登陆注册
19873600000060

第60章

As that answer was given, the same thought passed, at the same moment, through Miss Garth's mind and through Norah's. The decision, which deprived both the sisters alike of the resources of fortune, did not end there for the younger of the two. Michael Vanstone's merciless resolution had virtually pronounced the sentence which dismissed Frank to China, and which destroyed all present hope of Magdalen's marriage. As the words passed the lawyer's lips, Miss Garth and Norah looked at Mag dalen anxiously. Her face turned a shade paler--but not a feature of it moved; not a word escaped her. Norah, who held her sister's hand in her own, felt it tremble for a moment, and then turn cold--and that was all.

"Let me mention plainly what I have done," resumed Mr. Pendril; "I am very desirous you should not think that I have left any effort untried. When I wrote to Michael Vanstone, in the first instance, I did not confine myself to the usual formal statement. I put before him, plainly and earnestly, every one of the circumstances under which he has become possessed of his brother's fortune. When I received the answer, referring me to his written instructions to his lawyer in London--and when a copy of those instructions was placed in my hands--I positively declined, on becoming acquainted with them, to receive the writer's decision as final. I induced the solicitor, on the other side, to accord us a further term of delay; I attempted to see Mr. Noel Vanstone in London for the purpose of obtaining his intercession; and, failing in that, I myself wrote to his father for the second time. The answer referred me, in insolently curt terms, to the instructions already communicated; declared those instructions to be final; and declined any further correspondence with me. There is the beginning and the end of the negotiation. If I have overlooked any means of touching this heartless man--tell me, and those means shall be tried."He looked at Norah. She pressed her sister's hand encouragingly, and answered for both of them.

"I speak for my sister, as well as for myself," she said, with her color a little heightened, with her natural gentleness of manner just touched by a quiet, uncomplaining sadness. "You have done all that could be done, Mr. Pendril. We have tried to restrain ourselves from hoping too confidently; and we are deeply grateful for your kindness, at a time when kindness is sorely needed by both of us."Magdalen's hand returned the pressure of her sister's--withdrew itself--trifled for a moment impatiently with the arrangement of her dress--then suddenly moved the chair closer to the table. Leaning one arm on it (with the hand fast clinched), she looked across at Mr. Pendril. Her face, always remarkable for its want of color, was now startling to contemplate, in its blank, bloodless pallor. But the light in her large gray eyes was bright and steady as ever; and her voice, though low in tone, was clear and resolute in accent as she addressed the lawyer in these terms:

"I understood you to say, Mr. Pendril, that my father's brother had sent his written orders to London, and that you had a copy. Have you preserved it?""Certainly."

"Have you got it about you?"

"I have."

"May I see it?"

Mr. Pendril hesitated, and looked uneasily from Magdalen to Miss Garth, and from Miss Garth back again to Magdalen.

"Pray oblige me by not pressing your request," he said. "It is surely enough that you know the result of the instructions. Why should you agitate yourself to no purpose by reading them? They are expressed so cruelly; they show such abominable want of feeling, that I really cannot prevail upon myself to let you see them.""I am sensible of your kindness, Mr. Pendril, in wishing to spare me pain. But I can bear pain; I promise to distress nobody. Will you excuse me if I repeat my request?"She held out her hand--the soft, white, virgin hand that had touched nothing to soil it or harden it yet.

"Oh, Magdalen, think again!" said Norah.

"You distress Mr. Pendril," added Miss Garth; "you distress us all.""There can be no end gained," pleaded the lawyer--"forgive me for saying so--there can really be no useful end gained by my showing you the instructions."("Fools!" said Mr. Clare to himself . "Have they no eyes to see that she means to have her own way?")"Something tells me there is an end to be gained," persisted Magdalen. "This decision is a very serious one. It is more serious to me--" She looked round at Mr. Clare, who sat closely watching her, and instantly looked back again, with the first outward betrayal of emotion which had escaped her yet. "It is even more serious to me," she resumed, "for private reasons--than it is to my sister. I know nothing yet but that our father's brother has taken our fortunes from us. He must have some motives of his own for such conduct as that. It is not fair to him, or fair to us, to keep those motives concealed. He has deliberately robbed Norah, and robbed me; and I think we have a right, if we wish it, to know why?""I don't wish it," said Norah.

"I do," said Magdalen; and once more she held out her hand.

At this point Mr. Clare roused himself and interfered for the first time.

"You have relieved your conscience," he said, addressing the lawyer. "Give her the right she claims. It is her right--if she will have it."Mr. Pendril quietly took the written instructions from his pocket. "I have warned you," he said--and handed the papers across the table without another word. One of the pages of writing--was folded down at the corner; and at that folded page the manuscript opened, when Magdalen first turned the leaves. "Is this the place which refers to my sister and myself?" she inquired. Mr. Pendril bowed; and Magdalen smoothed out the manuscript before her on the table.

"Will you decide, Norah?" she asked, turning to her sister. "Shall I read this aloud, or shall I read it to myself?""To yourself," said Miss Garth; answering for Norah, who looked at her in mute perplexity and distress.

同类推荐
  • 清朝秘史

    清朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥罗经

    沙弥罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿毗达磨顺正理论

    阿毗达磨顺正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正体类要

    正体类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五佛顶三昧陀罗尼经

    五佛顶三昧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 宠妻蜜爱:深情老公太会撩

    宠妻蜜爱:深情老公太会撩

    订婚前夕,谢苒带着亲自做好的便当前往男友的公司,却不料迎接她的却是未婚夫和好友在滚床单的画面。“谢苒,像你这种又穷,又不懂得风情的女人,我怎么会娶你呢。”“就是啊,谢苒,我劝你还是不要在这里自取其辱了。”面对未婚夫与好友的羞辱,谢苒冷笑:“很好,既然你们敢这样对我,就要做好为此付出惨痛代价的觉悟。“呵呵,就凭你?”孙婷婷得意笑了起来,“谢苒,我倒要看看,连未婚夫都看不住的你能够有什么手段你来报复我们。”谢苒再度冷笑:“方向,不会让你们等太久的,顶多……十二个小时就让你看到惹怒我的下场。”多年后,在商场流传着这么一句话:得罪冷面阎王沈墨年没关系,但千万别得罪他身边那位笑意盈盈沈家夫人。
  • 爱觉不将就

    爱觉不将就

    四岁时妈妈撇下她独自离开。她是不幸的,也在不久后爸爸因醉酒除了车祸,从此,她和奶奶相依为命,日子虽然过得很艰辛,可也是很快乐的,她很乖巧,从不会惹奶奶生气,可就在十岁那年,奶奶也因病去世了,在那种情况下,自几只能去到福利院,在哪里,有很多和她一样失去父母的小孩,在哪里,她度过了漫长的五年,十二岁那年,她被好心的叔叔阿姨收养,,,他们无儿无女,对自己就想亲生女儿般的好,,,
  • 苏妹纸养成手册

    苏妹纸养成手册

    【小妹妹,我看你骨骼惊奇,和本君学做玛丽苏吧!】不,我们不约,我不是苏。【伪苏也是苏嘛!而且,在这个玛丽苏遍布的世界,你不做苏也会被苏妹的光环干掉的!】那,那好吧。【叮!小妹妹你的后宫是女哒!】啊咧?不不不不,我要帅哥哥,我不要女的!【本君才不管,反正契约已经签订,你不做也要做!】作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!
  • 附身前世去修真

    附身前世去修真

    成圣难道就真的是天道追求的终点吗?圣人就再也没有追求了吗?圣人就真的是无情,修真就真的是逆天吗?冷翎风,一介凡人,车祸身死附身于一修真者的身体当中,并得到了他的一切记忆。回到现世,冷翎风在一所名为YY侦探事务所当中开始了他新的人生。
  • 时光与你同欢

    时光与你同欢

    齐涵薇嫁给丈夫三年,见过三次,一次领证,一次婚礼,第三次是他玩的过火,闹出了人命,她出面处理,所有人都知道齐涵薇对彭文轩的爱卑微到尘埃里,不求回报。直到齐涵薇遇到了为了爱她卑微到尘埃里的乔哲。她躺在乔哲身边,花着他的钱,怀着他的孩子,却爱着别的男人,肆无忌惮。乔哲问她:彭文轩有什么好!她说:肾好。最后当她爱上这个男人的时候,才发现乔哲的卑微和爱都不过是一场游戏。她躺在病床上为了他的孩子生死挣扎的时候,乔哲正在和别的女人走红毯。--情节虚构,请勿模仿
  • 环天险象

    环天险象

    他出身名门,却因她的出生遭到灭门屠杀,成为孤儿。他从小习武心中只有一个念想——报仇,保护身边的人。他在复仇之路上艰难前行,却不想成为整个大陆的主……
  • EXO之你可否知道我爱你

    EXO之你可否知道我爱你

    我叫苏宇沫,我来到了韩国,那是我梦寐以求的地方。奇迹般的跟吴世勋分到了一个班级里,又奇迹般的认识了EXO。我叫苏宇沫,是SM的练习生,经过了努力,无节制的练习,终于,已D.X队长的身份出道,就在辉煌的时候,难忍的腰伤和某些人的压迫,最后迫使我退出了SM。或许几年前我没有求着父母来韩国,就不会有这些事了.......
  • 医大秘闻录

    医大秘闻录

    一本古老的书,一名医学生,一段不一样的大学生活.........
  • 婚姻之殇

    婚姻之殇

    妻子彻夜不归为了什么?是为了工作和事业,还是另有其他?面对妻子的各种难以启齿的行为,他为什么选择坚守婚姻?这其中隐藏着怎样的秘密?作为心理咨询医生,面对风韵犹在的富婆以及青春美丽的少女,他会有怎样的举动?一切交织而往,室息感、罪恶感,他该何去何从?
  • 每粒尘埃都有光

    每粒尘埃都有光

    世界原本很大,生活原本丰富多彩,只是我们让心挤在狭小的窄缝里,看不到太多的美好。生活就是一面镜子,你对她哭泣,她也对你哭泣;你对她微笑,她也对你微笑。生活当然不会永远给你阳光,许多时候,问题出在你对待问题的方式和态度上。做自己喜欢做的事情,并懂得享受做事过程中的点点滴滴的快乐,便自然会感到幸福。请以美好的姿态,去恋一个人,恋一座城,恋一份静谧时光吧。因为,或许似水流年里,岁月依然是冷,衣裳依旧是薄,薄暮仍是荒凉,可是,心中有莲花开着,你恋着,明天就还有一个光明等着你,生命便依然鲜活着。