch me not. Thou break'st the law of arms, unless thou kneel, And cry me "mercy, noble king!"TAMBURLAINE. Are you the witty king of Persia? MYCETES. Ay, marry, am I: have you any suit to me?

TAMBURLAINE. I would entreat you to speak but three wise words. MYCETES. So I can when I see my time.

TAMBURLAINE. Is this your crown? MYCETES. Ay: didst thou ever see a fairer? TAMBURLAINE. You will not sell it, will you?

MYCETES. Such another word, and I will have thee executed. Come, give it me.

TAMBURLAINE. No; I took it prisoner. MYCETES. You lie; I gave it you. TAMBURLAINE. Then 'tis mine. MYCETES. No; I mean I let you keep it.

TAMBURLAINE. Well, I mean you shall have it again. Here, take it for a while: I lend it thee, Till I may see thee hemm'd with armed men;Then shalt thou see me pull it from thy head: Thou art no match for mighty Tamburlaine. [Exit.]

MYCETES. O gods, is this Tamburlaine the thief? I marvel much he stole it not away. [Trumpets within sound to the battle: he runs out.]

同类推荐
热门推荐
  • 乖乖女的蜕变

    乖乖女的蜕变

    在所有人眼中的乖乖女,却有着不为人知的一面...
  • 妖娆倾天下

    妖娆倾天下

    她本非妖娆,却在月石发生惊世变化,妖娆倾城,让所有男子为之倾倒,身边的男子一个接一个,但阴谋与伤害也随之降临,她该如何抉择?--情节虚构,请勿模仿
  • 奇妙四季之杞缳如春

    奇妙四季之杞缳如春

    不愿被父亲安排人生的杞澈独自去韩国生活,他遇到了他此生的真爱,遇到了他的好兄弟欧阳彬和一个温柔可人的妹妹杨芊(认的)。随着时间的推移,他们两对恋人也终于修成了正果!
  • 清初三诗杰:程康庄 吴雯 王含光

    清初三诗杰:程康庄 吴雯 王含光

    明末清初,在山西诗坛上有几位诗人,很值得我们关注。其中,程康庄、吴雯、王含光三人便是值得我们认真研究的山西籍诗人。
  • 飘仙之风华绝代

    飘仙之风华绝代

    千里冰封、万里雪飘——————————历经艰辛逃回家中,可是家在哪里?哪里还有家?仇恨的种子已在心间生根发芽步履滚滚红尘,寻求修仙之道尽看世间悲欢、铸我风华绝代
  • 巴甫洛夫 门捷列夫(中外名人的青少年时代丛书)

    巴甫洛夫 门捷列夫(中外名人的青少年时代丛书)

    本书对巴甫洛夫和门捷列夫二人的家世、家教、兴趣爱好以及对其一生有影响的人和事着墨颇多,尤其探究了二人成功的主客观因素。
  • 西楚霸爱:恋上替身恋人

    西楚霸爱:恋上替身恋人

    詹西楚,人称‘西楚霸王’,商场上呼风唤雨,权势熏天的男人,亦是成千上万女人渴望的对象。明知道他心里有个无法忘怀的人,她还是不由自主的把心交给了他,她就是想赌这一局,她能否取代他心中‘虞姬’的地位。结果……好吧,这场游戏她玩不起,不玩了,但那男人却没有放开她的意思,还勾唇扬言,“唐小姐,做了我的女人,还以为有别的男人敢要你?”那又是什么意思,西楚霸王不是独爱虞姬吗?
  • 太阳天帝

    太阳天帝

    世间修者亿万,大帝之境抬手间可毁灭苍穹,一念间可滋生万物。但其中只有那可与天道比肩,谈笑间可翻转洪荒宇宙的最强之人,才能被冠以天帝之称!叶小白,本是一介凡人,却得到远古大帝的传承,从而踏上修行之路逆天而行!只为一句承诺,他一路向前,战败世间诸敌,成为最强之天帝!
  • 神国入侵

    神国入侵

    "每一颗星辰都代表着一个未知的世界,在人类仰望星空之际,横跨两大世界集群的战争已经走到了末期,无数的世界在血与火的深渊中沉沦。在毫不知情的情况下,石云帆作为最后一枚筹码,出现在了这个宏大的赌桌上。在一个又一个的世界中征战、挣扎……死亡,从未远离!恐惧,时刻缭绕!而他,将在绝境中,杀出一片黎明!"
  • 宠爱一百分:校草殿下,求放过

    宠爱一百分:校草殿下,求放过

    在各各领域十分强大的几位殿下:“我爱你”,某女:“我不爱你们”可她冰冷的心还是某位殿下给融化了,有一天,某殿下邪魅的把某女压墙上,“你喜欢我么?”某女撇撇嘴:“不喜欢!”某殿下暗下眸子,正要失落的走开时,某女一个转身抱住了他“而是爱你”(新书已发,《第999个深吻:靳爷,乖!》