登陆注册
19874200000001

第1章

Venice. A street. Enter ANTONIO, SALARINO, and SALANIO ANTONIO In sooth, I know not why I am so sad:

It wearies me; you say it wearies you;

But how I caught it, found it, or came by it, What stuff 'tis made of, whereof it is born, I am to learn;And such a want-wit sadness makes of me, That I have much ado to know myself. SALARINO Your mind is tossing on the ocean;There, where your argosies with portly sail, Like signiors and rich burghers on the flood, Or, as it were, the pageants of the sea, Do overpeer the petty traffickers, That curtsy to them, do them reverence, As they fly by them with their woven wings. SALANIO Believe me, sir, had I such venture forth, The better part of my affections would Be with my hopes abroad. I should be still Plucking the grass, to know where sits the wind, Peering in maps for ports and piers and roads;And every object that might make me fear Misfortune to my ventures, out of doubt Would make me sad. SALARINO My wind cooling my broth Would blow me to an ague, when I thought What harm a wind too great at sea might do.

I should not see the sandy hour-glass run, But I should think of shallows and of flats, And see my wealthy Andrew dock'd in sand, Vailing her high-top lower than her ribs To kiss her burial. Should I go to church And see the holy edifice of stone, And not bethink me straight of dangerous rocks, Which touching but my gentle vessel's side, Would scatter all her spices on the stream, Enrobe the roaring waters with my silks, And, in a word, but even now worth this, And now worth nothing? Shall I have the thought To think on this, and shall I lack the thought That such a thing bechanced would make me sad?

But tell not me; I know, Antonio Is sad to think upon his merchandise. ANTONIO Believe me, no: I thank my fortune for it, My ventures are not in one bottom trusted, Nor to one place; nor is my whole estate Upon the fortune of this present year:

Therefore my merchandise makes me not sad. SALARINO Why, then you are in love. ANTONIO Fie, fie! SALARINO Not in love neither? Then let us say you are sad, Because you are not merry: and 'twere as easy For you to laugh and leap and say you are merry, Because you are not sad. Now, by two-headed Janus, Nature hath framed strange fellows in her time:

Some that will evermore peep through their eyes And laugh like parrots at a bag-piper, And other of such vinegar aspect That they'll not show their teeth in way of smile, Though Nestor swear the jest be laughable.

Enter BASSANIO, LORENZO, and GRATIANO SALANIO Here comes Bassanio, your most noble kinsman, Gratiano and Lorenzo. Fare ye well:

We leave you now with better company. SALARINO I would have stay'd till I had made you merry, If worthier friends had not prevented me. ANTONIO Your worth is very dear in my regard.

I take it, your own business calls on you And you embrace the occasion to depart. SALARINO Good morrow, my good lords. BASSANIO Good signiors both, when shall we laugh?

say, when?

You grow exceeding strange: must it be so? SALARINO We'll make our leisures to attend on yours.

Exeunt Salarino and Salanio LORENZO My Lord Bassanio, since you have found Antonio, We two will leave you: but at dinner-time, I pray you, have in mind where we must meet. BASSANIO I will not fail you. GRATIANO You look not well, Signior Antonio;You have too much respect upon the world:

They lose it that do buy it with much care:

Believe me, you are marvellously changed. ANTONIO I hold the world but as the world, Gratiano;A stage where every man must play a part, And mine a sad one. GRATIANO Let me play the fool:

With mirth and laughter let old wrinkles come, And let my liver rather heat with wine Than my heart cool with mortifying groans.

Why should a man, whose blood is warm within, Sit like his grandsire cut in alabaster?

同类推荐
  • The Merchant of Venice

    The Merchant of Venice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脾胃论

    脾胃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北梦琐言

    北梦琐言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阳春集

    阳春集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说八大灵塔名号经

    佛说八大灵塔名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星宫天城

    星宫天城

    末日浩劫来临,天星城危机重重,纳兰天城横空出世,完成宿命之战后,携带佳人带领大陆子民逆天而行,闯入那无尽浩瀚的星宫世界
  • 游戏玩到异世界

    游戏玩到异世界

    大学最后一年,世界级游戏公司发布了一款游戏,只知其名不知其内容,一切皆为雾中花。主角作为游戏迷当然是要玩,一切从游戏开始。
  • 水晶之恋:记住我一直都在

    水晶之恋:记住我一直都在

    她,夏琳月从小和妈妈生活在一起,凭借全国第三名的成绩进了所有人梦寐以求的圣林学院。却在这个她憧憬着美好的地方遇见了他,因为有他,她的生活开始翻天覆地地变化了……
  • 误会你误会我

    误会你误会我

    别以为女人真的是好欺负的,她沈靓雪可不是那样的人!男人,要么给她全部的爱,要么就不要招惹她!招惹她过后,还想看着锅里望着碗里?哼,敢这样对她,她就带球跑!--情节虚构,请勿模仿
  • 夜梦江湖

    夜梦江湖

    夜夜思旧梦,江湖几人回他叫陆岐,歧路多坎曲,勉当奋力行。他未及十八,以是宗师。前观五百年,后观五百年,只他一人。他爱喝酒,竹叶青。他爱女人,最漂亮的女人。他爱交朋友,知心好友。
  • 这一生宠你到老

    这一生宠你到老

    他是桀骜不驯的王者,她是率性简单的女人。他步步设局,威逼利诱,只为宠她一生一世;她安分守己,有时没心没肺,却总能将他气到风度全无;她只想要一段平淡的爱情,与一个平凡的人厮守一生,而他只想要那段感情中的主角是她。他们之间似乎总差那么一点,差一点相惜,差一点相爱……爱情不是靠耳朵听男人的蜜语甜言,而是要用眼睛看男人是否真心付出。局终究会解,但爱早已深入骨髓,他将那份独一无二的爱赠予她:“这辈子最重要的便是宠你到老。“
  • 莫言讲演新篇

    莫言讲演新篇

    本书从属于《莫言美术馆系列》由莫言发起,汇聚了“当代最富影响力的美术家、收藏家、设计家,以文字表达对艺术的感悟、思考与创作中的得失。描写了艺术如何既偶然又必然地改变了他们生命的道路。”这是延伸在美术馆之外的修辞空间,是感知艺术创作的“现身说法”。而莫言心声系列正是其中的一套书,包含《莫言散文新编》、《莫言讲演新篇》、《莫言对话新录》三本。小说之外的莫言,思维睿智、谈吐文雅。文章在天马行空般的叙述和陌生化的处理中阐述作家莫言的思想情感。本次收录丛书完整展现了小说之外的莫言。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。
  • 悍妃戏邪王

    悍妃戏邪王

    【彪悍女匪VS腹黑王爷】说我嚣张?说我跋扈?说我眼高于顶,看不上东楚最高贵的王爷?尼玛!非要逼着我倒追男,你们才甘心?某日,大街上!缺心眼的女人拦住错身而过的男人,豪情万丈的放话,“本小姐给你三个选择,第一;你娶我!”“第二呢?”“我嫁你!”某人腹黑一笑,淡然询问:“第三,别说你要跟我回府?”当嚣张女悍匪与邪恶王爷激情碰撞,究竟会擦出怎样的火花?【完结】
  • 画船

    画船

    画船拥有转换时空的能力,可以随意穿梭过去、未来。
  • 洛克菲勒家书

    洛克菲勒家书

    本书是约翰·D·洛克菲勒给他的儿子小约翰·D.洛克菲勒的私人信札的汇编,这些信札是洛克菲勒不愿意公开的,以遗嘱形式珍藏的贵重物品。信札“透露了太多洛克菲勒家族的商业秘密与经营智慧,绝对是一本培养伟大企业家的无可比拟的教材……”洛克菲勒这些信札的价值正如艾伦·格林斯潘所说:“比洛克菲勒家族富可敌国的全部财富还要宝贵。”