登陆注册
19885500000024

第24章

On the morning of a fine June day, my first bonny little nursling, and the last of the ancient Earnshaw stock, was born.We were busy with the hay in a far away field, when the girl that usually brought our breakfasts, came running an hour too soon, across the meadow and up the lane, calling me as she ran.

`Oh, such a grand bairn!' she panted out.`The finest lad that ever breathed! But the doctor says missis must go: he says she's been in a consumption these many months.I heard him tell Mr Hindley: and now she has nothing to keep her, and she'll be dead before winter.You must come home directly.You're to nurse it, Nelly: to feed it with sugar and milk, and take care of it day and night.I wish I were you, because it will be all yours when there is no missis!'

`But is she very ill?' I asked, flinging down my rake, and tying my bonnet.

`I guess she is; yet she looks bravely,' replied the girl, `and she talks as if she thought of living to see it grow a man.She's out of her head for joy, it's such a beauty! If I were her, I'm certain I should not die: I should get better at the bare sight of it, in spite of Kenneth.

I was fairly mad at him.Dame Archer brought the cherub down to master, in the house, and his face just began to light up, then the old croaker steps forward, and says he: ``Earnshaw, it's a blessing your wife has been spared to leave you this son.When she came, I felt convinced we shouldn't keep her long; and now, I must tell you, the winter will probably finish her.Don't take on, and fret about it too much! it can't be helped.And besides, you should have known better than to choose such a rush of a lass!'

`And what did the master answer?' I inquired.

`I think he swore: but I didn't mind him, I was straining to see the bairn,' and she began again to describe it rapturously.I, as zealous as herself, hurried eagerly home to admire, on my part; though I was very sad for Hindley's sake.He had room in his heart only for two idols--his wife and himself: he doted on both, and adored one, and I couldn't conceive how he would bear the loss.

When we got to Wuthering Heights, there he stood at the front door; and, as I passed in, I asked, `How was the baby?'

`Nearly ready to run about, Nell!' he replied, putting on a cheerful smile.

`And the mistress?' I ventured to inquire; `the doctor says she's--'

`Damn the doctor!' he interrupted, reddening.`Frances is quite right; she'll be perfectly well by this time next week.Are you going upstairs?

will you tell her that I'll come, if she'll promise not to talk.I left her because she would not hold her tongue; and she must--tell her Mr Kenneth says she must be quiet.'

I delivered this message to Mrs Earnshaw; she seemed in flighty spirits, and replied merrily:

`I hardly spoke a word, Ellen,and there he has gone out twice, crying.Well, say I promise I won't speak: but that does not bind me not to laugh at him!'

Poor soul! Till within a week of her death that gay heart never failed her, and her husband persisted doggedly, nay, furiously, in affirming her health improved every day.When Kenneth warned him that his medicines were useless at that stage of the malady, and he needn't put him to further expense by attending her, he retorted:

`I know you need not--she's well--she does not want any more attendance from you! She never was in a consumption.It was a fever; and it is gone:

her pulse is as slow as mine now, and her cheek as cool.'

He told his wife the same story, and she seemed to believe him;but one night, while leaning on his shoulder, in the act of saying she thought she should be able to get up tomorrow, a fit of coughing took her--a very slight one--he raised her in his arms; she put her two hands about his neck, her face changed, and she was dead.

As the girl had anticipated, the child Hareton fell wholly into my hands.Mr Earnshaw, provided he saw him healthy and never heard him cry, was contented, as far as regarded him.For himself, he grew desperate:

his sorrow was of that kind that will not lament.He neither wept nor prayed:

he cursed and defied: execrated God and man, and gave himself up to reckless dissipation.The servants could not bear his tyrannical and evil conduct long: Joseph and I were the only two that would stay.I had not the heart to leave my charge; and besides, you know I had been his foster-sister, and excused his behaviour more readily than a stranger would.Joseph remained to hector over tenants and labourers; and because it was his vocation to be where he had plenty of wickedness to reprove.

The master's bad ways and bad companions formed a pretty example for Catherine and Heathcliff.His treatment of the latter was enough to make a fiend of a saint.And, truly, it appeared as if the lad were possessed of something diabolical at that period.He delighted to witness Hindley degrading himself past redemption; and became daily more notable for savage sullenness and ferocity.I could not half tell what an infernal house we had.The curate dropped calling, and nobody decent came near us, at last; unless Edgar Linton's visits to Miss Cathy might be an exception.

At fifteen she was the queen of the countryside; she had no peer; and she did turn out a haughty, headstrong creature! I own I did not like her, after her infancy was past; and I vexed her frequently by trying to bring down her arrogance: she never took an aversion to me, though.She had a wondrous constancy to old attachments: even Heathcliff kept his hold on her affections unalterably; and young Linton, with all his superiority, found it difficult to make an equally deep impression.He was my late master:

that is his portrait over the fireplace.It used to hang on one side, and his wife's on the other; but hers has been removed, or else you might see something of what she was.Can you make that out?

同类推荐
热门推荐
  • 王源——致爱丽丝

    王源——致爱丽丝

    你如果还在这里,我就一直在这里。记得我们当初拍戏,那时的纯真,真心的对待对方,多美好?你奋不顾身的救我,我觉得你就是我心中的Superman。直到她的出现你让我从天堂跌到地狱,我当时的心有多痛你又怎么会知道?你对我时冷时热的太多让我心口像裂了一道口子。热的时候我就觉得世界上为什么会有你这么好的人?冷的时候我就觉得我们再也不可能在一起了吧。可能是光阴作祟,让我们心再次越系越紧,你看清了她的真面目。回过头发现,我还在你身后。
  • 仙道纵横

    仙道纵横

    一个臭名昭彰的小王爷,一个受无数武者和佳人唾弃的练武废柴,在他被杨凡穿越附体的那一霎,一切都彻底改变。修行天赋、极品资质、绝顶功法,这些在昆仑镜超强复制和超强学习的功能面前,都是浮云。没有功法?找个会功法的人复制!没有修行天赋,同样找个强人复制。一时间,杨凡成为了无数天才的恶梦,以前那些看不起他的佳人,纷纷扑向了他。情节虚构,切勿模仿。
  • 九龙神相

    九龙神相

    来自华夏的国画宗师,如何在这修行昌盛的神话世界,笑傲诸天。证神灵法相,凝铸不灭金身。这是神灵法相的世界,凡身污浊,却能成就三头六臂的金身。诸般神相,或是霸下,或是毕方,又或是九头鸟,皆是法相金身之道。
  • 无边无界

    无边无界

    浩瀚宇宙,冥冥众生,无穷无尽,无边无界!封印在混沌之初,觉醒在世界之末——来吧!我的前世,请赐予我力量,去开天辟地!去创造一个我们的世界!
  • 人格教育:送给孩子一生的财富

    人格教育:送给孩子一生的财富

    每位家长都希望自己的孩子是优秀的,使出了浑身解数跟孩子斗智斗勇,可孩子们却仍旧有着各种各样的毛病,懒惰、娇气、自私、骄傲……这些孩子们也许还没意识到的危机,让家长们头疼不已。其实,诸如懒惰、娇气、自私、骄傲之类,都是因为孩子在人格品质上有缺陷。《人格教育:送给孩子一生的财富》将从人格品质的教育上,为您解读孩子的言谈举止,帮您打开心结,让您的爱成就孩子的一生。
  • 鱼藻之什

    鱼藻之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 午夜阳光

    午夜阳光

    书名缘于这些作品大都写在繁忙工作之后的夜晚,缘于作者心中的灿烂。诗集分为“回放自然”、“情系故园”、“山河礼赞”、“时代感言”四个部分。这是作者出版80余万字文学作品之后的又一创作成果,它聚焦现实生活的美丽瞬间,点燃心灵的光焰。
  • 续齐谐记

    续齐谐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十亿年之后

    十亿年之后

    如果有一天,你从梦中醒来,发现自己在一颗蛋里,你会惊慌失措,惶恐不安,或者谛笑皆非?姬烈便遇到这样的荒唐,他捅开蛋壳,发现一个更为荒唐的世界,以及荒唐得不真实的人。这是个从一粒蛋开始的故事。故事开始的时间,在十亿年之后。
  • 追彩虹的稻草人

    追彩虹的稻草人

    一场不见硝烟的商战让古老的柳镇失去了往日的宁静,令人想不到的是,这场暗战竟然发生在曾经的两个恋人、现在已是两家大型童装企业——稻草人掌舵人柳笛和跳蛋龙总经理何天龙之间,故事由此展开,爱恨情仇跌宕起伏,小镇的变革暗潮涌动。在创业的路上,一群80后、90年后年轻人,不停地织梦、造梦和圆梦……春妮、杜兰、安雅三个小姐妹和外来打工者李少阳、范海洋、罗华之间的情感纠葛,剪不断理还乱……