登陆注册
19879800000131

第131章 THE FOURTH ENNEAD(17)

And if both orders of image act upon both orders of soul, what difference is there in the souls; and how does the fact escape our knowledge?

The answer is that, when the two souls chime each with each, the two imaging faculties no longer stand apart; the union is dominated by the more powerful of the faculties of the soul, and thus the image perceived is as one: the less powerful is like a shadow attending upon the dominant, like a minor light merging into a greater: when they are in conflict, in discord, the minor is distinctly apart, a self-standing thing- though its isolation is not perceived, for the simple reason that the separate being of the two souls escapes observation.

The two have run into a unity in which, yet, one is the loftier:

this loftier knows all; when it breaks from the union, it retains some of the experiences of its companion, but dismisses others; thus we accept the talk of our less valued associates, but, on a change of company, we remember little from the first set and more from those in whom we recognize a higher quality.

32.But the memory of friends, children, wife? Country too, and all that the better sort of man may reasonably remember?

All these, the one [the lower man] retains with emotion, the authentic man passively: for the experience, certainly, was first felt in that lower phase from which, however, the best of such impressions pass over to the graver soul in the degree in which the two are in communication.

The lower soul must be always striving to attain to memory of the activities of the higher: this will be especially so when it is itself of a fine quality, for there will always be some that are better from the beginning and bettered here by the guidance of the higher.

The loftier, on the contrary, must desire to come to a happy forgetfulness of all that has reached it through the lower: for one reason, there is always the possibility that the very excellence of the lower prove detrimental to the higher, tending to keep it down by sheer force of vitality.In any case the more urgent the intention towards the Supreme, the more extensive will be the soul's forgetfulness, unless indeed, when the entire living has, even here, been such that memory has nothing but the noblest to deal with: in this world itself, all is best when human interests have been held aloof; so, therefore, it must be with the memory of them.In this sense we may truly say that the good soul is the forgetful.It flees multiplicity; it seeks to escape the unbounded by drawing all to unity, for only thus is it free from entanglement, light-footed, self-conducted.Thus it is that even in this world the soul which has the desire of the other is putting away, amid its actual life, all that is foreign to that order.It brings there very little of what it has gathered here; as long as it is in the heavenly regions only, it will have more than it can retain.

The Hercules of the heavenly regions would still tell of his feats: but there is the other man to whom all of that is trivial; he has been translated to a holier place; he has won his way to the Intellectual Realm; he is more than Hercules, proven in the combats in which the combatants are the wise.

FOURTH TRACTATE.

PROBLEMS OF THE SOUL (2).

1.What, then, will be the Soul's discourse, what its memories in the Intellectual Realm, when at last it has won its way to that Essence?

Obviously from what we have been saying, it will be in contemplation of that order, and have its Act upon the things among which it now is; failing such Contemplation and Act, its being is not there.Of things of earth it will know nothing; it will not, for example, remember an act of philosophic virtue, or even that in its earthly career it had contemplation of the Supreme.

When we seize anything in the direct intellectual act there is room for nothing else than to know and to contemplate the object;and in the knowing there is not included any previous knowledge; all such assertion of stage and progress belongs to the lower and is a sign of the altered; this means that, once purely in the Intellectual, no one of us can have any memory of our experience here.Further; if all intellection is timeless- as appears from the fact that the Intellectual beings are of eternity not of time- there can be no memory in the intellectual world, not merely none of earthly things but none whatever: all is presence There; for nothing passes away, there is no change from old to new.

This, however, does not alter the fact that distinction exists in that realm- downwards from the Supreme to the Ideas, upward from the Ideas to the Universal and to the Supreme.Admitting that the Highest, as a self-contained unity, has no outgoing effect, that does not prevent the soul which has attained to the Supreme from exerting its own characteristic Act: it certainly may have the intuition, not by stages and parts, of that Being which is without stage and part.

But that would be in the nature of grasping a pure unity?

No: in the nature of grasping all the intellectual facts of a many that constitutes a unity.For since the object of vision has variety [distinction within its essential oneness] the intuition must be multiple and the intuitions various, just as in a face we see at the one glance eyes and nose and all the rest.

But is not this impossible when the object to be thus divided and treated as a thing of grades, is a pure unity?

No: there has already been discrimination within the Intellectual-Principle; the Act of the soul is little more than a reading of this.

First and last is in the Ideas not a matter of time, and so does not bring time into the soul's intuition of earlier and later among them.There is a grading by order as well: the ordered disposition of some growing thing begins with root and reaches to topmost point, but, to one seeing the plant as a whole, there is no other first and last than simply that of the order.

同类推荐
  • 参同一揆禅师语录

    参同一揆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四巧工传

    四巧工传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金璧故事

    金璧故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 媚史

    媚史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 菩萨戒义疏

    菩萨戒义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 樱花落海洋2

    樱花落海洋2

    你不知道,其实我每次见你都很痛苦,因为总是害怕你下一秒就会说‘我们分手吧’,像一个已经死了的人却还在害怕被杀死。听起来有些可笑是不是?可是我真的是这么想的。——顾怀南.你原谅我所有错误,包容我莫名的自尊,接受我伤人的骄傲,我们之间如果隔着一百步的距离,你走完了九十九步。——南澄.说不可能的人是你,坚定地要分手的人也是你,你都忘了吗?我没有兴趣再玩这个游戏了,我们真的结束了。——顾怀南.突然觉得你很残忍。 ——南澄
  • 第一千个粉丝

    第一千个粉丝

    盗墓笔记瓶邪同人文爱盗墓瓶邪的可以来看看哦
  • 逗比王妃:王爷!王妃又掉坑里了

    逗比王妃:王爷!王妃又掉坑里了

    这是个什么情况?我竟然会被豆腐砸死了!苍天啊大地啊我的王母娘娘观世音菩萨啊!被豆腐砸死也就算了,好歹让我赶潮流穿越了,还有三个妹腔哥哥和疼女儿爹娘...但这妖孽...又是来干啥的???某妖孽:(一连魅惑的抛个媚眼)“当然来娶你的了~~”女主:捂脸,抬腿,以每秒50米的速度...溜了。某妖孽:"........"
  • 青梅逗竹马

    青梅逗竹马

    携一身恨火重生十四岁,南国夕都匆匆一瞥,今生她夕画依旧遇见他御行裔,今生她必然要实现一生一世一双人的梦想。与夕浮争夺皇后,前世的失败让她如履薄冰,但哪知今生夕浮却并非喜欢她的良人。与婉玉知争夺真情,前世的记忆让她机关算尽,却还是抵挡不过命运的安排。从一开始便是一个错误的重来,此刻她手里端着他御赐的鸩酒,双眼是从未有过的疲惫,她始终还是荒废了自己灼灼年华。因为她忘记了,一生一世一双人下一句便是相思相望不相亲。
  • 顺风顺水:现代商业办公装修与布局参考手册

    顺风顺水:现代商业办公装修与布局参考手册

    无论是职场打拼,还是经营事业,我们都希望能顺风顺水。顺风顺水,一切都会顺心。这里的顺风顺水是指有好的风水。风水理论认为,办公室的风水好,工作之人就会心情顺畅,工作顺利,事业有成。
  • 龙神记

    龙神记

    废材少年当自强,逆天崛起为复仇晴天霹雳一道雷,人生从此大不同废材也有逆袭日,少年亦有出头天愿君与我共协力,同登巅峰铸传奇建了个群,群号是137375213,欢迎各位加入。
  • 管城子

    管城子

    这是一个以秦国统一六国为背景而创作的玄幻故事(其实严格的说应该是神怪小说)。这里是纯粹的中国的神话和仙话。没有龙枪中复杂的设定,没有超越时空的意淫,没有离奇的经历造就的超人,没有艳遇,也没有日本漫画的搞笑。有的是一个个在命运的旋涡中努力挣扎的人(当然还有神)。
  • 天枰的倾斜

    天枰的倾斜

    意外变成植物人的主角在引起意外的元凶的帮助下复活。复活的主角与父母不在一个世界,所以以为父母是被自己害死的。一小段略有些堕落的经历。
  • 天才鬼媒

    天才鬼媒

    一切冠冕堂皇的借口和形式,都只是为了掩盖丑陋和罪恶罢了……
  • 答洛阳主人

    答洛阳主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。