登陆注册
19876000000037

第37章

"Afterwards--who knows? I am not a magician, at least not one of any account, ask it of Ki. But I am very, very old and I have watched the world, and I tell you that these things will happen, unless----" and he paused.

"Unless what?"

He dropped his voice.

"Unless Userti is bolder than I think, and kills her first or, better still, procures some Hebrew to kill her--say, that cast-off lover of hers. If you would be a friend to Pharaoh and to Egypt, you might whisper it in her ear, Ana.""Never!" I answered angrily.

"I did not think you would, Ana, who also struggle in this net of moonbeams that is stronger and more real than any twisted out of palm or flax. Well, nor will I, who in my age love to watch such human sport and, being so near to them, fear to thwart the schemes of gods.

Let this scroll unroll itself as it will, and when it is open, read it, Ana, and remember what I said to you this day. It will be a pretty tale, written at the end with blood for ink. Oho! O-ho-ho!" and, laughing, he hobbled from the room, leaving me frightened.

Moreover the Prince visited me every day, and even before I left my bed began to dictate to me his report to Pharaoh, since he would employ no other scribe. The substance of it was what he had foreshadowed, namely that the people of Israel, having suffered much for generations at the hands of the Egyptians, should now be allowed to depart as their prophets demanded, and go whither they would unharmed. Of the attack upon us in the pass he made light, saying it was the evil work of a few zealots wrought on by fancied insult to their god, a deed for which the whole people should not be called upon to suffer. The last words of the report were:

"Remember, O Pharaoh, I pray thee, that Amon, god of the Egyptians, and Jahveh, the god of the Israelites, cannot rule together in the same land. If both abide in Egypt there will be a war of the gods wherein mortals may be ground to dust. Therefore, I pray thee, let Israel go."After I had risen and was recovered, I copied out this report in my fairest writing, refusing to tell any of its purport, although all asked, among them the Vizier Nehesi, who offered me a bribe to disclose its secret. This came to the ears of Seti, I know not how, and he was much pleased with me about the matter, saying he rejoiced to find that there was one scribe in Egypt who could not be bought.

Userti also questioned me, and when I refused to answer, strange to say, was not angry, because, she declared, I only did my duty.

At last the roll was finished and sealed, and the Prince with his own hand, but without speaking, laid it on the knees of Pharaoh at a public Court, for this he would trust no one else to do. Amenmeses also brought up his report, as did Nehesi the Vizier, and the Captain of the guard which saved us from death. Eight days later the Prince was summoned to a great Council of State, as were all others of the royal House, together with the high officers. I too received a summons, as one who had been concerned in these matters.

The Prince, accompanied by the Princess, drove to the palace in Pharaoh's golden chariot, drawn by two milk-white horses of the blood of those famous steeds that had saved the life of the great Rameses in the Syrian war. All down the streets, that were filled with thousands of the people, they were received with shouts of welcome.

"See," said the old councillor Bakenkhonsu, who was my companion in a second chariot, "Egypt is proud and glad. It thought that its Prince was but a dreamer of dreams. But now it has heard the tale of the ambush in the pass and learned that he is a man of war, a warrior who can fight with the best. Therefore it loves him and rejoices.""Then, by the same rule, Bakenkhonsu, a butcher should be more great than the wisest of scribes.""So he is, Ana, especially if the butcher be one of men. The writer creates, but the slayer kills, and in a world ruled of death he who kills has more honour than he who creates. Hearken, now they are shouting out your name. Is that because you are the author of certain writings? I tell you, No. It is because you killed three men yonder in the pass. If you would become famous and beloved, Ana, cease from the writing of books and take to the cutting of throats.""Yet the writer still lives when he is dead.""Oho!" laughed Bakenkhonsu, "you are even more foolish than I thought.

How is a man advantaged by what happens when he is dead? Why, to-day that blind beggar whining on the temple steps means more to Egypt than all the mummies of all the Pharaohs, unless they can be robbed. Take what life can give you, Ana, and do not trouble about the offerings which are laid in the tombs for time to crumble.""That is a mean faith, Bakenkhonsu."

"Very mean, Ana, like all else that we can taste and handle. A mean faith suited to mean hearts, among whom should be reckoned all save one in every thousand. Yet, if you would prosper, follow it, and when you are dead I will come and laugh upon your grave, and say, 'Here lies one of whom I had hoped higher things, as I hope them of your master.'""And not in vain, Bakenkhonsu, whatever may happen to the servant.""That we shall learn, and ere long, I think. I wonder who will ride at his side before the next Nile flood. By then, perchance, he will have changed Pharaoh's golden chariot for an ox-cart, and you will goad the oxen and talk to him of the stars--or, mayhap of the moon. Well, you might both be happier thus, and she of the moon is a jealous goddess who loves worship. Oho-ho! Here are the palace steps. Help me to descend, Priest of the Lady of the Moon."We entered the palace and were led through the great hall to a smaller chamber where Pharaoh, who did not wear his robes of state, awaited us, seated in a cedar chair. Glancing at him I saw that his face was stern and troubled; also it seemed to me that he had grown older. The Prince and Princess made obeisance to him, as did we lesser folk, but he took no heed. When all were present and the doors had been shut, Pharaoh said:

同类推荐
  • 金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    金刚王菩萨秘密念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养正遗规

    养正遗规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 事宜须知

    事宜须知

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗史阁诗话

    诗史阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秀野林禅师语录

    秀野林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙居道士

    仙居道士

    鬼是阴性物质,一般看不到。鬼惧怕道法深的道士,高僧,除灵师,阴阳师。鬼也分善恶,善良的鬼不会害人,恶鬼则一身怨气,祸害人间。
  • 发财秘笈

    发财秘笈

    自古有言:人为财死,鸟为食亡。当今社会在经济建设的浪潮下,同样弱肉强食、利益至上,发财的梦想几乎萦绕在每一个人的心中。俗语又道:富不过三,穷不过三。平民范通在得到祖传的古书后,以至穷则思变、艰苦创业,终于走上了一条飞黄腾达的康庄大道……
  • 平步青云路

    平步青云路

    夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。多好的意境呀,白毅很喜欢这句诗。金戈铁马,血雨腥风的生活如果只在梦里会是一件很惬意的事情。但是如果发生在现实的人生中,恐怕就不是那么的美妙了吧。
  • 逆天文档系统

    逆天文档系统

    别人穿越,绑定的都是什么神级系统、无敌系统、升级系统。我穿越,绑定的竟然是WPS文档系统。我擦,还有没有天理了?楚云帆穿越异世,在看到自己脑海中绑定的系统时,他感觉自己的人生观都崩塌了。“就算是文档系统,在我手上也要变成逆天系统!系统在手,天下我有!老天若是不服,我便逆了天!”楚云帆如是说道!
  • 阿拉德战记之剑走偏锋

    阿拉德战记之剑走偏锋

    这本关于dnf的小说没有被吸进电脑的扯淡穿越,没有土豪驰骋地下城然后征服后宫,只有剑祖索德罗斯的苦修与成名之路。人界两只巨龙动荡不安,使徒罗斯特也在挣出封印,天界巴卡尔的统治即将完结。大灾变来袭使徒降临。看索德罗斯与剑魔剑斩使徒叱咤阿拉德大陆。
  • 破神劫

    破神劫

    唯有破凡才能成神唯有破神方能成为唯一至“神”。
  • 小透明在幻想空间奋斗的日子

    小透明在幻想空间奋斗的日子

    本书原名:一个面瘫在幻想空间奋斗的日子这是个无限流的世界?貌似又不是嘛!总之是个综合游戏,动漫,小说的世界。当女主历尽千辛外苦以为自己终于达到了这个世界的顶端,才发现这只是个开始。女主小透明,外冷内热,外表冷静内心吐槽能力MAX。女强爽文,不喜勿看本文又名《路人女主的奋斗日子》,《我的女主不可能这么没有存在感!》《被幸运女神所眷顾的人》等。主角:我可是有金手指的,你们为什么要和我比,愚蠢的人类啊!新书新作者,求耐心,求收藏。
  • 至尊武器

    至尊武器

    我为武器,你为器灵,虽然知道会离开,可我仍旧爱你如初。
  • 寰宇劫

    寰宇劫

    一个武修者的世界,一段不平凡的经历。人类为何有着善恶之分,为何世上又会出现正邪不两立的现象,这一切皆是有缘由的。一个不甘平庸的少年,步入了武修者的世界,无意中的奇遇更是令他逐步成为一名强者,在命运之轮的推动下,最终揭开了这奇遇背后的真相!
  • 信步四季

    信步四季

    我们做着梦,在城市的四季中放空。这是一个关于生活和爱情的故事,请看我慢慢道来。无需多言,好书自有读者。