登陆注册
19884600000092

第92章

"Fool that I am! that girl has bewitched me, I believe.Go I must, and eat my share of dirt, for her sake."So he went; and, cunningly enough, hinted to old Salterne that he had taken such a fancy to him, and felt so bound by his courtesy and hospitality, that he might not object to tell him things which he would not mention to every one; for that the Spaniards were not jealous of single traders, but of any general attempt to deprive them of their hard-earned wealth: that, however, in the meanwhile, there were plenty of opportunities for one man here and there to enrich himself, etc.

Old Salterne, shrewd as he was, had his weak point, and the Spaniard had touched it; and delighted at this opportunity of learning the mysteries of the Spanish monopoly, he often actually set Rose on to draw out the Don, without a fear (so blind does money make men) lest she might be herself drawn in.For, first, he held it as impossible that she would think of marrying a Popish Spaniard as of marrying the man in the moon; and, next, as impossible that he would think of marrying a burgher's daughter as of marrying a negress; and trusted that the religion of the one, and the family pride of the other, would keep them as separate as beings of two different species.And as for love without marriage, if such a possibility ever crossed him, the thought was rendered absurd; on Rose's part by her virtue, on which the old roan (and rightly) would have staked every farthing he had on earth; and on the Don's part, by a certain human fondness for the continuity of the carotid artery and the parts adjoining, for which (and that not altogether justly, seeing that Don Guzman cared as little for his own life as he did for his neighbor's) Mr.Salterne gave him credit.And so it came to pass, that for weeks and months the merchant's house was the Don's favorite haunt, and he saw the Rose of Torridge daily, and the Rose of Torridge heard him.

And as for her, poor child, she had never seen such a man.He had, or seemed to have, all the high-bred grace of Frank, and yet he was cast in a manlier mould; he had just enough of his nation's proud self-assertion to make a woman bow before him as before a superior, and yet tact enough to let it very seldom degenerate into that boastfulness of which the Spaniards were then so often and so justly accused.He had marvels to tell by flood and field as many and more than Amyas; and he told them with a grace and an eloquence of which modest, simple, old Amyas possessed nothing.Besides, he was on the spot, and the Leighs were not, nor indeed were any of her old lovers; and what could she do but amuse herself with the only person who came to hand?

So thought, in time, more ladies than she; for the country, the north of it at least, was all but bare just then of young gallants, what with the Netherland wars and the Irish wars; and the Spaniard became soon welcome at every house for many a mile round, and made use of his welcome so freely, and received so much unwonted attention from fair young dames, that his head might have been a little turned, and Rose Salterne have thereby escaped, had not Sir Richard delicately given him to understand that in spite of the free and easy manners of English ladies, brothers were just as jealous, and ladies' honors at least as inexpugnable, as in the land of demureness and duennas.Don Guzman took the hint well enough, and kept on good terms with the country gentlemen as with their daughters; and to tell the truth, the cunning soldier of fortune found his account in being intimate with all the ladies he could, in order to prevent old Salterne from fancying that he had any peculiar predilection for Mistress Rose.

Nevertheless, Mr.Salterne's parlor being nearest to him, still remained his most common haunt; where, while he discoursed for hours about "Antres vast and deserts idle, And of the cannibals that each other eat, Of Anthropophagi, and men whose heads Do grow beneath their shoulders,"to the boundless satisfaction of poor Rose's fancy, he took care to season his discourse with scraps of mercantile information, which kept the old merchant always expectant and hankering for more, and made it worth his while to ask the Spaniard in again and again.

And his stories, certainly, were worth hearing.He seemed to have been everywhere, and to have seen everything: born in Peru, and sent home to Spain at ten years old; brought up in Italy; a soldier in the Levant; an adventurer to the East Indies; again in America, first in the islands, and then in Mexico.Then back again to Spain, and thence to Rome, and thence to Ireland.Shipwrecked;captive among savages; looking down the craters of volcanoes;hanging about all the courts of Europe; fighting Turks, Indians, lions, elephants, alligators, and what not? At five-and-thirty he had seen enough for three lives, and knew how to make the best of what he had seen.

He had shared, as a lad, in the horrors of the memorable siege of Famagusta, and had escaped, he hardly knew himself how, from the hands of the victorious Turks, and from the certainty (if he escaped being flayed alive or impaled, as most of the captive officers were) of ending his life as a Janissary at the Sultan's court.He had been at the Battle of the Three Kings; had seen Stukely borne down by a hundred lances, unconquered even in death;and had held upon his knee the head of the dying King of Portugal.

And now, as he said to Rose one evening, what had he left on earth, but a heart trampled as hard as the pavement? Whom had he to love?

Who loved him? He had nothing for which to live but fame: and even that was denied to him, a prisoner in a foreign land.

Had he no kindred, then? asked pitying Rose.

同类推荐
  • 佛说决定总持经

    佛说决定总持经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 往生集

    往生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 滋溪文稿

    滋溪文稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Uncle Remus

    Uncle Remus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说碱水喻经

    佛说碱水喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之刀神无敌

    重生之刀神无敌

    厉风死了之后,却发现自己重生回到了十年前,那个时候,母亲的遗物还没丢失,心爱的女人还没失去,家族仍未被灭……重生之后,意外获得了进化功法的宝贝命运给了这个性格狠厉的男人再来一次的机会,这一次,他发誓要留住所有的美好,用手中之刀灭杀所有仇敌,登临武道之巅,掌控天地生杀之权。世人皆用剑,剑修遍地的时候,我便谱写一曲用刀的传奇!剑主飘逸,然而刀才是真正的霸者之兵!——狂!霸!势不可挡!一斩,一劈,凡敌着,兵碎人亡!PS:这绝对是酣畅淋漓的爽文!
  • 鸿世然天

    鸿世然天

    万古时光,岁月流转,绝世长眠。无尽星域中,天宇林立,众生云集。谁主浮世沧桑!命运轮回里,天道循环,时空变幻。谁逆天地难劫!眷念别离时,天涯断绝,刀剑迎合。谁伴仙神恒久!生死终尽处,天路遥远,鸿尘破碎,谁梦醉夜痴狂!谁人鸿路浮沉,谁将鸿世然天。
  • 南思道疑案录

    南思道疑案录

    南思道是以五河市刑警队长,接办的各种疑难案件为主线,结合现实生活中,各类人物的生产生活的方式,在一系列奇怪的案情之后,发生令人疑惑不解的人物行为。主人公南思道则是有着非凡观察力与判断力,并且思维严谨,对待工作一丝不苟,他通过一些常人难以发现的现象,充分运用自己的逻辑思维与超前思维,破解了一个又一个疑难案件。警察还是侦探?是刑侦英雄,也是断案鬼才。且看中国的福尔摩斯如何断案!给你还原一个真实的"重案六组"!
  • tfboys之爱的供养

    tfboys之爱的供养

    这个故事很甜很甜,甜到掉牙了。从前有一个王子,她爱上了一个公主,可总有一个巫婆嫉妒。于是这个故事又甜又虐,到底是公主赢还是巫婆胜呢,你们肯定觉得是公主胜,那可不一定哦~想知道结果,进来看看啊!
  • 默衣传奇之四谛杀

    默衣传奇之四谛杀

    推理探案中篇小说。故事发生在南宋理宗景定年间。随着罕世奇宝“血玉菩提”重现人间,一场扑朔迷离的连续猎杀,揭开了尘封多年的迷案真相。国恨家仇,血泪交织。京都第一神探秦默衣抽丝剥茧,剖开庙堂与江湖的重重迷雾,然而最后的真相却令人难以置信,不忍卒睹。
  • 渡灵师

    渡灵师

    在城区的一条深巷里,有一家小小的毫不起眼的“苏记香烛纸扎铺”。店主是一名苍白的青年,平日这位苏老板只是卖一些香烛纸扎,却很少有人知晓他实际是一名渡灵师,一双银眸可以窥见天道,看透鬼神,而他的职责便是专门渡引那些徘徊于人间不肯离去的亡魂……
  • 世说新语

    世说新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魂术师

    魂术师

    这里没有炫目的斗气,也没有高贵的魔法,只有充斥大陆的魂力。艾欧斯大陆西有以七大魂国为首的魂术师,东有东方极地剑术师。少年星辰魂力不能觉醒,倍受侮辱,机缘巧合,让他拥有惊人的魂力,同时又能修炼剑术。什么,传闻剑圣的剑二十三式不是坠入火山了吗?什么,无名的万剑归宗不是跟无名一起焚化墓里了吗?什么,大理段氏的六脉神剑?你开什么玩笑,怎么可能还有人练成六脉神剑?什么,只攻不守的剑法,该……该不会是一位姓风的前辈当年创出来的剑法吧?…………ps:猪脚其实很闷骚
  • CRATYLUS

    CRATYLUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑日之潮

    黑日之潮

    更新大概一星期更一次。偏黑暗类作品,不喜勿喷。嗯!讲的是一个叫莫格思的魔王之路。