登陆注册
19902800000005

第5章

I had noticed the day before that a large outside drain pipe, decreed by the Bock County Council, ran from the moat to the third floor of the donjon keep. I surmised that the King was imprisoned on that floor. Examining the pipe closely, I saw that it was really a pneumatic dispatch tube, for secretly conveying letters and dispatches from the castle through the moat beyond the castle walls. Its extraordinary size, however, gave me the horrible conviction that it was to be used to convey the dead body of the King to the moat. I grew cold with horror--but I was determined.

I crept up the pipe. As I expected, it opened funnel-wise into a room where the poor King was playing poker with Black Michael. It took me but a moment to dash through the window into the room, push the King aside, gag and bind Black Michael, and lower him by a stout rope into the pipe he had destined for another. Having him in my power, I lowered him until I heard his body splash in the water in the lower part of the pipe. Then I proceeded to draw him up again, intending to question him in regard to Rupert of Glasgow. But this was difficult, as his saturated clothing made him fit the smooth pipe closely. At last I had him partly up, when I was amazed at a rush of water from the pipe which flooded the room. I dropped him and pulled him up again with the same result. Then in a flash I saw it all. His body, acting like a piston in the pipe, had converted it into a powerful pump. Mad with joy, I rapidly lowered and pulled him up again and again, until the castle was flooded--and the moat completely drained! I had created the diversion I wished; the tenants of the castle were disorganized and bewildered in trying to escape from the deluge, and the moat was accessible to my friends. Placing the poor King on a table to be out of the water, and tying up his head in my handkerchief to disguise him from Michael's guards, I drew my sword and plunged downstairs with the cataract in search of the miscreant Rupert. I reached the drawbridge, when I heard the sounds of tumult and was twice fired at,--once, as I have since learned, by my friends, under the impression that I was the escaping Rupert of Glasgow, and once by Black Michael's myrmidons, under the belief that I was the King. I was struck by the fact that these resemblances were confusing and unfortunate! At this moment, however, I caught sight of a kilted figure leaping from alower window into the moat. Some instinct impelled me to follow it. It rapidly crossed the moat and plunged into the forest, with me in pursuit. I gained upon it; suddenly it turned, and I found myself again confronted with MYSELF--and apparently the King! But that very resemblance made me recognize the Scotch pretender, Rupert of Glasgow. Yet he would have been called a "braw laddie," and his handsome face showed a laughing good humor, even while he opposed me, claymore in hand.

"Bide a wee, Maister Rupert Razorbill," he said lightly, lowering his sword, "before we slit ane anither's weasands. I'm no claimin' any descent frae kings, and I'm no acceptin' any auld wife's clavers against my women forbears, as ye are! I'm just paid gude honest siller by Black Michael for the using of ma face and figure-- sic time as his Majesty is tae worse frae trink! And I'm commeesioned frae Michael to ask ye what price YE would take to join me in performing these duties--turn and turn aboot. Eh, laddie--but he would pay ye mair than that daft beggar, Spitz."Rage and disgust overpowered me. "And THIS is my answer," I said, rushing upon him.

I have said earlier in these pages that I was a "strong" swordsman. In point of fact, I had carefully studied in the transpontine theatres that form of melodramatic mediaeval sword-play known as "two up and two down." To my disgust, however, this wretched Scotchman did not seem to understand it, but in a twinkling sent my sword flying over my head. Before I could recover it, he had mounted a horse ready saddled in the wood, and, shouting to me that he would take my "compleements" to the Princess, galloped away. Even then I would have pursued him afoot, but, hearing shouts behind me, I turned as Spitz and Fritz rode up.

"Has the King escaped to Kohlslau?" asked Fritz, staring at me. "No," I said, "but Rupert of Glasgow"--"--Rupert of Glasgow," growled Spitz. "We've settled him! He's gagged and bound and is now on his way to the frontier in a close carriage.""Rupert--on his way to the frontier?" I gasped.

"Yes.Two of my men found him, disguised with a handkerchief overhis face, trying to escape from the castle. And while we were looking for the King, whom we supposed was with you, they have sent the rascally Scotchman home.""Fool!" I gasped. "Rupert of Glasgow has just left me! YOU HAVE DEPORTED YOUR OWN KING." And overcome by my superhuman exertions, I sank unconscious to the ground.

When I came to, I found myself in a wagon lit, speeding beyond the Trulyruralania frontier. On my berth was lying a missive with the seal of the S'helpburgs. Tearing it open I recognized the handwriting of the Princess Flirtia.

MY DEAR RUPERT,--Owing to the confusion that arises from there being so many of you, I have concluded to accept the hand of the Duke Michael. I may not become a Queen, but I shall bring rest to my country, and Michael assures me in his playful manner that "three of a kind," "even of the same color," do not always win at poker. It will tranquilize you somewhat to know that the Lord Chancellor assures me that on examining the records of the dynasty he finds that my ancestor Rupert never left his kingdom during his entire reign, and that consequently your ancestress has been grossly maligned. I am sending typewritten copies of this to Rupert of Glasgow and the King. Farewell.

FLIRTIA.

同类推荐
热门推荐
  • 大清相国魏裔介

    大清相国魏裔介

    本书从明末写起,在尊重历史的基础上,采用纪实与虚构相结合的笔法 ,生动刻画了清初名臣魏裔介从生到死,从入仕为官叱咤朝廷,到激流勇退久居乡野,死后却迟迟未能得到皇上封谥的辉煌却又布满凄凉的悲情人生。
  • 会江湖:情长

    会江湖:情长

    她,本可一辈子隐居山林,无忧自在;他,本可一辈子锦衣玉食,快意人生。奈何相遇,就引起另一段无法预料的结果……
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偶买噶,我老公是鹿晗

    偶买噶,我老公是鹿晗

    一个关于和偶像鹿晗婚后的那一点事儿的小说。小逗比文章,希望大家多多支持!【大家以后可以我笙子】
  • 解学士诗话

    解学士诗话

    《解学士诗话》分下上层,佚著者。本书主要叙及明名士解缙的轶事,解缙的事迹在民间流传甚广,后也各有关于他的小说传世。
  • 犯罪直觉:神探少女

    犯罪直觉:神探少女

    大学校园之中,发生了一起骇人听闻的谋杀案。警方就此案进行讨论的时候,一个女学生,异常突兀的走进了会议室,推翻了孙策警官的案情分析,推测出凶手的杀人方式,而她,竟然是警队对队长唐宇堂,多年之前的好友,也是唐宇堂一直依赖的推理天才,贝柯漠。只是,当他们深入调查,人们才发现,这个案子,比他们一开始想的,都要复杂。而这个案子,对于贝柯漠来说,不过是重新发现,人类隐藏在,光芒之下的阴暗面的开始.................
  • The Fortune Hunter

    The Fortune Hunter

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐极品逍遥王

    大唐极品逍遥王

    鱼家小女才比天高,宋氏姐妹命比纸薄。杜秋娘金缕无衣,白居易长恨当歌。女冠胡愔医道双绝,无题商隐文武两全。丑胖温,放荡杜,牛李相争梦一场。四夷六教蛇吞象,五姓七望螳捕蝉。传奇、幻术、游侠儿,才子、佳人、屠狗辈。仰天大笑出门去,归来看取明镜前……
  • 装潢志

    装潢志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 风里流年

    风里流年

    他的人是孤单的他的心是孤独的他的魂是寂寞的他想问枫叶为何青春至此没有一个女孩能瀜进他的生命里