登陆注册
19875600000068

第68章

"No sign of her yet," said one of the eunuchs to the other. "Woe to the girl if she dares to deceive our mighty master! She thinks, perhaps, he will abandon his claim. There will be a nice piece of work to be done tomorrow. Cousrouf Pacha, our mighty master, is not in the habit of being trifled with. He will send us down after his property, and there will be no lack of bloody heads in Praousta, tomorrow; for we shall certainly have to regain possession of this slave. He says she accepted the purchase-money, and she therefore belongs to the master who bought her. Will she come, or shall we have to get possession of her by force tomorrow?""I hope she will come of her own word," said the other. "These fishermen are so brave, and have such hard fists.""And I hope she will not," said the first, laughing. "We must take her by force. I should relish just such a row. If they have hard fists, we have sharp, glittering weapons. And then, as you know, the soldiers are coming to take up their quarters here tomorrow; the tschorbadji will send a part of them to help us when the company arrives."The pacha is still standing at the window, looking out into the night. He raises his hands threateningly, and his eyes glitter like those of the panther, lying in wait for his prey.

"Woe to her if she breaks the triple oath! Cousrouf Pacha will know how to avenge himself. She must become mine--she is mine already. Ihave bought this slave, and, by Allah, what I have bought I will also possess!"At last, day dawns. The sun sends out into the heavens its purple heralds, and it begins to grow lighter in the garden. The pacha now sees a figure coming up the walk. It is one of the eunuchs. He goes noiselessly into the house, to his master.

"Has she come?" asks he, with quivering lips.

"No, master, she has not come. The path that leads up from the village is still empty. Shall we wait longer, master?"" No," he gruffly replies. "Lock the gate and retire to the harem.

It must be a misunderstanding; she supposed I meant the following evening. Go!"The eunuch prostrates himself to the earth, and takes his departure, gliding stealthily out into the garden. When he feels assured that no one can see or hear him, be stands still, and laughs mockingly:

"It is a great pleasure to see a grand gentleman now and then humiliated like the rest of us. He was terribly annoyed; I could tell it by his voice. Serves him right! I am delighted to see that grand gentlemen have to put up with disagreeable things sometimes, too--truly delighted."With a sorrowful expression of countenance he now walks on down to the garden-gate, where the other eunuch is waiting, and tells him his gracious master has made his reckoning without his host, and that his purchased slave's failure to come has grieved him deeply.

They looked at each other, and the dawning light showed that they nodded triumphantly, with a malicious, mocking grin. They understood each other well, without telling in words what they were laughing about and rejoicing over.

The morning had come in its full splendor, and the town and village had again awakened to life and activity. The sheik, too, had arisen;had already turned to the east, and finished his prayers, and repaired to his daughter's room. She had told him, through her servant, the evening before, that she would come to him early in the morning, to hand him his coffee and chibouque. But Masa, did not come, and the father's heart is filled with an inexplicable feeling of anxiety. He hastily ascends the stairway. Djumeila no longer watches before the door; she has gone, and is perhaps busied with her morning occupations.

The sheik opens the door of his daughter's sitting-room.

"Masa" he cries, "it is time to come down to breakfast." He supposes she is within, in her bedchamber, and has not heard him. "Masa," he cries again, "come out, my child, come to your father."All is still as before. He calls for the third time; no one replies.

"Masa, where are you, my child?" The sheik anxiously walks through the sitting-room to the little chamber where his daughter's bed stands: no one there either. " Masa, my child, my darling, where are you?"He stands still, listening for an answer; he breathes heavily when as yet no answer comes, but consoles himself with the thought that she has already gone down, and is awaiting him below, while he is seeking her in her rooms above.

Hastily, with the quick step of youth, the sheik descends the stairway again, but Masa was not there. The father's calls grow louder and more anxious.

"Masa, where are you? My beloved child, come to your father."All remains still. No answer comes to the father's anxious calls.

The sheik now hurries to the kitchen, where breakfast is being prepared; Djumeila is standing there at the hearth, perfectly composed, attending to her cooking. She salutes her master with a deferential air.

"Where is Masa, my daughter? " cries the sheik.

"I do not know, master," she quietly replies; "I have not yet seen her today. Early in the morning, before sunrise, I went out to the meadow to milk the goats, that my child, my darling Masa, might have fresh sweet milk for her breakfast; since then I have been occupied with getting breakfast ready, and now you ask me 'Where is Masa?'""Spare your words and listen: Masa has vanished; Masa is not in her room."Djumeila cries out loudly: "Where is Masa? where is my white dove?"She rushes out and runs to her mistress's room; and, not finding her there, falls to weeping and wringing her hands in despair.

"Where is my beloved child? she is not with her father, she is not in her room." She then hastens to the other maid-servant. "Where is Masa? has no one seen my master's daughter? has no one seen my beloved child?"The sheik stood in the hall and listened to Djumeila's cries and the answer of the other servant. He then walked rapidly all over the house again, called his daughter's name loudly once more, and stood still to listen for an answer.

同类推荐
  • 愚谷集

    愚谷集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 石初集

    石初集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 镡津文集

    镡津文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Emile Zola

    Emile Zola

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 经营人生的心理策略

    经营人生的心理策略

    每个人都有选择生活方式的权利,但无论哪一种方式都需要进行理性规划和管理,并用心去经营。如果你不懂得经营职场,你将为“怀才不遇”而苦恼;如果你不懂得经营亲情,你会为“代沟”而烦闷;如果你不懂得掌控自己的情绪,你的生活会为其所累……可见,幸福、美满的人生需要管理,需要经营。其实,日常生活和工作中的林林总总,都与心理学有着千丝万缕的联系,一旦掌握了相关的心理策略,许多难题就能迎刃而解,而且你还会发现,曾经一度困扰着你的问题,此刻已是豁然开朗。
  • Virgin Soil

    Virgin Soil

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 星月神话之神圣联盟

    星月神话之神圣联盟

    “我们不是穷人,体会不到人间疾苦。但也不要羡慕我们,因为我们正在寻找所谓的快乐。”—修、澈、飒
  • 天煞犬

    天煞犬

    一个被世人排挤的少年,在他绝望的时刻,一只小狗诞生在他面前!他不知道不久后,自己的人生将会迎来翻天覆地的改变。法力齐天一统凡尘!天煞诛神变洪荒于手心!多年后站在力量巅峰的他,孤寂的看着这个世界!是否后悔遇到那条小狗呢?也许自己命中注定就是天煞犬的归宿。。。。。。
  • 猎杀终结者之猎杀游戏

    猎杀终结者之猎杀游戏

    猎杀终结者是一部魔幻小说,小说描述了侦破一起欲做人类之王的惊天大案。小说并不单纯追究情节的曲折离奇,而是着眼于《猎杀游戏》、《猎杀风暴》、《猎杀陷阱》、《猎杀咒吻》和《猎杀终结》五个篇章中的五十多个暗藏着血腥、恐怖与可怕的陷阱。在终结过程男女主人公所经历的无数陷阱中,那种极度危险、极度痛苦的煎熬和历练所表现出的坚强、无畏与执著,以及凭着非凡的智慧和精湛的搏击技艺,终于取得了最后的胜利。同时从对反面人物麦士博、麦天龙与圣地天尊的描述中,也映现出在极度贪婪者的头脑中生发出的唯利是图凶残狡诈的卑劣本质。在这风云变幻凶险莫测的终结中,在坎坷中逆风而行,好运一直会陪伴光明斗士。
  • 冷血公主与腹黑国王

    冷血公主与腹黑国王

    十年前的一次计划,让5岁的小公主从温柔可爱演变成了心狠手辣,她誓死10年后归来报仇。他,万人之上,仅仅7岁便成为了一国的国王。她与他10年前相遇分离,十年后会擦出怎样的火花.......
  • 制霸老公,请放手

    制霸老公,请放手

    她为了保住父亲生前的心血,被迫和他分手。从此他们形同陌路却又日日相见。他和别人相亲高调喊话,让众人关注。“相亲就相亲,我不在乎,我不在乎,我不在乎!”她无动于衷。正式订婚时她却意外出现,包中藏刀。“你敢和别人结婚,我就敢死在当场。”“张兮兮,是不是我把手里的股份给你,你就会和我睡。”他邪魅的问道。“你就不能把股份分几次给我,多睡几次!”捂脸~~
  • 末日—自由之战

    末日—自由之战

    看一个文明社会中所谓的屌丝如何凭借自己的智慧和努力在末世降临之后生存.挣扎.变强。他迷茫过.无助过.甚至堕落过,但是在他找到自己的信念之后,他将无所畏惧。为自由而战,我将无所畏惧——李晓
  • 贴身小女佣

    贴身小女佣

    新婚之夜,新郎忽然换了一个人,陌生男人将她掳走,他如饿狼般狠狠的把她压在身下:“记住,你只是我复仇的玩偶,身下的奴……”他强势囚爱,宠她上天堂更毁她入地狱,100天里,她沦为他复仇的工具,夜夜被其折磨。原来,这背后隐藏着一个巨大的阴谋……而她,逃脱不了,也只能拼命爱,然后,用尽最后一点力气和他同归于尽……