登陆注册
19510300000104

第104章 ALEXIS ORLOFF(2)

They smilingly told that he had been the first who had had the courage to defy the powerful republic of Venice, which, for recruiting sailors for his fleet in their territories for the war against the Turks, wished to banish him from proud and beautiful Venice. But Alexis Orloff had laughed at the senate of the republic when they sent him the order to leave. He had ordered the two hundred soldiers, who formed his retinue, to arm themselves, and, if necessary, to repel force with force; but to the senate he had answered that he would leave the city as soon as he pleased, not before! But, as it seemed that he was not pleased to leave the city, he remained there, and now the angry and indignant senate sent him the peremptory command to leave Venice with his soldiers in twenty-four hours. A deputation of the senate came in solemn procession to communicate to the Russian count this command of the Council of Three. Alexis Orloff received them, lying upon his divan, and to their solemn address he laughingly answered: "I receive commands from no one but my empress! It remains as before, that I shall go when I please, and not earlier!"The senators departed with bitter murmurs and severe threats. Count Alexis Orloff remained, and the cowardly senate, trembling with fear of this young Russian empire, had silently pocketed the humiliation of seeing this over-bearing Russian within their walls for several weeks longer. This evidence of the haughty insolence of Count Orloff was related among the Romans with undisguised pleasure, and they thanked him for having thus humiliated and insulted the proud and imperious republic. But they suspiciously shook their heads when they learned that he seemed disposed to display his pride and arrogance in Rome!

They told of a /soiree/ of the Marchesa di Paduli which Alexis Orloff had attended. As they there begged of him to give some proof of the very superior strength which had acquired for him the name of "the Russian Hercules," he had taken one of the hardest apples from a silver plateau that stood upon the table and playfully crushed it with two fingers of his left hand. But a fragment of this hard apple had hit the eye of the Duke of Gloucester, who was standing near, and seriously injured it. The sympathies of the whole company were excited for the English prince, and he was immediately surrounded by a pitying and lamenting crowd. Count Orloff alone had nothing to say to him, and not the slightest excuse to make. He smilingly rocked himself upon his chair, and hummed a Russian popular song in praise of his empress.

And was it not also an insult for Alexis Orloff now to show himself a friend to the Jesuits, whom the decree of God's vicegerent had outlawed and proscribed? Was it not an insult that he loudly and publicly promised to these persecuted Jesuits a kind reception and efficient protection in Russia, and invited them to found new communities and new cloisters there?

But Alexis Orloff cared little for the dissatisfaction of the Romans, He said to his confidant Stephano: "There is no greater pleasure than to set at defiance all the world, and to oppose all these things which the stupid people would impose upon us as laws. The friend and favorite of the Empress Catharine has no occasion for complying with such miserable laws; wherever I set my foot, there the earth belongs to me, and I will forcibly maintain my pretensions whenever they are disputed! In Russia I am the serf of the empress, in revenge for which I will, at least abroad, treat all the world as my serfs. This gives me pleasure, and wherefore is the world here but to be enjoyed?""A little also for labor," said Stephano, with a sly smile.

"For that I have my slaves, for that I have also you!" responded Orloff, laughing. "There is only one labor for me here in Rome, and that is to create as much disturbance as possible in the city; to set the people at odds with the government, so that they may have their hands full, and find no time for observing our nice game with our little princess, or to interfere with it. We must have freedom of action, that is the most important. Hence we must protect these pious Jesuits, and offer support to the enemies of this too-enterprising pope, by which means we shall ultimately attain our own ends, and that is enough for us!""We have not yet advanced a step with our Princess Natalie," said Stephano, shrugging his shoulders; "that, it seems, is an impregnable fortress!""It must, however, yield to us," laughingly responded Alexis Orloff, "and she shall yet acknowledge us as conquerors. We are undermining, Stephano, and when the building crushes her in its crashing fall, will she first discover that she has long been in danger. And what said you --that we have not yet advanced a step? And yet Rasczinsky is gone, and we have known how to keep Cardinal Bernis, who would have interested himself for the little one, so very much occupied with the affair of the Jesuits, that he has yet had no time to think of the princess. Ah, these Jesuits are very useful people. We strew them like snuff in the faces of these diplomatists, and, while they are yet rubbing their weak eyes and crying out with pain, we shall quietly draw our little fish into our net, and take her home without opposition!""And if the fish will not go into the net?""It must go in!" impatiently cried Orloff. "Bah! have I at the right time succeeded in towing our emperor, God bless him! into eternity, and shall I doubt in the fulness of time of enclosing this beautiful child in my arms! Look at me, Stephano--what is wanting for it in me?

Are not all these beautiful women of Rome enraptured with the Russian Hercules? How, then, can it be that a woman of my own country can withstand me? The preliminaries are the main thing, and if we only had some one to prepare her for my appearance, all would then go well. And such a one we will find, thanks to our rubles! But enough of politics for the present, Stephano. Call my valet. It is time for my toilet, and that is a very important affair."

同类推荐
  • 春秋公羊传注疏

    春秋公羊传注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上虚皇天尊四十九章经

    太上虚皇天尊四十九章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Last of the Mohicans

    The Last of the Mohicans

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Barnaby Rudge

    Barnaby Rudge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 优陂夷堕舍迦经

    优陂夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乖,女配很低调

    乖,女配很低调

    前世,因庶姐一句话,一步错,步步错。毁了季家,毁了三妹,毁了自己,也毁了他。当心中的恨到达顶峰,做了错事,到头来才知道,一切不过是自己的执意罢了。今世,重生归来,心中一片恬静。这一世,她只想做一个让着三妹,护着亲人,与自家男人恩恩爱爱的路人。“二姐姐~你对我这么好,当真什么都愿意让给我?”某季沉默片刻,回道:“是,但除了男人。”“二妹妹,我可不怎么相信,我那么害你,你竟一点都不恨我。”“不是不恨,但有更让我恨的人。”“嗯?谁?”某季握紧拳头,咬牙切齿道:“我男人!”Ps:此文非宅斗,是玄幻文撒~不逆袭原女主。
  • 命定王妃

    命定王妃

    一世的姻缘,却纠缠了千年的时间。那一次,她用自己的生命救了他,他却阴差阳错掉下山崖,穿回原来的世界。再一次的异世相遇,她却换了身份,失去了原有的记忆。然而这一世,他义无返顾的选择死在她的手上,只为唤醒她的记忆。他死的那一刻,她却想起了所有!情节虚构,请勿模仿!
  • 绝世狂妃,废材嫡小姐

    绝世狂妃,废材嫡小姐

    她是世人眼中的废材,他是女人梦中的情人。前世,他负了她,她含恨而死。今生,他如愿以偿的得到了她,但是,他却为了另外一个她,弄巧成拙。喂,那个跟在屁股后面的卖萌王爷是神马回事?某女一个白眼飞来,王爷,你的节操掉了。天啊,说好的杀伐果断,说好的冷酷无情呢?碎了!
  • 青龙锁

    青龙锁

    一颗流星划破漆黑的夜空一枚红色的蛋中却爬出了个人类小孩光武大陆的一个传说就此开始..........
  • 重生之嫡女斗渣男

    重生之嫡女斗渣男

    她,庄静怡,狗血的穿越了!果然穿越文看多了,会遭报应!只是别人穿越,都意气飞扬,活的多姿多彩,为什么轮到她穿越了,却处处都是狗血淋头的剧情?!老天爷,你真的是不长眼啊!别人嫁人,带着满街的嫁妆,她倒好,她嫁人带着妾室,而且这个妾室还对她恨得咬牙切齿,满脑满心的要置她于死地!夫君风流,妾室妖娆,妯娌相争,姑嫂相斗,外加皇子爷们也来凑热闹,这重来的一辈子,怎一个乱字了得!且看,她,庄静怡如何周旋,活出一个穿越者的淡然来!【情节虚构,请勿模仿】
  • 剑天子

    剑天子

    这个时代,是剑的开始,还是剑的终结?太阿在手,万剑臣服;帝剑一出,血流成河!东胜神州、南瞻部州、西牛贺州、北惧庐州,人界与妖界,历经万年,剑已经无处不在,重生的秦子婴,手持太阿剑,又该何去何从?是沦为平庸,还是在这剑的世界,成为至尊!
  • 燃灯记

    燃灯记

    亘古以来,皇帝号称‘天子’,而这些‘人中真龙’最终也活不到‘万岁’,达不了永生彼岸,他们,就真的如凡人一般死去了么?温馨告示:此书不是写燃灯佛祖……跟他八字少两撇新书需要收藏、票票,合力把书养肥,养壮吧!暂时停更,躺在医院中。
  • 兽人王国

    兽人王国

    千年以前,人类无法忍受强大的比蒙族的压力,在圣天主教的指引下,人类团结起来把强大一时的比蒙王国赶出了富饶的西方大陆。一千年后,万年难遇的极至之星相出现。人们许下不同的愿望,命运的车轮开始转动。一个奇异的有着银色毛发的孩子诞生在比蒙王国的狼人小村贝叶斯特,和他一起诞生还有一头银白色的巨狼。内部争斗不</p>
  • 细节决定成败(全集)

    细节决定成败(全集)

    文学是对人类生存状态的描摹,是对人类生存经验的艺术表现和思考,是一个民族的心灵之窗。文学作品是人类精神产品的一座宝库,她时贯古今,地连八方,浩如烟海,璀灿辉煌;在这里不是珍藏着一颗珍珠,而是各民族珍珠美玉的荟萃,踏入这座殿堂,你的面前会出现无数个新的领域,你可以从此了解到不同民族、不同时期的政治、经济、文化等各方面的情况,各民族的风土人情、心理状态等等也会透过纸缝,活跃在你的面前。文学作品不仅给人以知识,而且给人以教育。文学也是人学,尤其是那些优秀的作品,总是或多或少地阐述人生的道理,有的甚至有着深刻的见解,虽处异国异地,我们同样可以得到启迪,爱到教育。·
  • 遐幻梦影

    遐幻梦影

    这一世,她爱他,为他甚至牺牲了生命,可他却因为国事,想爱却不能爱。下一世,他爱她,可她却想要放下,放下前世的种种,可终究没放下。到了第三世,她助他成仙,可她却再也回不来了。