登陆注册
19601100000019

第19章

Luc. Thoughts black, hands apt, drugs fit, and time agreeing;Confederate season, else no creature seeing; Thou mixture rank, of midnight weeds collected, With Hecate's ban thrice blasted, thrice infected, Thy natural magic and dire property On wholesome life usurp immediately.Pours the poison in his ears.

Ham. He poisons him i' th' garden for's estate. His name's Gonzago. The story is extant, and written in very choice Italian. You shall see anon how the murtherer gets the love of Gonzago's wife. Oph. The King rises. Ham. What, frighted with false fire? Queen. How fares my lord? Pol. Give o'er the play. King. Give me some light! Away! All. Lights, lights, lights! Exeunt all but Hamlet and Horatio. Ham. Why, let the strucken deer go weep, The hart ungalled play;For some must watch, while some must sleep: Thus runs the world away. Would not this, sir, and a forest of feathers- if the rest of my fortunes turn Turk with me-with two Provincial roses on my raz'd shoes, get me a fellowship in a cry of players, sir? Hor. Half a share. Ham. A whole one I!For thou dost know, O Damon dear,This realm dismantled wasOf Jove himself; and now reigns hereA very, very-pajock. Hor. You might have rhym'd. Ham. O good Horatio, I'll take the ghost's word for a thousand pound! Didst perceive? Hor. Very well, my lord. Ham. Upon the talk of the poisoning? Hor. I did very well note him. Ham. Aha! Come, some music! Come, the recorders!For if the King like not the comedy,Why then, belike he likes it not, perdy. Come, some music!

Enter Rosencrantz and Guildenstern.

Guil. Good my lord, vouchsafe me a word with you. Ham. Sir, a whole history. Guil. The King, sir- Ham. Ay, sir, what of him? Guil. Is in his retirement, marvellous distemper'd. Ham. With drink, sir? Guil. No, my lord; rather with choler. Ham. Your wisdom should show itself more richer to signify this to the doctor; for me to put him to his purgation would perhaps plunge him into far more choler. Guil. Good my lord, put your discourse into some frame, and start not so wildly from my affair. Ham. I am tame, sir; pronounce. Guil. The Queen, your mother, in most great affliction of spirit hath sent me to you. Ham. You are welcome. Guil. Nay, good my lord, this courtesy is not of the right breed. If it shall please you to make me a wholesome answer, I will do your mother's commandment;if not, your pardon and my return shall be the end of my business. Ham. Sir, I cannot. Guil. What, my lord? Ham. Make you a wholesome answer;my wit's diseas'd. But, sir, such answer as I can make, you shall command;or rather, as you say, my mother. Therefore no more, but to the matter! My mother, you say- Ros. Then thus she says: your behaviour hath struck her into amazement and admiration. Ham. O wonderful son, that can so stonish a mother! But is there no sequel at the heels of this mother's admiration? Impart. Ros. She desires to speak with you in her closet ere you go to bed. Ham. We shall obey, were she ten times our mother. Have you any further trade with us? Ros. My lord, you once did love me. Ham. And do still, by these pickers and stealers! Ros. Good my lord, what is your cause of distemper? You do surely bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to your friend. Ham. Sir, I lack advancement. Ros. How can that be, when you have the voice of the King himself for your succession in Denmark? Ham. Ay, sir, but 'while the grass grows'- the proverb is something musty.

Enter the Players with recorders.

O, the recorders! Let me see one. To withdraw with you- why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil? Guil. O my lord, if my duty be too bold, my love is too unmannerly. Ham. I do not well understand that. Will you play upon this pipe? Guil. My lord, I cannot. Ham. I pray you. Guil. Believe me, I cannot. Ham. I do beseech you. Guil. I know, no touch of it, my lord. Ham. It is as easy as lying. Govern these ventages with your fingers and thumbs, give it breath with your mouth, and it will discourse most eloquent music. Look you, these are the stops. Guil. But these cannot I command to any utt'rance of harmony. I have not the skill. Ham. Why, look you now, how unworthy a thing you make of me! You would play upon me; you would seem to know my stops; you would pluck out the heart of my mystery; you would sound me from my lowest note to the top of my compass; and there is much music, excellent voice, in this little organ, yet cannot you make it speak. 'Sblood, do you think I am easier to be play'd on than a pipe? Call me what instrument you will, though you can fret me, you cannot play upon me.

Enter Polonius.

God bless you, sir! Pol. My lord, the Queen would speak with you, and presently. Ham. Do you see yonder cloud that's almost in shape of a camel? Pol. By th' mass, and 'tis like a camel indeed. Ham. Methinks it is like a weasel. Pol. It is back'd like a weasel. Ham. Or like a whale. Pol. Very like a whale. Ham. Then will I come to my mother by-and-by.- They fool me to the top of my bent.- I will come by-and-by. Pol. I will say so.Exit. Ham. 'By-and-by' is easily said.- Leave me, friends. [Exeunt all but Hamlet.]

'Tis now the very witching time of night, When churchyards yawn, and hell itself breathes out Contagion to this world. Now could I drink hot blood And do such bitter business as the day Would quake to look on. Soft! now to my mother! O heart, lose not thy nature; let not ever The soul of Nero enter this firm bosom. Let me be cruel, not unnatural; I will speak daggers to her, but use none. My tongue and soul in this be hypocrites-How in my words somever she be shent, To give them seals never, my soul, consent! Exit.

SCENE III. A room in the Castle.

Enter King, Rosencrantz, and Guildenstern.

同类推荐
  • 如来庄严智慧光明入一切佛境界经

    如来庄严智慧光明入一切佛境界经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉祐杂志

    嘉祐杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 跻云楼

    跻云楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栎社沿革志略

    栎社沿革志略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Young Adventure

    Young Adventure

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星神宿

    星神宿

    信过天,奈何天欺我;信过命,却命运多舛;生肖劫,掌轮回;灭生死,定姻缘,我掌乾坤!
  • 古龙文集:流星·蝴蝶·剑(上)

    古龙文集:流星·蝴蝶·剑(上)

    一个像流星般短暂而灿烂,一个像蝴蝶般美丽而脆弱,两个没有自由的人,在爱情中实现了彼此之间的互相拯救。孟星魂只想和小蝶过着普通人的生活。这就是他心中最渴求的生活。一个人能按照自己想的方式活,还有什么不满足的呢?可对于一个杀手而言,永远没有普通的生活……
  • 无上皇宠

    无上皇宠

    墨色的眸子在黑夜里闪着暗淡的光,就像黑珍珠一样蒙着淡淡的霜,但那幽深珍珠里面却蕴藏着火苗,愤怒的随时要爆发出来,将眼前的一切烧个精光。就在她绝望的时候,忽然,一滴温热的液体滴落在了她早已冰冷的嘴角,让她将疼痛感受的更加彻底。液体慢慢的渗进千泠玥的嘴唇,咸涩的感觉直冲她的味觉,是眼泪?她静静的看着眼前这头发了狂的狮子,竟然渐渐忘记了身体剧烈的疼痛,不禁开始探究这个男人心中的愤怒,是什么让他这么折磨自己,是什么让他这么……痛苦。“既然你这么快乐,哭什么?”千泠玥朱唇轻启,而他面对着她的质疑,竟然慌了神色,眼神闪烁不定,不敢直视她的眼睛。
  • 三生剑之名剑风流

    三生剑之名剑风流

    同生今世亦前缘,同尽沧桑一梦间。往事不堪回首论,放生池畔忆前衍。如画江山,如花美眷,流年似水,须臾间,天地暗换,百年一梦,转眼间,沧海桑田,尽都是,南柯一梦。
  • 邪王弃妃:上穷碧落下黄泉

    邪王弃妃:上穷碧落下黄泉

    她为他,不惜放弃了尊贵的公主身份,只甘愿做一个小小的王妃。可惜,他不懂。他嗜血残暴,让她的痴心空负。和离之后,她根本无处可去,为什么!?她不明白。这大千世界,为何独独容不下她一人?那好啊,为了那还为足月而枉死的孩子!为了他赐她的九九八十一种刑罚!更为了她这颗千疮百孔的心!她宁愿堕入毒教,也要让昔日伤害过她的人,血债血偿!
  • 王者荣耀之项羽番外篇

    王者荣耀之项羽番外篇

    王者荣耀与历史的结合,原作还没写完,这个算是番外,如果你喜欢的话,可以帮我弄些收藏还有票什么乱七八糟的.....另外有木有会画画的人帮我做张封面丫,可以的话联系下作者哦
  • 自吟自悟话古诗

    自吟自悟话古诗

    我国素以诗的国度而著称于世。诗歌是历千百年而不衰,深为人们所喜爱的文学体裁,也是我国历代文学史中一份极为宝贵的遗产。它就像耀眼的明珠,镶嵌在中国文学这顶皇冠之上;如同一串串跳动的音符,弹凑出一首首美妙的乐曲;仿若盛开的鲜花,穿越时空,送来缕缕清香。
  • 妻约已到:司少请放人

    妻约已到:司少请放人

    他高高在上俯瞰众生,习惯掌控一切。他多情也薄情,万花丛中过从来是片页不沾身,却独独对她产生了兴趣。一场交易,让她与他有了情缘,事后她退避三舍,他却步步紧逼,纠缠不休。她跟了他五年,却只有无情的折磨,没有爱的承诺。等她终于等到绝望,他却向世人宣布说,你的身,你的心、从身体的每一处都是我的,谁要是敢染指,我就毁了谁。
  • 紫荆传说

    紫荆传说

    八大种族共存的紫荆大陆,战争与和平?这是一个问题。天神、魔神、五行神、八战将,这些上古的存在,到底隐藏着什么样的秘密?在名利面前,亲情何去何从?在生死面前,爱人是否陪伴?一路上走来,身负异禀的豪尔赫怎样为你演绎一幕紫荆传说!
  • 红风传

    红风传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。