登陆注册
19873900000003

第3章 THE ORIGINS OF FOLK-LORE(2)

Now, mark how the wickedness of the king turned the confidence of the sire to the peril of the son, by commanding that this dearest pledge of his life should be placed instead of the wand, with a threat that, unless the author of this promise could strike off the apple at the first flight of the arrow, he should pay the penalty of his empty boasting by the loss of his head. The king's command forced the soldier to perform more than he had promised, and what he had said, reported, by the tongues of slanderers, bound him to accomplish what he had NOT said. Yet did not his sterling courage, though caught in the snare of slander, suffer him to lay aside his firmness of heart; nay, he accepted the trial the more readily because it was hard. So Palnatoki warned the boy urgently when he took his stand to await the coming of the hurtling arrow with calm ears and unbent head, lest, by a slight turn of his body, he should defeat the practised skill of the bowman; and, taking further counsel to prevent his fear, he turned away his face, lest he should be scared at the sight of the weapon. Then, taking three arrows from the quiver, he struck the mark given him with the first he fitted to the string. . . . . But Palnatoki, when asked by the king why he had taken more arrows from the quiver, when it had been settled that he should only try the fortune of the bow ONCE, made answer, 'That I might avenge on thee the swerving of the first by the points of the rest, lest perchance my innocence might have been punished, while your violence escaped scot-free.' "[2]

[2] Saxo Grammaticus, Bk. X. p. 166, ed. Frankf. 1576.

This ruthless king is none other than the famous Harold Blue-tooth, and the occurrence is placed by Saxo in the year 950. But the story appears not only in Denmark, but in Fingland, in Norway, in Finland and Russia, and in Persia, and there is some reason for supposing that it was known in India.

In Norway we have the adventures of Pansa the Splay-footed, and of Hemingr, a vassal of Harold Hardrada, who invaded England in 1066. In Iceland there is the kindred legend of Egil brother of Wayland Smith, the Norse Vulcan. In England there is the ballad of William of Cloudeslee, which supplied Scott with many details of the archery scene in "Ivanhoe."Here, says the dauntless bowman,"I have a sonne seven years old;Hee is to me full deere;

I will tye him to a stake--

All shall see him that bee here--

And lay an apple upon his head, And goe six paces him froe, And I myself with a broad arrowe Shall cleave the apple in towe."In the Malleus Maleficarum a similar story is told Puncher, a famous magician on the Upper Rhine. The great ethnologist Castren dug up the same legend in Finland. It is common, as Dr. Dasent observes, to the Turks and Mongolians; "and a legend of the wild Samoyeds, who never heard of Tell or saw a book in their lives relates it, chapter and verse, of one of their marksmen." Finally, in the Persian poem of Farid-Uddin Attar, born in 1119, we read a story of a prince who shoots an apple from the head of a beloved page. In all these stories, names and motives of course differ; but all contain the same essential incidents. It is always an unerring archer who, at the capricious command of a tyrant, shoots from the head of some one dear to him a small object, be it an apple, a nut, or a piece of coin. The archer always provides himself with a second arrow, and, when questioned as to the use he intended to make of his extra weapon, the invariable reply is, "To kill thee, tyrant, had I slain my son." Now, when a marvellous occurrence is said to have happened everywhere, we may feel sure that it never happened anywhere. Popular fancies propagate themselves indefinitely, but historical events, especially the striking and dramatic ones, are rarely repeated. The facts here collected lead inevitably to the conclusion that the Tell myth was known, in its general features, to our Aryan ancestors, before ever they left their primitive dwelling-place in Central Asia.

It may, indeed, be urged that some one of these wonderful marksmen may really have existed and have performed the feat recorded in the legend; and that his true story, carried about by hearsay tradition from one country to another and from age to age, may have formed the theme for all the variations above mentioned, just as the fables of La Fontaine were patterned after those of AEsop and Phaedrus, and just as many of Chaucer's tales were consciously adopted from Boccaccio. No doubt there has been a good deal of borrowing and lending among the legends of different peoples, as well as among the words of different languages; and possibly even some picturesque fragment of early history may have now and then been carried about the world in this manner. But as the philologist can with almost unerring certainty distinguish between the native and the imported words in any Aryan language, by examining their phonetic peculiarities, so the student of popular traditions, though working with far less perfect instruments, can safely assert, with reference to a vast number of legends, that they cannot have been obtained by any process of conscious borrowing. The difficulties inseparable from any such hypothesis will become more and more apparent as we proceed to examine a few other stories current in different portions of the Aryan domain.

As the Swiss must give up his Tell, so must the Welshman be deprived of his brave dog Gellert, over whose cruel fate Iconfess to having shed more tears than I should regard as well bestowed upon the misfortunes of many a human hero of romance.

同类推荐
  • 醒梦骈言

    醒梦骈言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛临涅槃记法住经

    佛临涅槃记法住经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 秘传眼科龙木论

    秘传眼科龙木论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千金食治

    千金食治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孝经注疏

    孝经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那年曙光

    那年曙光

    青春,记载了我们的回忆,那一年我们十七岁,有一些东西正在悄悄萌芽。
  • 听风诉说他是王俊凯

    听风诉说他是王俊凯

    他是她的青梅竹马,她因为一件事离开了他到了韩国,也因此变得不爱说话了,当他们再次相见时还认识对方吗?他们之间的约定能兑现吗?
  • 血之咒:日夜双子

    血之咒:日夜双子

    如果生活抛弃了你,一无所有被人踩在脚下,别放弃自己,那样只会让你的敌人更加猖狂。爬起来,不断变强,不断成长,也许没有那么多机遇,没有那么多能力。只要有动力,就还有希望....
  • 豪门宠爱:妖娆娇妻太狂野

    豪门宠爱:妖娆娇妻太狂野

    前进一步,万丈深渊;后退一步,形同陌路。十多年的恩情,一辈子来还,够么?一个人,一颗心,一辈子,换你的不离,够么?“夕雨,你要是踏出了这道门,我们今后就形同路人!”翎羽站在她的身后,高挑健硕的身上裹着笔直高贵的黑色西装,眸子像是黑色的宝石一样闪烁着。她握紧双手,离开……
  • 天妒灵途

    天妒灵途

    远古时代伊戈载尔大陆开采矿石时,发现九本混沌古书,同时给世界带来无尽的灵气。吸引灵气入体平凡人可以获得不平凡的能力,我们称它为灵者。十年前,被吟游诗人称为灵者天堂的斯达特城城毁人亡,只留下一个叫辛遂的孩子被林海大叔抚养成人。辛遂身上藏着令人恐怖的秘密。为了自证身世,辛遂踏上了这片神奇大陆上的征程。热血狗血、冒险旅行、爱情责任。用日漫的方式写奇幻,你想要的东西我都会跟你呈现出来。
  • 炼狱阿修罗

    炼狱阿修罗

    佛说:轮回有六道,天道、修罗道、人道、畜生道、饿鬼道、地狱道。地狱分四种,八热地狱、八寒地狱、游增地狱、孤独地狱共有十八处。神不贪,为何容不得一点对其不敬?神不恶,为何要将地上千万生灵命运,握于手中?世人皆说,我佛慈悲,可佛却从未怜悯世人...“既然这片天地没有规则秩序,那吾便用我手中长刀劈开天地,缔造秩序!”
  • 眼中泪我的公主

    眼中泪我的公主

    一定会完本!警告我的读者,在这里开本!每一个男人都有心目当中女神
  • 冷校草碰上拽千金

    冷校草碰上拽千金

    她是夏沫芊,是夏氏集团的千金,是智商超高的天才,容貌几乎无人能及,可她却扮得又穷又丑又土鳖的待在低等学校;他是慕司谨,是慕氏集团唯一的继承人,帅得人神共愤,却冷若寒霜,全身散发着生人勿近的气息。当强势的她遇上冷漠的他,腹黑遇上腹黑,谁更胜一筹,一场好戏即将拉开帷幕……“你干嘛一直盯着我看?”某女咬牙。某人勾唇一笑,“因为你好看。”某女一阵无语,“看你妹啊……”“她没你好看。”某人无耻。“……”
  • 《轮回尼玛》

    《轮回尼玛》

    故事便是由此开始:佛教初盛行,道教刚兴旺,各拥有芸芸教众,修行之人奉行“正则正,邪则邪”之道为圭臬。在此种思想潜移默化下,少有人会思考正为何邪又为何了。信仰,有时很重要,有时又可有可无。信则仰首仰心,仰则信之。
  • 优秀小学生快乐日记一点通

    优秀小学生快乐日记一点通

    为了帮助同学们更好地写好日记,我们根据九年制义务教育《语文课程标准》的要求特精心编写了这本书。本书精选数百篇全国小学生所写的精彩的日记,具有强烈的时代感和新鲜感。它集写作指导、优秀范文、写作积累于一体,以全新的方式指导小学生对作文兴趣的培养、对作文技法的实际应用。